TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOAL LINE [52 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Tourist Activities
Record 1, Main entry term, English
- fast hiking
1, record 1, English, fast%20hiking
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- speed hiking 2, record 1, English, speed%20hiking
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you’re moving at a pace faster than your usual hike but not quite running, congratulations—you’re officially speed hiking! The key difference between speed hiking and trail running is the pace : speed hiking is all about walking fast on trails, while trail running, as the name implies, involves running. Although speed hikers might break into a jog now and then, the main goal is to walk most of the trail. If you find yourself running more than walking, you’ve crossed the line into trail running. 3, record 1, English, - fast%20hiking
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Activités touristiques
Record 1, Main entry term, French
- randonnée sportive
1, record 1, French, randonn%C3%A9e%20sportive
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Randonnée pédestre effectuée à un rythme particulièrement soutenu. 1, record 1, French, - randonn%C3%A9e%20sportive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
randonnée sportive : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 juin 2018. 2, record 1, French, - randonn%C3%A9e%20sportive
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rugby
- North American Football
Record 2, Main entry term, English
- kicking game
1, record 2, English, kicking%20game
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- kicking game plan 2, record 2, English, kicking%20game%20plan
noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing. 3, record 2, English, - kicking%20game
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Placekicking is the phase of the kicking game that you’ll use when your team attempts to score a point after touchdown(PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line.... During this phase of the kicking game, three players use special techniques : the kicker(who makes the kick), the holder(who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center,(also known as the short snapper(who centers the ball back to the holder). 4, record 2, English, - kicking%20game
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rugby
- Football nord-américain
Record 2, Main entry term, French
- jeu au pied
1, record 2, French, jeu%20au%20pied
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match. 2, record 2, French, - jeu%20au%20pied
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, record 2, French, - jeu%20au%20pied
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rugby
- Disabled Sports
Record 3, Main entry term, English
- wheelchair rugby
1, record 3, English, wheelchair%20rugby
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- quad rugby 2, record 3, English, quad%20rugby
correct, United States
- murderball 3, record 3, English, murderball
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] sport created by athletes with a disability that combines elements of basketball, handball, and ice hockey. 4, record 3, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The objective of the sport is to score more goals than the opponent. To do so, players move toward the opponent's end by carrying, dribbling or passing the ball, and must touch the goal line with two wheels while in possession of the ball to be considered a goal. 5, record 3, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In the late 1980s, the name of the sport outside the United States was officially changed from murderball to wheelchair rugby. In the United States, the sport’s name was changed to quad rugby. 6, record 3, English, - wheelchair%20rugby
Record 3, Key term(s)
- wheel-chair rugby
- murder-ball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Rugby
- Sports adaptés
Record 3, Main entry term, French
- rugby en fauteuil roulant
1, record 3, French, rugby%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- murderball 2, record 3, French, murderball
former designation, correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parasport se jouant avec un ballon rond dans un gymnase, dans lequel s'affrontent deux équipes de quatre joueurs en fauteuil roulant à propulsion manuelle dont l'un doit atteindre l'en-but adverse en étant en possession du ballon. 3, record 3, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le but du jeu est de marquer plus de buts que l'équipe adverse. Pour ce faire, les joueurs portent, driblent ou passent le ballon tout en se déplaçant vers la zone de but adverse. Les buts sont comptés lorsque le joueur traverse la ligne de but de l'adversaire tout en étant en possession du ballon. 4, record 3, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rugby en fauteuil roulant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 5, record 3, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record 3, Key term(s)
- murder-ball
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Rugby
- Deportes para personas con discapacidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- rugby en silla de ruedas
1, record 3, Spanish, rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El objetivo de este deporte es anotar más goles que el equipo contrario. Los jugadores se mueven hacia el terreno de sus contrincantes cargando, regateando o pasando el balón y, para marcar un gol, deben tocar la línea de meta con dos ruedas mientras están en posesión del balón. 2, record 3, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
El rugby en silla de ruedas está abierto a jugadores con movilidad limitada o nula en tres de sus cuatro miembros. 2, record 3, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record 4 - internal organization data 2024-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Criminology
Record 4, Main entry term, English
- crime-related database
1, record 4, English, crime%2Drelated%20database
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Economic and Social Council, in its resolution 1984/48 of 25 May 1984, requested that the Secretary-General maintain and develop the United Nations crime-related database by continuing to conduct surveys of crime trends and the operations of criminal justice systems. The major goal of the United Nations Surveys on Crime Trends and the Operations of Criminal Justice Systems is to collect data on the incidence of reported crime and the operations of criminal justice systems in line with the International Classification of Crime for Statistical Purposes(ICCS). 1, record 4, English, - crime%2Drelated%20database
Record 4, Key term(s)
- crime related database
- crime-related data base
- crime related data base
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Criminologie
Record 4, Main entry term, French
- banque de données criminologiques
1, record 4, French, banque%20de%20donn%C3%A9es%20criminologiques
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 5, Main entry term, English
- diverse supplier spend
1, record 5, English, diverse%20supplier%20spend
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- diversity spend 2, record 5, English, diversity%20spend
correct
- diverse spend 3, record 5, English, diverse%20spend
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Our mission and vision. Verizon recognizes that diversity is critical to a strong business bottom line. Our goal is to identify qualified, certified diverse suppliers and drive the growth of diverse spend, while building sustainable value-added partnerships. 3, record 5, English, - diverse%20supplier%20spend
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 5, Main entry term, French
- achat de biens et services aux fournisseurs qui répondent aux critères de diversité
1, record 5, French, achat%20de%20biens%20et%20services%20aux%20fournisseurs%20qui%20r%C3%A9pondent%20aux%20crit%C3%A8res%20de%20diversit%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-09-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- assistant referee
1, record 6, English, assistant%20referee
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- linesman 2, record 6, English, linesman
correct, obsolete
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of two officials who are assistants to the referee ... 3, record 6, English, - assistant%20referee
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
They used to be called "linesmen" but now they’re "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions. 4, record 6, English, - assistant%20referee
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick. 5, record 6, English, - assistant%20referee
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- arbitre assistant
1, record 6, French, arbitre%20assistant
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- arbitre assistante 2, record 6, French, arbitre%20assistante
correct, feminine noun
- juge de touche 3, record 6, French, juge%20de%20touche
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...] 4, record 6, French, - arbitre%20assistant
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue. 1, record 6, French, - arbitre%20assistant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque. 4, record 6, French, - arbitre%20assistant
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- juez de línea
1, record 6, Spanish, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- jueza de línea 2, record 6, Spanish, jueza%20de%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- abanderado 3, record 6, Spanish, abanderado
correct, masculine noun, Mexico
- abanderada 4, record 6, Spanish, abanderada
correct, feminine noun, Chile
- guardalínea 3, record 6, Spanish, guardal%C3%ADnea
correct, common gender, Chile
- linier 5, record 6, Spanish, linier
correct, common gender
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro. 6, record 6, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico. 3, record 6, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record 7 - internal organization data 2015-07-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Water Polo
Record 7, Main entry term, English
- sprint
1, record 7, English, sprint
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The dash] at the start of each quarter [when] each team lines up at their own goal line and at the sound of the referee's whistle, the two players closest to the referee [race] to the ball. 1, record 7, English, - sprint
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Water-polo
Record 7, Main entry term, French
- sprint
1, record 7, French, sprint
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Course] au début de chaque période [lorsque] chaque équipe se place à sa ligne de but et, au coup de sifflet de l'arbitre, les deux joueurs le plus près de l'arbitre s'élancent rapidement vers le ballon. 1, record 7, French, - sprint
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 7, Main entry term, Spanish
- sprint
1, record 7, Spanish, sprint
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- esprint 2, record 7, Spanish, esprint
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Carrera] al principio de cada cuarto [en que] los equipos se ponen en fila en su propia portería y al sonido del silbato del árbitro, los dos jugadores más cercanos a él se lanzan por la pelota. 1, record 7, Spanish, - sprint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española. 2, record 7, Spanish, - sprint
Record 8 - internal organization data 2015-06-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Handball
Record 8, Main entry term, English
- line player
1, record 8, English, line%20player
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pivot player 2, record 8, English, pivot%20player
correct
- pivot 3, record 8, English, pivot
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An offensive player who plays mostly around the opponent's goal line. 4, record 8, English, - line%20player
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Handball
Record 8, Main entry term, French
- pivot
1, record 8, French, pivot
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- joueur de ligne 2, record 8, French, joueur%20de%20ligne
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Attaquant qui joue essentiellement autour de la ligne des six mètres. 2, record 8, French, - pivot
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 8, Main entry term, Spanish
- pivote
1, record 8, Spanish, pivote
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- jugador de línea 2, record 8, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jugador ofensivo que juega casi siempre en las cercanías del tablero del equipo contrario. 2, record 8, Spanish, - pivote
Record 9 - internal organization data 2015-06-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- North American Football
Record 9, Main entry term, English
- offensive back
1, record 9, English, offensive%20back
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- back 2, record 9, English, back
correct, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An offensive player who takes a position behind the line of scrimmage and who's role is to advance the ball toward the opposing team goal line. 3, record 9, English, - offensive%20back
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The terms "quarterback," "fullback," "running back" and "halfback" designate various types of backs. 3, record 9, English, - offensive%20back
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
back: This term is sometimes used to designate a "defensive back." 3, record 9, English, - offensive%20back
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 9, Main entry term, French
- arrière offensif
1, record 9, French, arri%C3%A8re%20offensif
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-02-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- North American Football
Record 10, Main entry term, English
- touchdown
1, record 10, English, touchdown
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- touch down 2, record 10, English, touch%20down
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act or an instance of scoring six points by being in possession of the ball on or behind the opponent's goal line. 3, record 10, English, - touchdown
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 10, Main entry term, French
- touché
1, record 10, French, touch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] on accorde six points pour un touché. [Il] y a un touché lorsque le ballon, [porté par un] joueur, touche à la ligne des buts ou la traverse. 2, record 10, French, - touch%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Record 10, Main entry term, Spanish
- anotación
1, record 10, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 11, Main entry term, English
- defensive zone
1, record 11, English, defensive%20zone
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- defending zone 2, record 11, English, defending%20zone
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The surface extending from the blue line to the end of the rink at the back of the goal. 3, record 11, English, - defensive%20zone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in sledge hockey. 3, record 11, English, - defensive%20zone
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 11, Main entry term, French
- zone défensive
1, record 11, French, zone%20d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- zone de défense 2, record 11, French, zone%20de%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
- tiers de défense 3, record 11, French, tiers%20de%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun, Europe
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Surface de jeu allant de la ligne bleue à l'extrémité de la patinoire derrière le but. 4, record 11, French, - zone%20d%C3%A9fensive
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La portion de la surface glacée où est situé le but sera appelée «zone défensive» de l'équipe défendant ce but. 5, record 11, French, - zone%20d%C3%A9fensive
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes également utilisés en hockey sur luge. 4, record 11, French, - zone%20d%C3%A9fensive
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-06-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- penalty spot
1, record 12, English, penalty%20spot
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- penalty mark 2, record 12, English, penalty%20mark
correct
- penalty kick mark 3, record 12, English, penalty%20kick%20mark
correct, see observation, United States
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The spot at 11 m [12 yards] directly in front of each goal, usually indicated by a short line. 2, record 12, English, - penalty%20spot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The line is drawn parallel to the goal line and centered on the penalty spot on which the ball is placed for a penalty kick. 4, record 12, English, - penalty%20spot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In the USA, the term "penalty kick mark" stands for the line drawn and is considered the main term, "penalty spot" being a synonym. 4, record 12, English, - penalty%20spot
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- point de réparation
1, record 12, French, point%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- point de penalty 2, record 12, French, point%20de%20penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Point situé dans chaque surface de réparation à 11 m du milieu de la ligne de but. 3, record 12, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une courte ligne, parallèle à la ligne de but, prolonge le point de réparation sur lequel on place le ballon pour un coup de penalité. 4, record 12, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 5, record 12, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 5, record 12, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 12, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- punto penal
1, record 12, Spanish, punto%20penal
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- punto de penalti 2, record 12, Spanish, punto%20de%20penalti
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Punto ubicado a 11 m de distancia de la línea de gol y donde el balón se coloca para ejecutar un tiro penal. 3, record 12, Spanish, - punto%20penal
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. 4, record 12, Spanish, - punto%20penal
Record 13 - internal organization data 2014-06-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- touchline
1, record 13, English, touchline
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- touch line 2, record 13, English, touch%20line
correct
- touch-line 3, record 13, English, touch%2Dline
correct
- sideline 4, record 13, English, sideline
correct
- side line 3, record 13, English, side%20line
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A boundary line on each side of the soccer field which is at right angles to the goal line or end line; it delineates the length of the playing area. 5, record 13, English, - touchline
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- ligne de touche
1, record 13, French, ligne%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- ligne de côté 2, record 13, French, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ligne située de part et d'autre du terrain, à angle droit avec la ligne de but; elle détermine la longueur de la surface de jeu. 3, record 13, French, - ligne%20de%20touche
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- línea de banda
1, record 13, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- banda 2, record 13, Spanish, banda
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
banda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, no es adecuado suprimir el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda. 3, record 13, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Banda derecha, izquierda. 3, record 13, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record 14 - internal organization data 2014-05-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- corner kick
1, record 14, English, corner%20kick
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- corner 2, record 14, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 14, English, corner%2Dkick
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 14, English, - corner%20kick
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 14, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- corner 2, record 14, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 14, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 14, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 14, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 14, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 14, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 14, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 14, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 14, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 15 - internal organization data 2014-05-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports (General)
- Rugby
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- drop kick
1, record 15, English, drop%20kick
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- drop shot 2, record 15, English, drop%20shot
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground. 3, record 15, English, - drop%20kick
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... 4, record 15, English, - drop%20kick
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m(25 yard) line after [definite types of play]. 5, record 15, English, - drop%20kick
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Rugby
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- coup de pied tombé
1, record 15, French, coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe (du pied) au moment de son rebond sur le sol. 2, record 15, French, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée. 3, record 15, French, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Rugby
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- patada de bote pronto
1, record 15, Spanish, patada%20de%20bote%20pronto
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- patada de botepronto 1, record 15, Spanish, patada%20de%20botepronto
correct, feminine noun
- tiro a bote pronto 1, record 15, Spanish, tiro%20a%20bote%20pronto%20
correct, masculine noun
- puntapié de botepronto 1, record 15, Spanish, puntapi%C3%A9%20de%20botepronto
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-05-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- score a goal
1, record 16, English, score%20a%20goal
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- score 2, record 16, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 16, English, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, record 16, English, net%20the%20ball
correct, familiar
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar. 5, record 16, English, - score%20a%20goal
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, record 16, English, - score%20a%20goal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball... must pass completely over the goal line. 6, record 16, English, - score%20a%20goal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, record 16, English, - score%20a%20goal
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 16, French, marquer%20un%20but
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- compter un but 2, record 16, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 16, French, marquer
correct, see observation
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, record 16, French, - marquer%20un%20but
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, record 16, French, - marquer%20un%20but
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, record 16, French, - marquer%20un%20but
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, record 16, French, - marquer%20un%20but
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, record 16, French, - marquer%20un%20but
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 16, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 1, record 16, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, record 16, Spanish, marcar
correct
- anotar 3, record 16, Spanish, anotar
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, record 16, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 17 - internal organization data 2014-05-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- goalmouth
1, record 17, English, goalmouth
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The area enclosed by the frame of a soccer goal, between the goalposts and under the crossbar, and the goal line extending between the two uprights. 2, record 17, English, - goalmouth
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- entrée de but
1, record 17, French, entr%C3%A9e%20de%20but
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ouverture du but, espace compris entre les poteaux ou montants, et la barre horizontale et la ligne de but. 2, record 17, French, - entr%C3%A9e%20de%20but
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre la forme lexicale, «entrée de but» et la forme contextuelle, «entrée du but». 2, record 17, French, - entr%C3%A9e%20de%20but
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- entrada de la meta
1, record 17, Spanish, entrada%20de%20la%20meta
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- entrada de la portería 1, record 17, Spanish, entrada%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-05-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- additional assistant referee's position
1, record 18, English, additional%20assistant%20referee%27s%20position
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The additional assistant referees’ position will be behind the goal line to the left of each goal(looking from the centre mark). They may move along the goal line in order to gain a better view but never enter the field of play. 2, record 18, English, - additional%20assistant%20referee%27s%20position
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- placement de l'arbitre assistant supplémentaire
1, record 18, French, placement%20de%20l%27arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les arbitres assistants supplémentaires se placent derrière la ligne de but. Les arbitres assistants supplémentaires ne sont pas autorisés à pénétrer sur le terrain de jeu sauf en cas de circonstances exceptionnelles. 2, record 18, French, - placement%20de%20l%27arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- posición del árbitro asistente adicional
1, record 18, Spanish, posici%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La posición de los árbitros asistentes adicionales se localiza detrás de la meta y no está permitido que entren en el terreno de juego, salvo circunstancias excepcionales. 2, record 18, Spanish, - posici%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
Record 19 - internal organization data 2014-05-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 19, Main entry term, English
- goal kick
1, record 19, English, goal%20kick
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team. 1, record 19, English, - goal%20kick
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 19, Main entry term, French
- coup de pied de but
1, record 19, French, coup%20de%20pied%20de%20but
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse. 1, record 19, French, - coup%20de%20pied%20de%20but
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 19, Main entry term, Spanish
- saque de meta
1, record 19, Spanish, saque%20de%20meta
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario. 1, record 19, Spanish, - saque%20de%20meta
Record 20 - internal organization data 2014-05-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 20, Main entry term, English
- goal scored
1, record 20, English, goal%20scored
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- scored goal 2, record 20, English, scored%20goal
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal. 3, record 20, English, - goal%20scored
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 20, Main entry term, French
- but marqué
1, record 20, French, but%20marqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- but inscrit 2, record 20, French, but%20inscrit
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un but est marqué quand le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale, sous réserve qu’aucune infraction aux Lois du Jeu n’ait été préalablement commise par l’équipe ayant marqué le but. 3, record 20, French, - but%20marqu%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 20, Main entry term, Spanish
- gol marcado
1, record 20, Spanish, gol%20marcado
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- gol anotado 1, record 20, Spanish, gol%20anotado
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-05-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 21, Main entry term, English
- additional assistant referee
1, record 21, English, additional%20assistant%20referee
correct
Record 21, Abbreviations, English
- AAR 2, record 21, English, AAR
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Additional assistant referees may be appointed under the competition rules. They must be active referees of the highest category available.... Where appointed, the additional assistant referees, subject to the decision of the referee, are to indicate : when the whole of the ball leaves the field of play over the goal line; which team is entitled to a corner kick or goal kick; when misconduct or any other incident occurs out of the view of the referee; when offences have been committed whenever the additional assistant referees have a better view than the referee, particularly inside the penalty area; whether, at penalty kicks, the goalkeeper moves off the goal line before the ball is kicked and if the ball crosses the line. 2, record 21, English, - additional%20assistant%20referee
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 21, Main entry term, French
- arbitre assistant supplémentaire
1, record 21, French, arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- AAS 2, record 21, French, AAS
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- arbitre assistante supplémentaire 3, record 21, French, arbitre%20assistante%20suppl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Arbitres assistants supplémentaires. Innovation qui a fait ses preuves et qui fait désormais partie des Lois du jeu, le système des arbitres assistants supplémentaires aide l'arbitre dans son processus de prise de décision. D'après ce nouveau dispositif, l'arbitre, les deux arbitres assistants et le quatrième arbitre sont épaulés par deux arbitres assistants supplémentaires postés à côté de chaque cage. Leur tâche principale est de veiller sur tous les incidents pouvant se produire dans la surface (tirage de maillot, fautes, etc). 2, record 21, French, - arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- árbitro asistente adicional
1, record 21, Spanish, %C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- AAR 2, record 21, Spanish, AAR
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, Spanish
- árbitra asistente adicional 3, record 21, Spanish, %C3%A1rbitra%20asistente%20adicional
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Árbitros Asistentes Adicionales. Una innovación que ha sido probada y que ahora es parte de las Reglas del Juego es que el sistema del árbitro asistente adicional (AAR) está ayudando al colegiado en el proceso de toma de decisiones. En el sistema, el árbitro, los dos asistentes y el cuarto árbitro cuentan con dos árbitros asistentes adicionales colocados uno en cada lado, con la misión especial de observar los incidentes en el área de penalti tales como empujones o agarrones. 2, record 21, Spanish, - %C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
Record 22 - internal organization data 2014-04-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- in line with
1, record 22, English, in%20line%20with
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The goal line position, the penalty area, etc. 1, record 22, English, - in%20line%20with
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- dans l'axe de
1, record 22, French, dans%20l%27axe%20de
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La ligne de but, la surface de réparation, etc. 1, record 22, French, - dans%20l%27axe%20de
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- a la altura de
1, record 22, Spanish, a%20la%20altura%20de
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La línea de meta, la línea frontal del área penal, etc. 1, record 22, Spanish, - a%20la%20altura%20de
Record 23 - internal organization data 2013-11-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 23, Main entry term, English
- pace bunny
1, record 23, English, pace%20bunny
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- pacer 1, record 23, English, pacer
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... a runner who will complete the race in a set time, guiding others with the same goal across the finish line. 1, record 23, English, - pace%20bunny
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 23, Main entry term, French
- lapin de cadence
1, record 23, French, lapin%20de%20cadence
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- lapin 2, record 23, French, lapin
correct, masculine noun
- lièvre de cadence 3, record 23, French, li%C3%A8vre%20de%20cadence
correct, masculine noun
- lièvre 3, record 23, French, li%C3%A8vre
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Costumé d'oreilles de lapin, les lièvres de cadence parcourent le trajet durant un temps spécifique. L'objectif est d'aider les nouveaux coureurs. 3, record 23, French, - lapin%20de%20cadence
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-09-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 24, Main entry term, English
- penalty area
1, record 24, English, penalty%20area
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- box 2, record 24, English, box
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A portion of the playing field in front of each goal, marked out by two perpendicular lines, each 16. 5 m in length, joined by a line parallel to the goal line. 3, record 24, English, - penalty%20area
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper may handle the ball only inside his own penalty area. And if a player commits a foul in his own penalty area, the other team is awarded a penalty kick. 2, record 24, English, - penalty%20area
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
box: British term and soccer players’ name for the penalty area. 4, record 24, English, - penalty%20area
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 24, Main entry term, French
- surface de réparation
1, record 24, French, surface%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- seize mètres 2, record 24, French, seize%20m%C3%A8tres
correct, see observation, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain [...], il est démarqué par deux lignes de 16,50 m perpendiculaires à la ligne de but, réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 3, record 24, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le gardien peut manipuler le ballon uniquement dans la surface de réparation. Si un joueur se rend coupable d'une faute à l'intérieur des limites de la surface de réparation de sa propre équipe, l'équipe adverse a droit à un coup de réparation. 4, record 24, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
seize mètres : Nom donné à la surface de réparation par les joueurs de soccer. 4, record 24, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 24, Main entry term, Spanish
- área grande de fútbol
1, record 24, Spanish, %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- área de penalti 2, record 24, Spanish, %C3%A1rea%20de%20penalti%20
correct, feminine noun
- área penal 3, record 24, Spanish, %C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
- área de castigo 4, record 24, Spanish, %C3%A1rea%20de%20castigo
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo de 40,32 m. x 16,5 m. que rodea a cada una de las dos porterías en el terreno de juego y cumple una doble función: por una parte, establece el espacio en el que un portero puede tocar el balón con las manos; y por otra, delimita la zona en la que cualquier infracción cometida por el equipo defensor será castigada con penalti. 1, record 24, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El área penal: El área penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcará de la siguiente manera: Se trazarán dos líneas perpendiculares a la línea de meta, a 16,5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas líneas se adentrarán 16,5 m en el terreno de juego y se unirán con una línea paralela a la línea de meta. El área delimitada por dichas líneas y la línea de meta será el área penal. En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. 3, record 24, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Penalti. La grafía apropiada es penalti (en plural, penaltis) y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal (plural, penales). 5, record 24, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record 25 - internal organization data 2013-09-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 25, Main entry term, English
- goal area
1, record 25, English, goal%20area
