TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GO SLOW [4 records]

Record 1 2015-09-11

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Safe, easy to fly, and inexpensive to own, powered parachutes let you go low and slow, at exactly the pace and the place to see what you’re up there to see!

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Parapente propulsé par un moteur à hélice [dont] la voile fait près de 30 mètres de largeur et [dont] le moteur pèse moins de 50 livres [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Save record 1

Record 2 2015-08-14

English

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Special-Language Phraseology
OBS

go/slow go/no-go : This term [expression] must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

go/slow go/no-go : Ce terme doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

go/slow go/no-go : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

One that jogs.

OBS

jog : To go at a slow, leisurely, or monotonous pace...

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Personne qui pratique la course à pied à petites foulées (jogging), comme sport de détente et de mise en forme.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-12-05

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

Address translation using this scheme would be too slow if all transactions had to go through these tables; hence this scheme was backed up by the use of fully associative current page registers, or CPRs, which held the most recently translated virtual-real address tuples.

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: