TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GOAL AWARDED [8 records]

Record 1 2026-01-21

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A business or person that submits a bid in response to a bid solicitation with the goal of being awarded a contract.

OBS

offeror: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative.

Key term(s)
  • offerer

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Entreprise ou personne qui présente une soumission en réponse à une demande de soumissions dans le but de se faire attribuer un contrat.

OBS

offrant : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
DEF

Persona natural o jurídica que presenta una oferta.

Save record 1

Record 2 2026-01-21

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A competitive process launched by a contracting authority in order to encourage potential bidders to submit bids with the goal of being awarded a contract to provide products or services.

OBS

solicitation of offers: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative.

OBS

invitation to tender: designation standardized by ISO.

Key term(s)
  • offers solicitation
  • tenders call

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Procédure d'appel à la concurrence par laquelle un acheteur éventuel de biens, de fournitures ou de services invite des fournisseurs à lui présenter des propositions précises en vue de l'attribution d'un marché.

OBS

demande d'offres : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats.

OBS

appel d'offres : désignation normalisée par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Save record 2

Record 3 2024-09-19

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
CONT

Short-handed means the team is below numerical strength of its opponents on the playing floor due to penalty minutes being served. When the short-handed team is in possession of the ball in their attacking zone, and they cause the ball to go out of the attacking zone in any manner except from a shot on goal, it shall be immediately recovered by or possession awarded to the non-offending team.

Key term(s)
  • penalised team
  • short handed team

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations
DEF

[A situation in which] a team has more players on the ice than the opposition due to one or more penalties against the opposing team.

CONT

A power play in hockey represents a team's best chance to score a goal. Powerplays are awarded to a team that is the victim of a penalty committed by the opposing team.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports
DEF

Situation dans laquelle une équipe a plus de joueurs sur la glace que l'équipe adverse en raison d'une ou plusieurs pénalités contre cette dernière.

OBS

jeu de puissance : Bien que le terme «jeu de puissance» soit largement utilisé, il demeure un calque de l'anglais «power play».

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-06-15

English

Subject field(s)
  • Field Hockey
DEF

A one-on-one shot awarded when a foul prevents a likely goal.

OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
DEF

Coup franc accordé à un joueur lorsqu’une faute l’empêche de compter un but probable.

OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
DEF

Tiro uno a uno que se genera cuando una falta ha impedido un probable gol.

CONT

Para los penales, los árbitros deben posicionarse detrás y a la derecha del jugador que tome el tiro de penal.

Save record 5

Record 6 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario.

Save record 6

Record 7 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Handball
DEF

A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper.

French

Domaine(s)
  • Handball
DEF

Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain.

OBS

Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Save record 7

Record 8 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Premium malt barley varieties for Canada are the ultimate goal of BMBRI(Brewing and Malting Barley Research Institute) research grants. They are awarded annually to basic research projects that support the variety development process and reflect the priorities of the brewing and malting industry.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: