TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GOALIE [19 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

goalie stick : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâton de gardien de but : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

soccer goalie glove : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gant de gardien de but de soccer : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

goalie mask : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

masque de gardien de but : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A situation in a game where all the players allowed by the rules are on the field.

CONT

Full strength(also called 5-on-5) in ice hockey refers to when both teams have five skaters and one goaltender on the ice. The official term used by the National Hockey League(NHL) is at even strength — abbreviated EV on official scoresheets and goaltenders’ individual stats. All games start with both teams at full strength. Teams that take a penalty, go on the power play, or pull the goalie are no longer at full strength.

CONT

If the penalised team concedes a goal – called a powerplay goal – the teams return to even strength.

OBS

X-on-X : in this term, the "X" refers to the number of players allowed by the sport.

OBS

even strength : synonym of "full strength" when both teams have all their players allowed by the rules on the field.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Situation de jeu où tous les joueurs admis par le règlement du sport sont présents sur le terrain.

CONT

Substitution immédiate-Alignement complet.

OBS

X contre X; jeu à X contre X : pour ces termes, le «X» représente le nombre de joueurs admis pour le sport.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Team Sports (General)
OBS

clinic: A class, session, or group meeting devoted to the presentation, analysis, and treatment or solution of actual cases and concrete problems in some special field or discipline.

OBS

goalkeeper or goaltender: In many team or goal games, the defensive player who guards the goal to keep the ball, puck or ring from going into the goal for a score.

OBS

The term "goalie" is a short for "goalkeeper". In Canada, "goaler" is commonly used instead of "goalie".

Key term(s)
  • goalkeeper clinic
  • goaltender clinic
  • goalie clinic
  • goaler clinic

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Sessions pratiques échelonnées sur une journée ou une semaine (plus ou moins) en vue d'améliorer le rendement et la performance des gardiens de but dans un sport d'équipe.

OBS

clinique de hockey : anglicisme; français : école.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
DEF

The glove that the goalie uses to hold his stick.

CONT

The back of the blocker or blocking glove is a rectangular padded area that the goalie uses to block shots.

CONT

The goaltender has a special glove known as a blocker which is worn on the hand that holds the stick. The blocker is used to block shots that are high on the goalie’s stick side.

Key term(s)
  • stick mitten

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
DEF

Gant que porte le gardien de but dans la main tenant le bâton; fortement rembourré, le dessus du gant est renforcé d'un «carré de gardien de but (CAN)» qui permet de repousser les lancers du revers de la main.

CONT

Le gant carré doit être légèrement incurvé au-dessus des doigts mais une courbe trop accentuée n'est pas à conseiller car elle diminue la surface offerte pour arrêter la rondelle et diminue aussi la protection des doigts. Cette pièce doit être très rigide.

CONT

Le gant bloqueur et la mitaine d'attrape ouverte sont placés sur le côté, légèrement en avant de façon à être dans l'angle de vision du gardien de but.

OBS

Le gant est parfois désigné simplement comme «carré de gardien de but» (partie pour le tout) ou, en langage familier «le biscuit», pour sa forme et sa rigidité.

OBS

L'autre gant, porté dans la main libre, se nomme «la mitaine attrape-rondelle», les deux gants étant aussi désignés par le générique «gant/mitaine de gardien de but».

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-03-19

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
DEF

The goaltender’s glove, used to catch high or on-ice shots.

CONT

The goalie has a catching glove on the non-stick hand. The catching glove is somewhat like a baseball first-base glove but is specially designed to absorb the high velocity of a hockey shot.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
CONT

[...] la mitaine d'attrape [...] est la plus importante pièce d'équipement. Elle devrait être munie d'un grand panier pour qu'il puisse non seulement arrêter les rondelles, mais surtout les retenir.

Key term(s)
  • panier
  • gant de capture

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-12-16

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

...formal roles are prescribed to members by the organizational leadership (i.e. coaches) of a team... Examples of formal roles in sport teams are the play-making guard and shooting guard in basketball and the rushing and ’stay-at-home’ defenceman in ice hockey.

CONT

The National Hockey League's organization and rules explicitly set out the team's formal roles(the coach, team captain, team manager, left wing, center, and goalie). Specific players with particular abilities are hired and trained to fulfill the requirements of those roles by the hockey teams.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Les rôles officiels sont dictés par la nature et la structure de l'organisation. Directeur des sports, entraîneur, capitaine d'équipe sont des exemples de rôles officiels spécifiques au sein d'un organisme sportif.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-07-28

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
  • Protection of Life
DEF

[A] protective device worn by a goalie to shield his face from being hit by a puck.

OBS

[It can be] molded plastic mask with small holes for the eyes and the mouth held in place by straps, or a steel cage, padded and held in place by straps or attached to a helmet.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
  • Sécurité des personnes

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-09-26

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

There are different levels of bounce shots : the short bounce hits the floor close to the feet and to the side deflecting up around the ankles; the medium bounce hits the floor about one to two feet out and to the side of the goalie ricocheting up around the goalie's hip area; the long bounce hits the floor at the top of the crease area ricocheting into the top corner.