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- goal-area 2, record 25, English, goal%2Darea
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An area in front of each goal, marked by two 5. 50 m lines perpendicular to the goal-line and 5. 50 m from the upright goalposts and joined by a line parallel to the goal-line. 2, record 25, English, - goal%20area
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Inside the goal area, the goalkeeper can be charged only if he/she has the ball, though actually, the trend is to bar all charges on the goalkeeper. 3, record 25, English, - goal%20area
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 25, Main entry term, French
- surface de but
1, record 25, French, surface%20de%20but
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain. Il est démarqué par deux lignes de 5,50 m perpendiculaires à la ligne de but, tracées à 5,50 m à l'extérieur de chaque montant de but et réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 2, record 25, French, - surface%20de%20but
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Même si le gardien peut être plaqué dans la surface de but lorsqu'il est en possession de la balle (du ballon), on tend actuellement à interdire tout assaut contre le gardien (la gardienne) de but. 3, record 25, French, - surface%20de%20but
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 25, Main entry term, Spanish
- área de meta
1, record 25, Spanish, %C3%A1rea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- área pequeña 1, record 25, Spanish, %C3%A1rea%20peque%C3%B1a
correct, feminine noun
- área chica 2, record 25, Spanish, %C3%A1rea%20chica
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Superficie delimitada por dos líneas perpendiculares a la línea de meta a 5,5 metros de cada poste del arco y por una paralela a la línea de meta y separada de ella 5,5 metros. 2, record 25, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20meta
Record 26 - internal organization data 2013-04-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Handball
Record 26, Main entry term, English
- team handball
1, record 26, English, team%20handball
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- handball 2, record 26, English, handball
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, record 26, English, - team%20handball
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, record 26, English, - team%20handball
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, record 26, English, - team%20handball
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, record 26, English, - team%20handball
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, record 26, English, - team%20handball
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, record 26, English, - team%20handball
Record 26, Key term(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Handball
Record 26, Main entry term, French
- handball
1, record 26, French, handball
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- hand-ball 2, record 26, French, hand%2Dball
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, record 26, French, - handball
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, record 26, French, - handball
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 26, French, - handball
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 26, Main entry term, Spanish
- balonmano
1, record 26, Spanish, balonmano
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, record 26, Spanish, - balonmano
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, record 26, Spanish, - balonmano
Record 27 - internal organization data 2013-01-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 27, Main entry term, English
- representational understanding
1, record 27, English, representational%20understanding
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A desire or a goal may be conceived of as a connection between a person and a real object, but toddlers may have no representational understanding of desires. This line of reasoning would explain the long delay between the development of desire-based theory of mind, which begins to be evident at around 14 months, and the representational belief-desires theory of mind inferences that only become possible at approximately four years of age. 2, record 27, English, - representational%20understanding
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 27, Main entry term, French
- compréhension de la représentation
1, record 27, French, compr%C3%A9hension%20de%20la%20repr%C3%A9sentation
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, les capacités de cognition sociale présentes dès la prime enfance contribuent à l’apprentissage dans plusieurs domaines tels que l’apprentissage du langage, de l’imitation, des causes ainsi qu’à la compréhension de la représentation. 1, record 27, French, - compr%C3%A9hension%20de%20la%20repr%C3%A9sentation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-05-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Handball
Record 28, Main entry term, English
- corner throw
1, record 28, English, corner%20throw
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- corner 2, record 28, English, corner
noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper. 3, record 28, English, - corner%20throw
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Handball
Record 28, Main entry term, French
- jet de coin
1, record 28, French, jet%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain. 2, record 28, French, - jet%20de%20coin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien. 3, record 28, French, - jet%20de%20coin
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 28, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 28, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 1, record 28, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 1, record 28, Spanish, c%C3%B3rner
correct, anglicism, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-07-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- North American Football
Record 29, Main entry term, English
- convert
1, record 29, English, convert
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- conversion 2, record 29, English, conversion
correct, United States
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The team scoring a touchdown has the chance to make an extra point by means of a conversion. The ball is placed on the 2-yard line and is snapped back to a holder... The kicker then tries to boot it over the bar and between the posts... 2, record 29, English, - convert
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A 2-point conversion can be scored by running and passing the ball over the goal line. 2, record 29, English, - convert
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with a single, one (1) point marked if the ball carrier is caught in his end zone after receiving the ball on a punt or kickoff by the opposing team, or if the ball is kicked into the ned zone and goes out of bounds. 3, record 29, English, - convert
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 29, Main entry term, French
- transformation
1, record 29, French, transformation
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui réussit un touché peut ajouter un point en réussissant la transformation [...] le ballon est placé sur la ligne de 2 verges. De là, le joueur de centre le remet au teneur qui, agenouillé, place le ballon sur sa pointe. Le botteur s'exécute, [tentant de placer le ballon au-dessus de la barre transversale, entre les deux poteaux des buts]. 1, record 29, French, - transformation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On peut inscrire 2 points lors de la transformation en atteignant la zone de but par une course ou une passe. 1, record 29, French, - transformation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un «simple» un (1) point marqué si le receveur, lors d'un botté d'envoi ou de dégagement, est plaqué dans sa zone des buts ou si le ballon botté dans la zone des buts roule en dehors des limites de la zone. 2, record 29, French, - transformation
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-05-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 30, Main entry term, English
- penalty shot
1, record 30, English, penalty%20shot
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A rare free shot on a goal defended only by the goaltender; granted to a player fouled from behind while carrying the puck past the center red line on a clean breakaway. 2, record 30, English, - penalty%20shot
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
penalty shot: term also used in sledge hockey. 3, record 30, English, - penalty%20shot
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 30, Main entry term, French
- tir de pénalité
1, record 30, French, tir%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- tir de fusillade 2, record 30, French, tir%20de%20fusillade
correct, masculine noun
- tir de punition 3, record 30, French, tir%20de%20punition
correct, masculine noun
- lancer de punition 4, record 30, French, lancer%20de%20punition
correct, masculine noun
- lancer de pénalité 5, record 30, French, lancer%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] sanction qui est accordée quand une équipe perd une réelle occasion de but parce qu'une faute a été commise par un adversaire. 6, record 30, French, - tir%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Donne à un joueur l'occasion de marquer un but sans aucune opposition défensive si ce n'est le gardien de but adverse. 6, record 30, French, - tir%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
tir de pénalité; tir de fusillade; tir de punition; lancer de punition; lancer de pénalité : termes également utilisés au hockey sur luge. 7, record 30, French, - tir%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-01-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Record 31, Main entry term, English
- goal crease
1, record 31, English, goal%20crease
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- goal front 2, record 31, English, goal%20front
correct
- goal opening 3, record 31, English, goal%20opening
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A territory (whose form has changed with the years) marked on the ice in front of each goal in hockey sports. 4, record 31, English, - goal%20crease
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In front of each goal, a "Goal Crease" area shall be marked by a red line 2 in.(5. 08 cm) wide. 5, record 31, English, - goal%20crease
Record 31, Key term(s)
- crease
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Record 31, Main entry term, French
- enceinte du but
1, record 31, French, enceinte%20du%20but
correct, see observation, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- embouchure du filet 2, record 31, French, embouchure%20du%20filet
correct, see observation, feminine noun
- enclave du but 3, record 31, French, enclave%20du%20but
correct, see observation, feminine noun
- enclave du gardien 4, record 31, French, enclave%20du%20gardien
correct, feminine noun
- enclave du gardien de but 5, record 31, French, enclave%20du%20gardien%20de%20but
correct, feminine noun
- entrée du but 6, record 31, French, entr%C3%A9e%20du%20but
correct, see observation, feminine noun
- zone de but 7, record 31, French, zone%20de%20but
correct, see observation, feminine noun
- territoire de but 8, record 31, French, territoire%20de%20but
correct, see observation, masculine noun
- devant du filet 3, record 31, French, devant%20du%20filet
correct, see observation, masculine noun
- rectangle du gardien de but 5, record 31, French, rectangle%20du%20gardien%20de%20but
correct, see observation, masculine noun, specific
- boîte du gardien 9, record 31, French, bo%C3%AEte%20du%20gardien
correct, see observation, feminine noun, specific
- zone du gardien 3, record 31, French, zone%20du%20gardien
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Zone (dont la forme a varié au fil des années) dessinée sur la glace et considérée comme réservée au gardien, aucun joueur de l'équipe adverse ne devant s'y trouver lorsqu'un but est compté. 10, record 31, French, - enceinte%20du%20but
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Devant chaque but, une «Enceinte du But» sera délimitée par une ligne rouge de 2 pouces (5.08 cm) de large. 11, record 31, French, - enceinte%20du%20but
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Pour la désigner, «enceinte» ou «enclave» du but sont plus neutres, «rectangle» et «boîte» n'étant appropriés que si la zone est rectangulaire. Les termes «entrée» et «embouchure», souvent utilisés en langage parlé pour signifier ce territoire, peuvent encore être appropriés pour désigner l'ouverture (en anglais «goal slot») délimitée par le cadre métallique et la glace au-delà de laquelle, la rondelle doit pénétrer pour qu'un but soit compté. Les termes «but», «cage» et «filet» étant utilisés comme synonymes, toutes les formules servent dans l'usage courant pour parler de cette zone de jeu très souvent bleutée et de forme semi-circulaire. 10, record 31, French, - enceinte%20du%20but
Record 31, Key term(s)
- enceinte de la cage
- enceinte du filet
- embouchure du but
- embouchure de la cage
- enclave du filet
- entrée de la cage
- entrée du filet
- devant du but
- devant de la cage
- rectangle du but
- rectangle de la cage
- rectangle du filet
- enclave
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-01-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 32, Main entry term, English
- end zone
1, record 32, English, end%20zone
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Either of the play area on the two ends of a hockey rink extending from the blue line to the boards behind the goal. 2, record 32, English, - end%20zone
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 32, Main entry term, French
- extrémité de zone
1, record 32, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20zone
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Chacune des zones de jeu aux deux extrémités de la patinoire allant de la ligne bleue à la bande derrière le but. 2, record 32, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20zone
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2010-10-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 33, Main entry term, English
- compensation design
1, record 33, English, compensation%20design
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Both the outcome and the design process should belong to line employees who are covered by the plan-teamworks, the primary goal, must dictate the form of compensation : formal aspects of compensation design should follow-not lead-the process. 1, record 33, English, - compensation%20design
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 33, Main entry term, French
- conception des programmes de rémunération
1, record 33, French, conception%20des%20programmes%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour favoriser une exploitation rationnelle de ses ressources, l'entreprise qui adopte une stratégie de réduction des coûts [...]. C'est en conséquence un des facteurs orientant la conception des programmes de rémunération. 1, record 33, French, - conception%20des%20programmes%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-06-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 34, Main entry term, English
- blue line
1, record 34, English, blue%20line
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A line that is parallel to the goal line and that crosses the width of the ice. 2, record 34, English, - blue%20line
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 34, Main entry term, French
- ligne bleue
1, record 34, French, ligne%20bleue
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée parallèlement à la ligne de but, sur toute la largeur de la patinoire. 2, record 34, French, - ligne%20bleue
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-06-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 35, Main entry term, English
- attacking zone
1, record 35, English, attacking%20zone
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- offensive zone 2, record 35, English, offensive%20zone
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The area of the rink that extends from the opposition's blue line to the goal line. 3, record 35, English, - attacking%20zone
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in sledge hockey. 4, record 35, English, - attacking%20zone
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 35, Main entry term, French
- zone d'attaque
1, record 35, French, zone%20d%27attaque
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- zone offensive 2, record 35, French, zone%20offensive
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Zone d'attaque : entre la seconde ligne bleue et la ligne de but adverse. 3, record 35, French, - zone%20d%27attaque
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes également utilisés en hockey sur luge. 4, record 35, French, - zone%20d%27attaque
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-03-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 36, Main entry term, English
- double rope technique
1, record 36, English, double%20rope%20technique
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- double-rope technique 2, record 36, English, double%2Drope%20technique
correct
- double rope method 3, record 36, English, double%20rope%20method
correct, less frequent
- double roping 4, record 36, English, double%20roping
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Double-rope technique.... The leader clips one rope into one series of protection placements and the other rope into another protection series, the goal being to keep each rope in as straight a line as possible so rope drag is at minimum. 2, record 36, English, - double%20rope%20technique
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Double rope technique involves alternately clipping each of two ropes (of from 8.6-9.8 mm in diameter) to your protection. 5, record 36, English, - double%20rope%20technique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
By using two different colored 9 mm ropes, you can clip one line through protection on the left, and one on the right, each rope running somewhat parallel and straight - or at least avoiding the drastic jags of a single rope. 6, record 36, English, - double%20rope%20technique
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 36, Main entry term, French
- encordement en double
1, record 36, French, encordement%20en%20double
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- technique de progression en cordes doubles 2, record 36, French, technique%20de%20progression%20en%20cordes%20doubles
proposal, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
technique de progression en premier de cordée assurée par deux cordes d'au moins 9 mm de diamètre et mousquetonnées individuellement à gauche et à droite du grimpeur. Selon Philippe Côté de l'école d'escalade l'Ascensation, une des caractéristiques de cette technique est qu'elle aide à minimiser l'effet de friction sur la corde. Selon Daniel Thériault de la boutique La Cordée, le terme «technique de progression en cordes doubles» n'apparaît dans aucun des ouvrages consultés mais il est utilisé par les alpinistes. 2, record 36, French, - encordement%20en%20double
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2005-12-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Surgery
Record 37, Main entry term, English
- cut line
1, record 37, English, cut%20line
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... If the chin needs to be lengthened in the vertical direction, a wafer of material can be placed along the bone cut line to achieve this goal. 1, record 37, English, - cut%20line
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 37, Main entry term, French
- trait de coupe
1, record 37, French, trait%20de%20coupe
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur permet de répéter à l'avance [la reconstruction des os de la face] à l'écran : il montre en trois dimensions les traits de coupe voulus par le chirurgien dans les os, le résultat des déplacements sur le squelette, et aligne au dixième de millimètre près les fragments osseux. 1, record 37, French, - trait%20de%20coupe
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2005-06-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Rugby
Record 38, Main entry term, English
- knock-on
1, record 38, English, knock%2Don
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- throw-forward 2, record 38, English, throw%2Dforward
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[The act of] striking the ball with hand or arm towards the opponent's goal line. 3, record 38, English, - knock%2Don
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A throw-forward occurs when the ball is propelled by the hand or arm of a player in the direction of his opponents’ dead ball line. 2, record 38, English, - knock%2Don
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
After a knock-on, the referee orders a scrummage unless it creates a situation that is advantageous to the non-offending side. 4, record 38, English, - knock%2Don
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Rugby
Record 38, Main entry term, French
- en-avant
1, record 38, French, en%2Davant
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] faute commise par un joueur lorsque le ballon se dirige vers l'en-but adverse après qu'il l'a lâché ou projeté de la main (passe en avant). 2, record 38, French, - en%2Davant
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un en-avant a lieu lorsque la balle touchée [...] par un joueur prenant la direction de la ligne de but adverse. 3, record 38, French, - en%2Davant
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le ballon se dirige vers la ligne de ballon mort adverse après qu'un joueur en ait perdu possession ou qu'il l'ait propulsé ou projeté avec son bras ou sa main [...] 4, record 38, French, - en%2Davant
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-01-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Water Polo
Record 39, Main entry term, English
- goal throw
1, record 39, English, goal%20throw
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A free throw by the goalkeeper from within his 4-yard line to put the ball in play after an opponent has thrown or knocked it over the goal line out of bounds. 2, record 39, English, - goal%20throw
Record 39, Key term(s)
- goal-throw
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Water-polo
Record 39, Main entry term, French
- remise en jeu par le gardien de but
1, record 39, French, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- remise en jeu par le gardienne de but 2, record 39, French, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardienne%20de%20but
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Lancer du ballon par le gardien de but pour le remettre en jeu après qu'un joueur de l'équipe adverse l'ait placé ou projeté hors jeu, au - delà de la ligne de but. 2, record 39, French, - remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 39, Main entry term, Spanish
- puesta en juego de la pelota por el portero
1, record 39, Spanish, puesta%20en%20juego%20de%20la%20pelota%20por%20el%20portero
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- saque de puerta 2, record 39, Spanish, saque%20de%20puerta
correct, masculine noun
- saque del portero 2, record 39, Spanish, saque%20del%20portero
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2002-10-22
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- North American Football
Record 40, Main entry term, English
- end line
1, record 40, English, end%20line
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Either of two lines at the extreme ends of the football field; perpendicular to the sidelines, they each mark the end boundaries of the playing area. With the goal line parallel to it, it forms the 15-yard wide end zone. 2, record 40, English, - end%20line
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The goal post is anchored in the middle of the goal line on the Canadian football field. 2, record 40, English, - end%20line
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 40, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 40, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux lignes aux extrémités d'un terrain de football; perpendiculaires aux lignes de côté, chacune marque à la fois l'extrémité du terrain de jeu et de la zone des buts qu'elle forme avec la ligne des buts, parallèle à elle à 15 verges de distance. 2, record 40, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le poteau des buts est ancré au milieu de la ligne de fond sur le terrain de football américain et au milieu de la ligne des buts sur le terrain de football canadien. 2, record 40, French, - ligne%20de%20fond
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-08-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 41, Main entry term, English
- crease
1, record 41, English, crease
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Each goal is six feet square and is surrounded by a circle nine feet in radius, called the crease. 1, record 41, English, - crease
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
crease : Only the goalie can stand in this nine-foot radius with the ball. Shooters or their teammates cannot stand on(or inside) the line or their goals won’t count. Any violation of this rule will disallow the goal. 2, record 41, English, - crease
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Crosse
Record 41, Main entry term, French
- zone du gardien de but
1, record 41, French, zone%20du%20gardien%20de%20but
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Surface de terrain autour du but où l'adversaire ne peut pénétrer. 1, record 41, French, - zone%20du%20gardien%20de%20but
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-04-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Swimming
- Water Polo
Record 42, Main entry term, English
- yellow marker
1, record 42, English, yellow%20marker
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- yellow mark 2, record 42, English, yellow%20mark
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Floats marking] the line 4 metres from the goal line. 3, record 42, English, - yellow%20marker
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Natation
- Water-polo
Record 42, Main entry term, French
- marque jaune
1, record 42, French, marque%20jaune
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Flotteurs marquant] la ligne de 4 m à partir de la ligne des buts. 2, record 42, French, - marque%20jaune
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Polo acuático
Record 42, Main entry term, Spanish
- marca amarilla
1, record 42, Spanish, marca%20amarilla
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-04-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Water Polo
- Swimming
Record 43, Main entry term, English
- red marker
1, record 43, English, red%20marker
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Floats marking] the line 2 metres from the goal line. 2, record 43, English, - red%20marker
Record 43, Key term(s)
- red mark
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Water-polo
- Natation
Record 43, Main entry term, French
- marque rouge
1, record 43, French, marque%20rouge
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Flotteurs marquant] la ligne de 2 m à partir de la ligne des buts. 1, record 43, French, - marque%20rouge
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
- Natación
Record 43, Main entry term, Spanish
- marca roja
1, record 43, Spanish, marca%20roja
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2002-04-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Swimming
Record 44, Main entry term, English
- white marker
1, record 44, English, white%20marker
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Floats marking the] goal line. 2, record 44, English, - white%20marker
Record 44, Key term(s)
- white mark
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Natation
Record 44, Main entry term, French
- marque blanche
