TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOALKEEPER [48 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- North American Football
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- clean sheet
1, record 1, English, clean%20sheet
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In football and other sports, a goalkeeper has a clean sheet when he lets no goals in. 2, record 1, English, - clean%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The origins of the term, "clean sheet," date back to times when technology was primitive and there were no computers to keep track of the score. Instead, goals would be written on a sheet of paper, along with all the other stats like shots, penalties and corners. 3, record 1, English, - clean%20sheet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Football nord-américain
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- cage inviolée
1, record 1, French, cage%20inviol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour une équipe ou un gardien, qu'aucun but n'ait été marqué contre eux au cours d'un match ou d'une série de matchs. 1, record 1, French, - cage%20inviol%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cage inviolée : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020. 2, record 1, French, - cage%20inviol%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Disabled Sports
Record 2, Main entry term, English
- football 5-a-side
1, record 2, English, football%205%2Da%2Dside
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- football five-a-side 2, record 2, English, football%20five%2Da%2Dside
correct
- five-a-side soccer 3, record 2, English, five%2Da%2Dside%20soccer
correct
- blind football 4, record 2, English, blind%20football
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
… an adaptation of football for athletes with a visual impairment. 5, record 2, English, - football%205%2Da%2Dside
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Football 5-a-side made its Paralympic debut at the Athens Games in 2004 and is open to athletes with visual impairments. There are five players on each team and the game lasts 50 minutes. Rules are similar to the able-bodied game with a few modifications. The ball makes noise when it moves and everyone, aside from the goalkeeper, uses eye shades to ensure fairness. The goalkeeper may be sighted and act as a guide during the game. Also, the measurements of the field are smaller and there are no offside rulings. 6, record 2, English, - football%205%2Da%2Dside
Record 2, Key term(s)
- 5 a-side soccer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports adaptés
Record 2, Main entry term, French
- soccer à cinq
1, record 2, French, soccer%20%C3%A0%20cinq
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- soccer à 5 2, record 2, French, soccer%20%C3%A0%205
correct, masculine noun
- soccer 5 contre 5 2, record 2, French, soccer%205%20contre%205
correct, masculine noun
- football à cinq 3, record 2, French, football%20%C3%A0%20cinq
correct, masculine noun
- football à 5 4, record 2, French, football%20%C3%A0%205
correct, masculine noun
- foot à cinq 5, record 2, French, foot%20%C3%A0%20cinq
correct, masculine noun, familiar
- football pour aveugles 6, record 2, French, football%20pour%20aveugles
correct, masculine noun
- football aveugle 7, record 2, French, football%20aveugle
correct, masculine noun
- cécifoot 8, record 2, French, c%C3%A9cifoot
correct, masculine noun, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Football se jouant avec un ballon sonore sur un terrain aux lignes de touche clôturées, dans lequel s’affrontent deux équipes de cinq joueurs composées de quatre joueurs de champ non-voyants ou très malvoyants, et d’un gardien de but voyant. 8, record 2, French, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cécifoot : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 9, record 2, French, - soccer%20%C3%A0%20cinq
Record 2, Key term(s)
- soccer cinq contre cinq
- foot à 5
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- fútbol 5
1, record 2, Spanish, f%C3%BAtbol%205
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- fútbol cinco 1, record 2, Spanish, f%C3%BAtbol%20cinco
correct, masculine noun
- fútbol a 5 2, record 2, Spanish, f%C3%BAtbol%20a%205
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El fútbol cinco es un deporte rápido para atletas con deficiencia visual [que les permite demostrar] su capacidad excepcional para fintar, controlar y ejecutar potentes tiros. El campo de juego es más pequeño que el campo de fútbol original, con vallas laterales. Los equipos están compuestos por cinco jugadores, incluido el portero que es el único jugador vidente en el equipo. 1, record 2, Spanish, - f%C3%BAtbol%205
Record 3 - internal organization data 2020-03-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- captain
1, record 3, English, captain
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- team captain 2, record 3, English, team%20captain
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A player, exclusive of a goalkeeper, who is selected or named by the team, to represent the team with the officials in accordance with the rules. 3, record 3, English, - captain
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- capitaine
1, record 3, French, capitaine
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- capitaine d'équipe 2, record 3, French, capitaine%20d%27%C3%A9quipe
correct, masculine and feminine noun
- capitaine de l'équipe 3, record 3, French, capitaine%20de%20l%27%C3%A9quipe
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joueur, mais non un gardien de but, choisi ou nommé par ses coéquipiers pour représenter l'équipe auprès de l'arbitre et des juges de lignes conformément aux règlements. 4, record 3, French, - capitaine
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- capitán
1, record 3, Spanish, capit%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- capitana 2, record 3, Spanish, capitana
correct, feminine noun
- capitán de equipo 3, record 3, Spanish, capit%C3%A1n%20de%20equipo
correct, masculine noun
- capitana de equipo 2, record 3, Spanish, capitana%20de%20equipo
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugador, a excepción del guardameta, elegido por sus compañeros para representar al equipo fuera y dentro del terreno de juego, frente a los árbitros y las autoridades pertinentes, se encarga de la organización y mando del equipo de acuerdo a las reglas del juego. 4, record 3, Spanish, - capit%C3%A1n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El capitán es el representante y portavoz de los jugadores, especialmente durante el desarrollo de los partidos. Suele ser el único jugador en el campo con derecho a dirigirse al árbitro para hacer observaciones o pedir aclaraciones, así como para participar en los sorteos de campo o de saque y firmar el acta del partido. 5, record 3, Spanish, - capit%C3%A1n
Record 4 - internal organization data 2016-02-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- centre fullback
1, record 4, English, centre%20fullback
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- center fullback 2, record 4, English, center%20fullback
correct, United States
- central defender 3, record 4, English, central%20defender
correct
- centre-back 4, record 4, English, centre%2Dback%20
correct
- centre back 5, record 4, English, centre%20back
correct
- center back 6, record 4, English, center%20back
correct, United States
- centerback 7, record 4, English, centerback
correct, United States
- inside defender 5, record 4, English, inside%20defender
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A player who plays in the centre of defence, just in front of the goalkeeper. 8, record 4, English, - centre%20fullback
Record 4, Key term(s)
- centreback
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- défenseur central
1, record 4, French, d%C3%A9fenseur%20central
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- défenseure centrale 2, record 4, French, d%C3%A9fenseure%20centrale
correct, feminine noun, Canada
- arrière central 3, record 4, French, arri%C3%A8re%20central
correct, masculine noun, Europe
- arrière centrale 2, record 4, French, arri%C3%A8re%20centrale
correct, feminine noun, Europe
- arrière-centre 4, record 4, French, arri%C3%A8re%2Dcentre
masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- defensa central
1, record 4, Spanish, defensa%20central
correct, common gender
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- zaguero central 2, record 4, Spanish, zaguero%20central
correct, masculine noun
- zaguera central 2, record 4, Spanish, zaguera%20central
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dentro de la defensa hay distintos especialistas dependiendo de su posición, características y juego: defensa central, lateral, libre [...] 3, record 4, Spanish, - defensa%20central
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
defensa central; zaguero central: posiciones de defensa. 4, record 4, Spanish, - defensa%20central
Record 5 - internal organization data 2015-07-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Water Polo
Record 5, Main entry term, English
- water polo
1, record 5, English, water%20polo
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A game played in a rectangular pool or an enclosed rectangular area of water 75 to 100 feet long and 45 to 60 feet wide(20 to 30 meters long and 8 to 20 meters wide for international play) between 2 teams of 7 players each with the object to dribble and pass an inflated ball to a point near the opponent's goal and throw it past the opposing goalkeeper for a score and to prevent the opposing team from scoring. 2, record 5, English, - water%20polo
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Water-polo
Record 5, Main entry term, French
- water-polo
1, record 5, French, water%2Dpolo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif en milieu aquatique consistant à faire pénétrer un ballon dans les buts adverses. 2, record 5, French, - water%2Dpolo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La partie se dispute entre deux équipes de sept joueurs (dont un gardien de but) portant des bonnets numérotés de couleur blanche ou bleue. Quatre remplaçants sont autorisés à entrer en jeu après qu'un but a été marqué et après chaque période de jeu. La profondeur minimale est de 1,80 m. Le but a une largeur de 3 m et une hauteur de 0,90 m au-dessus de l'eau. Le ballon doit avoir une circonférence de 0,68 m à 0,71 m, un poids de 400 à 450 g. Une rencontre se déroule en quatre périodes de cinq minutes de jeu effectif entrecoupées de repos de 2 minutes au cours desquelles les équipes changent de camp (rencontres internationales). 2, record 5, French, - water%2Dpolo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs, à l'exception du gardien de buts, doivent lancer le ballon d'une seule main et n'ont pas le droit de le frapper. 3, record 5, French, - water%2Dpolo
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 5, Main entry term, Spanish
- polo acuático
1, record 5, Spanish, polo%20acu%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- waterpolo 2, record 5, Spanish, waterpolo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado en una piscina entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón con la mano en la portería contraria mientras se nada. 3, record 5, Spanish, - polo%20acu%C3%A1tico
Record 6 - internal organization data 2015-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Disabled Sports
Record 6, Main entry term, English
- guide
1, record 6, English, guide
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Teams are made up of five players, including the goalkeeper who is the only sighted player on the team. Teams commonly have a guide who is positioned off the field of play and behind the goal being attacked who assists in directing players towards the target. 1, record 6, English, - guide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In footbal 5-a-side. 2, record 6, English, - guide
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Sports adaptés
Record 6, Main entry term, French
- guide
1, record 6, French, guide
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les équipes sont composées de cinq joueurs et comprennent un gardien de but qui est le seul joueur qui n’a pas de déficience visuelle de l’équipe. Les équipes ont généralement un guide qui se trouve à côté du terrain de jeu et derrière le but attaqué. 1, record 6, French, - guide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En football à 5. 2, record 6, French, - guide
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 6, Main entry term, Spanish
- guía
1, record 6, Spanish, gu%C3%ADa
correct, common gender
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los equipos están compuestos por cinco jugadores, incluido el portero que es el único jugador vidente en el equipo. Por lo general, los equipos tienen un guía que se ubica fuera del campo de juego detrás de la portería opositora y ayuda a orientar a los jugadores hacia el objetivo. 1, record 6, Spanish, - gu%C3%ADa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En fútbol 5. 2, record 6, Spanish, - gu%C3%ADa
Record 7 - internal organization data 2014-06-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- soccer team
1, record 7, English, soccer%20team
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A group of eleven players, playing soccer. 2, record 7, English, - soccer%20team
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Playing formations are often named by means of three sets of numbers. These refer to the 10 players other than the goalkeeper. 3, record 7, English, - soccer%20team
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- équipe de soccer
1, record 7, French, %C3%A9quipe%20de%20soccer
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- équipe de football 1, record 7, French, %C3%A9quipe%20de%20football
correct, feminine noun, Europe
- équipe de foot 2, record 7, French, %C3%A9quipe%20de%20foot
correct, see observation, feminine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupe qui se compose de 11 joueurs et qui joue au soccer. 2, record 7, French, - %C3%A9quipe%20de%20soccer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On désigne souvent les formations par un ensemble de 3 chiffres, faisant référence aux rôles des 10 joueurs sur le terrain à l'exclusion du gardien de but. 3, record 7, French, - %C3%A9quipe%20de%20soccer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
foot : abréviation et terme familier utilisé en France. 2, record 7, French, - %C3%A9quipe%20de%20soccer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- equipo de fútbol
1, record 7, Spanish, equipo%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- once 2, record 7, Spanish, once
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Grupo] de jugadores de fútbol, dicho así por constar de once individuos. 3, record 7, Spanish, - equipo%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cuando se informa de los dos equipos que van a disputar un partido, lo apropiado es decir los onces iniciales y no los once iniciales, pues en este caso, y de acuerdo con el Diccionario académico, once es un sustantivo que significa equipo de jugadores de fútbol, dicho así por constar de once individuos. 4, record 7, Spanish, - equipo%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
once: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, a veces se emplea el once para aludir a un equipo; en este caso, si se habla de más de un equipo, debe utilizarse los onces. 4, record 7, Spanish, - equipo%20de%20f%C3%BAtbol
Record 8 - internal organization data 2014-06-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 8, Main entry term, English
- penalty kick
1, record 8, English, penalty%20kick
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- penalty 2, record 8, English, penalty
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area. 3, record 8, English, - penalty%20kick
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws. 4, record 8, English, - penalty%20kick
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area. 3, record 8, English, - penalty%20kick
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 8, Main entry term, French
- coup de pied de réparation
1, record 8, French, coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- coup de pied de pénalité 2, record 8, French, coup%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Europe
- coup de réparation 3, record 8, French, coup%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- coup de pied de punition 4, record 8, French, coup%20de%20pied%20de%20punition
correct, masculine noun
- tir de réparation 5, record 8, French, tir%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- tir de punition 6, record 8, French, tir%20de%20punition
correct, masculine noun
- penalty 7, record 8, French, penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
- penalty kick 8, record 8, French, penalty%20kick
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation. 9, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 2, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation. 9, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe. 10, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe). 11, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 12, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 12, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 13, record 8, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Fútbol
- Rugby
Record 8, Main entry term, Spanish
- tiro penal
1, record 8, Spanish, tiro%20penal
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- tiro de penal 2, record 8, Spanish, tiro%20de%20penal
correct, masculine noun
- penal 3, record 8, Spanish, penal
correct, masculine noun
- penalti 4, record 8, Spanish, penalti
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego. 1, record 8, Spanish, - tiro%20penal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima. 5, record 8, Spanish, - tiro%20penal
Record 8, Key term(s)
- tiro de pena máxima
Record 9 - internal organization data 2014-06-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 9, Main entry term, English
- offside
1, record 9, English, offside
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- off-side 2, record 9, English, off%2Dside
correct
- out of play 3, record 9, English, out%20of%20play
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... if a pass is made to you when there are not at least two opponents(e. g., the goalkeeper and another defender) between you and the goal you are attacking, the referee will blow his whistle and raise his arm straight up in the air. This is the signal for "offside. " 4, record 9, English, - offside
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 9, Main entry term, French
- hors-jeu
1, record 9, French, hors%2Djeu
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur effectue une passe à un de ses coéquipiers, deux joueurs adverses doivent être présents entre le destinataire dans la passe et la ligne de but adverse au départ de la passe. Dans le cas contraire, il y a hors-jeu. 2, record 9, French, - hors%2Djeu
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 9, Main entry term, Spanish
- fuera de juego
1, record 9, Spanish, fuera%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- fuera de lugar 2, record 9, Spanish, fuera%20de%20lugar
correct, masculine noun
- órsay 3, record 9, Spanish, %C3%B3rsay
correct, masculine noun
- offside 4, record 9, Spanish, offside
avoid, anglicism, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar. 4, record 9, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La voz inglesa "offside", que se emplea en deportes como el fútbol, es sustituible por la traducción española "fuera de juego". También se admite la forma "órsay", plural "orsais". 4, record 9, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record 10 - internal organization data 2014-05-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Ice Hockey
Record 10, Main entry term, English
- open net
1, record 10, English, open%20net
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- empty goal 2, record 10, English, empty%20goal
correct
- empty net 3, record 10, English, empty%20net
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An open net is defined as one from which the goalkeeper has been removed from the net for an additional attacking player. 4, record 10, English, - open%20net
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur glace
Record 10, Main entry term, French
- but désert
1, record 10, French, but%20d%C3%A9sert
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- filet désert 2, record 10, French, filet%20d%C3%A9sert
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les buts sont considérés comme «déserts» si le gardien de buts a été retiré du jeu en faveur d'un joueur d'offensive supplémentaire. 3, record 10, French, - but%20d%C3%A9sert
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hielo
Record 10, Main entry term, Spanish
- portería vacía
1, record 10, Spanish, porter%C3%ADa%20vac%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] una clara ocasión de gol existe cuando [...] un portero ha abandonado su área de portería y un contrario con el balón y el control de su cuerpo tiene una clara oportunidad, sin estorbo, de lanzar el balón a la portería vacía [...] 2, record 10, Spanish, - porter%C3%ADa%20vac%C3%ADa
Record 11 - internal organization data 2014-05-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- save
1, record 11, English, save
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- stop 2, record 11, English, stop
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
By the goalkeeper. 3, record 11, English, - save
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Deliberate save. 4, record 11, English, - save
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- arrêt
1, record 11, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lancer bloqué 2, record 11, French, lancer%20bloqu%C3%A9
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par le gardien de but. 3, record 11, French, - arr%C3%AAt
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- parada
1, record 11, Spanish, parada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- tapada 2, record 11, Spanish, tapada
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Parada deliberada. 3, record 11, Spanish, - parada
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Parada del portero. 2, record 11, Spanish, - parada
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Tapada del guardameta. 2, record 11, Spanish, - parada
Record 12 - internal organization data 2014-05-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- wall
1, record 12, English, wall
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible. 2, record 12, English, - wall
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick. 3, record 12, English, - wall
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- mur
1, record 12, French, mur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc. 2, record 12, French, - mur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler. 3, record 12, French, - mur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- barrera
1, record 12, Spanish, barrera
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre. 2, record 12, Spanish, - barrera
Record 13 - internal organization data 2014-05-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 13, Main entry term, English
- player
1, record 13, English, player
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Any player, including the goalkeeper. 2, record 13, English, - player
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- joueur
1, record 13, French, joueur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- joueuse 1, record 13, French, joueuse
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 13, Main entry term, Spanish
- jugador
1, record 13, Spanish, jugador
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- jugadora 2, record 13, Spanish, jugadora
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-05-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- make a save
1, record 14, English, make%20a%20save
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A "save" occurs only when a goalkeeper or a player prevents the ball from going into the goal. An action that stops a shot on goal from scoring. 2, record 14, English, - make%20a%20save
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- repousser une balle
1, record 14, French, repousser%20une%20balle
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- repousser un ballon 2, record 14, French, repousser%20un%20ballon
correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- hacer una parada
1, record 14, Spanish, hacer%20una%20parada
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-05-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- forward dive
1, record 15, English, forward%20dive
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Frontward dive executed by the goalkeeper. 2, record 15, English, - forward%20dive