French

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Par ailleurs, il est utile de développer [les tirs avec bond au sol ...] car ils donnent généralement beaucoup de difficulté au gardien de but.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-09-26

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

Another rule is, "a goalie must have at least one foot in the crease for him to draw a loose ball back into his crease, "so he must be ready to react to a situation where a ball comes loose from the Face-Off.

French

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Les balles libres autour du filet sont très importantes et si votre gardien est assez rapide pour les récupérer, votre équipe peut jouer à cinq contre quatre.

OBS

Source du terme balle libre : «Les balles libres à l'intercrosse», paragraphe 8.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

The reflex goalie relies heavily on his quickness and reflexes in stopping shots... The reflex goalie likes to set the shooter up by luring him into shooting at a tempting target... then, anticipating that the shooter will aim at the given target, he moves laterally to block the open area and hopefully the shot also.

French

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Les gardiens de but à réflexes ont un style beaucoup plus spectaculaire; [ils] anticipent les lancers en laissant une partie du but légèrement plus à découvert, puis se déplacent rapidement pour couvrir ces zones lorsqu'un lancer est exécuté.

OBS

Termes et contexte : Voir le paragraphe 7 de la source «Le gardien de but à l'intercrosse».

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
OBS

This shot can be used when the goalie comes across the net and takes away the opening on the shooter's stick side(long side) leaving the side vacant that the shooter just came from(short side)... By moving the stick out to the side and slightly behind his body, the player flexes his top-hand arm, bringing his stick over his shoulder and behind his back.

OBS

Our reading has indicated that the over-the-shoulder shot can indicate both a simple overhand shot (i.e., above the shoulder) and a shot in which the shooter swings the stick both behind the back and over the shoulder.

French

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Il existe aussi la passe arrière. Elle s'effectue par un mouvement du bâton qui passe par derrière la tête jusqu'à l'épaule opposée.

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

Each goal is six feet square and is surrounded by a circle nine feet in radius, called the crease.

CONT

crease : Only the goalie can stand in this nine-foot radius with the ball. Shooters or their teammates cannot stand on(or inside) the line or their goals won’t count. Any violation of this rule will disallow the goal.

French

Domaine(s)
  • Crosse
DEF

Surface de terrain autour du but où l'adversaire ne peut pénétrer.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
DEF

An offensive tactic in which a player stands in front of the goalie to obscure his vision when another offensive teammate is dodging to shoot from the midfield area.

French

Domaine(s)
  • Crosse
OBS

[...] le gardien ne peut pas voir un tir parce que quelqu'un lui bloque la vue.

OBS

Tactique.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-10-22

English

Subject field(s)
  • Social Games
CONT

Table soccer [is played on] a table... with the markings of a soccer field and 11 5-inch plastic figures on each side. Each player... has a row of five men, fixed on a long rod, in the middle, plus a rod with a forward line of three men, one with a defensive line of two men and a goalie. The object is... to kick a solid plastic sphere the size of a Ping-Pong ball into the opposite goal. The first side to score five times wins.

French

Domaine(s)
  • Jeux de société
CONT

Le baby-foot [est un] jeu de café où sont disposés 22 joueurs en acier fixé sur deux fois quatre barres. Inventé en France quelque part au Sud, il se décline en deux versions : avec les poignées en forme de poire et celles cylindriques.

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-04-05

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
CONT

The goalie cup is bigger, stays in place more easily and does not require cotton batting to cushion the shorts.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
OBS

Ce modèle, fabriqué en matière plastique recouverte de mousse absorbante, offre une protection et une absorption supérieures au modèle utilisé par les joueurs d'avant.

Spanish

Save record 17

Record 18 1995-04-05

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
CONT

Goalie pants provide padding inside their inner thigh area and additional padding elsewhere.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
OBS

La culotte est d'une importance capitale pour la protection du gardien de but, surtout au niveau du coccyx (lors des chutes arrière), des hanches (lors des glissages), des cuisses (lors de lancers sur le devant ou à l'intérieur de la cuisse).

Spanish

Save record 18

Record 19 1995-04-05

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
CONT

Goalie's skates are designed to provide protection and help a goalie with his balance as they have flatter blades and they are stronger and less likely to bend.

CONT

Your skates are essential to your balance as well as your moves, so they must feel comfortable. If they are too big or too small, your feet will tire fast and slow you down a split second, which could mean the difference between a save or a goal.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
DEF

Patins [qui] permettent un plus grand équilibre et de meilleurs déplacements à cause de la lame qui est longue et plate sur toute sa longueur. De plus, la coquille protectrice qui entoure le pied permet une protection impossible à retrouver sur un patin ordinaire.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: