TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GO LEFT . MILS [2 records]

Record 1 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • Land Forces
CONT

go right(or left) x mils.

OBS

go right ... mils: the term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order.

Key term(s)
  • go right

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
CONT

Droite (ou gauche) x millièmes.

OBS

droite ... millièmes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

droite ... millièmes : le terme doit écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • droite

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • Land Forces
CONT

go left(or right) x mils.

OBS

go left... mils : the term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order.

Key term(s)
  • go left

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
CONT

Gauche (ou droite) x millièmes.

OBS

gauche ... millièmes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

gauche ... millièmes : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • gauche

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: