TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GO POST [3 records]

Record 1 2016-03-10

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A group of domesticated animals trained to hunt or run together.

CONT

When more than 10 horses go to post they are lumped together as the field and are sold as mutuel ticket number 10. If any one of the field horses manages to win, you win, although weaker horses with less chance to win are generally offered as the field.

CONT

... led the pack out of the starting gate.

CONT

Field/pack that is moving/coming up the stretch.

PHR

Full field/pack.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Groupe de concurrents d'une course.

CONT

Le reste du peloton [...] La plupart des pistes de courses sont munies de tableaux prévoyant des pelotons de huit ou dix chevaux au maximum. Dans certaines courses, des stakes surtout, il y a parfois douze chevaux. Pour fins de paris, le secrétaire de courses réunit alors sous le même numéro, le «8» ou le «10» selon le tableau, les chevaux portant les numéros 8-9-10-11-12 ou 10-11-12. Que l'un ou l'autre de ces chevaux gagnent, le billet portant le numéro «8» ou «10» est gagnant.

CONT

Peloton qui s'engage dans le dernier droit.

PHR

Peloton complet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 1

Record 2 2009-09-21

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

POST LANDING CHECK LIST. Once you have landed and are park make sure you go through the following : 1) Shut down your engines. 2) Turn off your magnetos(if you are using them). 3) Turn off your navigation, landing and cockpit lights. 4) Make sure your cowling(radiator) flaps are in the close position.

CONT

Post-landing checks should be carried out well clear of the runway, and where available past the taxiway holding position lines, with the aeroplane fully stopped. Taxiing accidents and the incorrect selection of flap and landing gear levers can be avoided in this manner.

Key term(s)
  • post landing check
  • post-landing check-list
  • post-landing checklist
  • post landing checklist

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Les vérifications après atterrissage devraient être effectuées bien à l'écart de la piste et, si possible, au-delà des lignes de position d'attente sur les voies de circulation, une fois l'avion complètement immobilisé. De cette façon, on peut éviter les accidents de circulation au sol et les erreurs de manipulation des commandes de volets et de train.

Key term(s)
  • vérification après atterrissage
  • liste de vérifications après atterrissage

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A small shelter used by customs officers located at the border.

CONT

Waiting in a long line of traffic for a turn at the customs booth just magnifies the agony of wondering what the customs agent will want to know.

CONT

The smugglers are then forced to go directly through a busy U. S. Customs post with the refugees locked in the trunks of their cars.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Petit abri situé à la frontière dans lequel se trouve un agent de douane.

CONT

Même si les vérifications et les exigences de la carte FAST sont plus sévères que celles du passeport, à la guérite des douanes, le passeport sera obligatoire à compter du 1er janvier 2008.

CONT

Trop de formalités, qui pourraient facilement être remplies ailleurs, le sont au poste de douane, au moment où les marchandises traversent la frontière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

El puesto aduanero recibe el embarque en el área restringida con la declaración única aduanera [...]

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: