TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GO LIVE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- live trigger
1, record 1, English, live%20trigger
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A live trigger is a condition when you pull the trigger and the sear disengages, allowing the hammer to go forward, [strike] the firing pin, [and make a] slight sound... 1, record 1, English, - live%20trigger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- détente active
1, record 1, French, d%C3%A9tente%20active
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une détente active dénote une situation où, lorsqu'on appuie sur la détente, on peut entendre le «clic» du chien qui frappe le percuteur en avançant. 1, record 1, French, - d%C3%A9tente%20active
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-08-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Record 2, Main entry term, English
- personal assistant
1, record 2, English, personal%20assistant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A personal assistant is someone who can provide you with support to help you live independently. Personal assistants carry out a wide range of tasks, for example, they can help you to get dressed, cook, or can support you to go out and about. 2, record 2, English, - personal%20assistant
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Record 2, Main entry term, French
- adjoint particulier
1, record 2, French, adjoint%20particulier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- adjointe particulière 1, record 2, French, adjointe%20particuli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-09-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Hobbies (General)
Record 3, Main entry term, English
- eclipse chaser
1, record 3, English, eclipse%20chaser
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- umbraphile 2, record 3, English, umbraphile
correct
- ecliptomaniac 3, record 3, English, ecliptomaniac
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the crowd will surely be a handful of people who live for [eclipses]. They go by many names : umbraphiles, ecliptomaniacs... Most, however, call themselves eclipse chasers. 3, record 3, English, - eclipse%20chaser
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Passe-temps (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- chasseur d'éclipse
1, record 3, French, chasseur%20d%27%C3%A9clipse
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On les appelle les chasseurs d'éclipse. Ces passionnés d'astronomie se sont préparés depuis des années à l'éclipse solaire totale qui a traversé les États-Unis le 21 août 2017. 2, record 3, French, - chasseur%20d%27%C3%A9clipse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 4, Main entry term, English
- transition house
1, record 4, English, transition%20house
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- transition home 2, record 4, English, transition%20home
correct
- halfway house 3, record 4, English, halfway%20house
correct
- interval house 4, record 4, English, interval%20house
correct
- halfway home 5, record 4, English, halfway%20home
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transitional accommodation... provided for those who cannot live in their own homes but are ready to be discharged from institutions..., e. g. the ex-mental hospital patient who is well enough to go out to work but still needs a certain amount of care. 6, record 4, English, - transition%20house
Record 4, Key term(s)
- half-way house
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 4, Main entry term, French
- maison de transition
1, record 4, French, maison%20de%20transition
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- foyer de transition 2, record 4, French, foyer%20de%20transition
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, record 4, French, - maison%20de%20transition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «maison de transition» englobe les maisons d'hébergement, où les victimes habitent pour une période de quelques semaines pendant laquelle elles se relocalisent, et les maisons de deuxième étape, pour les femmes qui ont besoin d'un suivi plus formel, plus structuré et de plus longue durée. 4, record 4, French, - maison%20de%20transition
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Record 4, Main entry term, Spanish
- hogar de transición
1, record 4, Spanish, hogar%20de%20transici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-08-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- user acceptance test
1, record 5, English, user%20acceptance%20test
correct
Record 5, Abbreviations, English
- UAT 1, record 5, English, UAT
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The objective of [a] user acceptance test(UAT) is the final phase of testing and is intended to provide user confidence in the system and its functions, facilitating business signoff and support for go live decisions. The systems should be error free at this point as business primes are engaged to execute this portion of the test. 1, record 5, English, - user%20acceptance%20test
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- essai d'acceptation par l'utilisateur
1, record 5, French, essai%20d%27acceptation%20par%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- EAU 1, record 5, French, EAU
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- timeframe 1, record 6, English, timeframe
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Two timeframes for employee file updates in CAS prior to Go Live : Transactions that occurred between June 12 and July 7, 1999-can be updated in CAS but will be CAS only transactions. Transactions that will occur between July 8 and July 21, 1999-can be entered in CAS but cannot be verified or authorized until July 22, 1999. 1, record 6, English, - timeframe
Record 6, Key term(s)
- time frame
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- période de transactions
1, record 6, French, p%C3%A9riode%20de%20transactions
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Deux périodes de transactions à considérer pour la mise à jour des dossiers des employés dans les SAE avant le lancement : les transactions effectuées entre le 12 juin et le 7 juillet 1999, qui peuvent être mises à jour dans les SAE et qui seront entrées uniquement dans les SAE; les transactions effectuées entre le 8 juillet et le 21 juillet 1999, qui peuvent être saisies dans les SAE mais qui ne seront pas vérifiées ni autorisées avant le 22 juillet 1999. 1, record 6, French, - p%C3%A9riode%20de%20transactions
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-03-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 7, Main entry term, English
- go live
1, record 7, English, go%20live
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Two timeframes for employee file updates in CAS prior to Go Live : Transactions that occurred between June 12 and July 7, 1999-can be updated in CAS but will be CAS only transactions. Transactions that will occur between July 8 and July 21, 1999-can be entered in CAS but cannot be verified or authorized until July 22, 1999. See also Manage Retroactivity.... 1, record 7, English, - go%20live
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- lancement
1, record 7, French, lancement
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Deux périodes de transactions à considérer pour la mise à jour des dossiers des employés dans les SAE avant le lancement : Les transactions effectuées entre le 12 juin et le 7 juillet 1999, qui peuvent être mises à jour dans les SAE et qui seront entrées uniquement dans les SAE; les transactions effectuées entre le 8 juillet et le 21 juillet 1999, qui peuvent être saisies dans les SAE mais qui ne seront pas vérifiées ni autorisées avant le 22 juillet 1999. Voir aussi Mesures de rétroactivité en août 1999 1, record 7, French, - lancement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