1, record 44, French, marque%20blanche
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Flotteurs marquant la] ligne des buts. 2, record 44, French, - marque%20blanche
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 44, Main entry term, Spanish
- marca blanca
1, record 44, Spanish, marca%20blanca
correct
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-10-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Social Games
Record 45, Main entry term, English
- table soccer 1, record 45, English, table%20soccer
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- fuzzball 2, record 45, English, fuzzball
- foozball 3, record 45, English, foozball
- foosball 1, record 45, English, foosball
- fuesball 4, record 45, English, fuesball
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Table soccer [is played on] a table... with the markings of a soccer field and 11 5-inch plastic figures on each side. Each player... has a row of five men, fixed on a long rod, in the middle, plus a rod with a forward line of three men, one with a defensive line of two men and a goalie. The object is... to kick a solid plastic sphere the size of a Ping-Pong ball into the opposite goal. The first side to score five times wins. 1, record 45, English, - table%20soccer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Jeux de société
Record 45, Main entry term, French
- baby-foot
1, record 45, French, baby%2Dfoot
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le baby-foot [est un] jeu de café où sont disposés 22 joueurs en acier fixé sur deux fois quatre barres. Inventé en France quelque part au Sud, il se décline en deux versions : avec les poignées en forme de poire et celles cylindriques. 1, record 45, French, - baby%2Dfoot
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1997-07-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Record 46, Main entry term, English
- assignment
1, record 46, English, assignment
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Management commissioned... to see that a world class sheeting could be produced that would be worthy of the Royal Velvet line... The assignment : study, evaluate and determine what finishing technologies would be required to meet this goal. 1, record 46, English, - assignment
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Record 46, Main entry term, French
- tâche assignée
1, record 46, French, t%C3%A2che%20assign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1997-07-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Record 47, Main entry term, English
- be worthy of
1, record 47, English, be%20worthy%20of
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Management commissioned... to see that a World Class sheeting could be produced that would be worthy of the Royal Velvet line... The assignment : study, evaluate and determine what finishing technologies would be required to meet this goal. 1, record 47, English, - be%20worthy%20of
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Record 47, Main entry term, French
- être digne de
1, record 47, French, %C3%AAtre%20digne%20de
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-08-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 48, Main entry term, English
- screen shot
1, record 48, English, screen%20shot
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- screened shot 2, record 48, English, screened%20shot
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A shot on goal from behind a screen of players who block the goalie's line of vision. 1, record 48, English, - screen%20shot
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 48, Main entry term, French
- tir voilé
1, record 48, French, tir%20voil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- lancer voilé 2, record 48, French, lancer%20voil%C3%A9
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs tirs voilés sont la faute du gardien. Voici certaines suggestions [pour] améliorer ses habiletés techniques [...] : rechercher la rondelle en bougeant le haut du corps d'un côté et de l'autre; si le tir provient d'un angle, regardez du côté rapproché en premier, si vous ne le voyez pas, dirigez-vous alors rapidement de l'autre côté pour fermer rapidement l'ouverture. 3, record 48, French, - tir%20voil%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1996-06-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 49, Main entry term, English
- icing the puck
1, record 49, English, icing%20the%20puck
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- icing 2, record 49, English, icing
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Shooting the puck from behind the center(red) line to beyond the opposition's goal line-a legal maneuver only when a team plays shorthanded; at other times, a face-off is held in the shooting team's defensive zone. 3, record 49, English, - icing%20the%20puck
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 49, Main entry term, French
- dégagement refusé
1, record 49, French, d%C3%A9gagement%20refus%C3%A9
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- dégagement irrégulier 2, record 49, French, d%C3%A9gagement%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
- déblaiement refusé 2, record 49, French, d%C3%A9blaiement%20refus%C3%A9
correct, masculine noun
- déblaiement irrégulier 2, record 49, French, d%C3%A9blaiement%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
- dégagement interdit 3, record 49, French, d%C3%A9gagement%20interdit
masculine noun
- déblaiement interdit 4, record 49, French, d%C3%A9blaiement%20interdit
masculine noun, less frequent
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] le dégagement refusé se produit lorsque : Tout joueur d'une équipe qui est égale ou supérieure en force numérique à l'équipe opposée, lance ou détourne la rondelle de son côté de la ligne rouge, au-delà de la ligne des buts de l'équipe adverse. Tout contact de l'autre côté de la ligne rouge centrale avec la rondelle continuant sa trajectoire, annule le dégagement refusé. 5, record 49, French, - d%C3%A9gagement%20refus%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1992-06-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- North American Football
Record 50, Main entry term, English
- conversion kick 1, record 50, English, conversion%20kick
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The making of two points on a goal after a try. 1, record 50, English, - conversion%20kick
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A conversion kick is attempted from a spot(any distance from the goal) that's directly in line with where the try was scored. 2, record 50, English, - conversion%20kick
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 50, Main entry term, French
- coup de pied de transformation
1, record 50, French, coup%20de%20pied%20de%20transformation
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Coup de pied tenté après un essai. Donne deux points supplémentaires si le ballon passe entre les poteaux (et au-dessus de la barre transversale.) 2, record 50, French, - coup%20de%20pied%20de%20transformation
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied de transformation est un droit accordé à l'équipe qui a marqué un essai. 3, record 50, French, - coup%20de%20pied%20de%20transformation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rugby. 4, record 50, French, - coup%20de%20pied%20de%20transformation
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1989-06-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 51, Main entry term, English
- interactive graphic simulation
1, record 51, English, interactive%20graphic%20simulation
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
QUEST(Qualitative Understanding of Electrical System Troubleshooting) is a new project being conducted at BBN by Barbara White and John Frederiksen. Like STEAMNER, it is pursuing the line of research on mental models with a pedagogical application. It also shares with STEAMER the practical goal of building a learning environment centered on interactive graphic simulation for instruction about physical devices. 1, record 51, English, - interactive%20graphic%20simulation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 51, Main entry term, French
- simulation graphique interactive
1, record 51, French, simulation%20graphique%20interactive
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Voir simulation interactive. 1, record 51, French, - simulation%20graphique%20interactive
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1979-07-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 52, Main entry term, English
- neutral position
1, record 52, English, neutral%20position
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The neutral position varies with the individuals. For myself, the neutral position is at the centre of the goal crease line, this is where I try to initiate all my moves from. 1, record 52, English, - neutral%20position
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 52, Main entry term, French
- position neutre 1, record 52, French, position%20neutre
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La position neutre varie selon les individus. En ce qui me concerne, la position neutre se situe au centre de la ligne des buts, c'est à partir de là que j'essaie d'initier tous mes mouvements. 1, record 52, French, - position%20neutre
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