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- plongeon avant
1, record 15, French, plongeon%20avant
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plongeon du gardien de but vers l'avant. 2, record 15, French, - plongeon%20avant
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- estirada frontal
1, record 15, Spanish, estirada%20frontal
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-05-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- dive
1, record 16, English, dive
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action by the goalkeeper who throws himself in the air or onto the ground, full-length... 2, record 16, English, - dive
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- plongeon
1, record 16, French, plongeon
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Détente horizontale, bras en avant, du gardien de but en direction du ballon ou du possesseur du ballon. 2, record 16, French, - plongeon
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le gardien se jette en effaçant (c'est-à-dire en pliant) la jambe qui se trouve du côté du ballon. 3, record 16, French, - plongeon
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de l'arrêt en plongeant. 4, record 16, French, - plongeon
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- estirada
1, record 16, Spanish, estirada
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento rápido del cuerpo que realiza un portero para alcanzar un balón lanzado contra su meta. 2, record 16, Spanish, - estirada
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Estirada a ras del suelo, aérea, frontal, en salto. 3, record 16, Spanish, - estirada
Record 17 - internal organization data 2014-05-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- dive sideways
1, record 17, English, dive%20sideways
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Action by the goalkeeper who throws himself to one side in order to deflect the ball. 2, record 17, English, - dive%20sideways
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- plonger latéralement
1, record 17, French, plonger%20lat%C3%A9ralement
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un plongeon sur le côté. 2, record 17, French, - plonger%20lat%C3%A9ralement
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- estirarse lateralmente
1, record 17, Spanish, estirarse%20lateralmente
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-05-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- additional assistant referee
1, record 18, English, additional%20assistant%20referee
correct
Record 18, Abbreviations, English
- AAR 2, record 18, English, AAR
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Additional assistant referees may be appointed under the competition rules. They must be active referees of the highest category available.... Where appointed, the additional assistant referees, subject to the decision of the referee, are to indicate : when the whole of the ball leaves the field of play over the goal line; which team is entitled to a corner kick or goal kick; when misconduct or any other incident occurs out of the view of the referee; when offences have been committed whenever the additional assistant referees have a better view than the referee, particularly inside the penalty area; whether, at penalty kicks, the goalkeeper moves off the goal line before the ball is kicked and if the ball crosses the line. 2, record 18, English, - additional%20assistant%20referee
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- arbitre assistant supplémentaire
1, record 18, French, arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- AAS 2, record 18, French, AAS
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- arbitre assistante supplémentaire 3, record 18, French, arbitre%20assistante%20suppl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Arbitres assistants supplémentaires. Innovation qui a fait ses preuves et qui fait désormais partie des Lois du jeu, le système des arbitres assistants supplémentaires aide l'arbitre dans son processus de prise de décision. D'après ce nouveau dispositif, l'arbitre, les deux arbitres assistants et le quatrième arbitre sont épaulés par deux arbitres assistants supplémentaires postés à côté de chaque cage. Leur tâche principale est de veiller sur tous les incidents pouvant se produire dans la surface (tirage de maillot, fautes, etc). 2, record 18, French, - arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- árbitro asistente adicional
1, record 18, Spanish, %C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
- AAR 2, record 18, Spanish, AAR
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, Spanish
- árbitra asistente adicional 3, record 18, Spanish, %C3%A1rbitra%20asistente%20adicional
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Árbitros Asistentes Adicionales. Una innovación que ha sido probada y que ahora es parte de las Reglas del Juego es que el sistema del árbitro asistente adicional (AAR) está ayudando al colegiado en el proceso de toma de decisiones. En el sistema, el árbitro, los dos asistentes y el cuarto árbitro cuentan con dos árbitros asistentes adicionales colocados uno en cada lado, con la misión especial de observar los incidentes en el área de penalti tales como empujones o agarrones. 2, record 18, Spanish, - %C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
Record 19 - internal organization data 2014-04-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 19, Main entry term, English
- backward dive
1, record 19, English, backward%20dive
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dive made backwards by a goalkeeper to stop a ball that has gone behind him. 2, record 19, English, - backward%20dive
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 19, Main entry term, French
- plongeon arrière
1, record 19, French, plongeon%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plongeon du gardien de but vers l'arrière. 2, record 19, French, - plongeon%20arri%C3%A8re
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 19, Main entry term, Spanish
- estirada hacia atrás
1, record 19, Spanish, estirada%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Estirada hacia atrás. Seguir el balón con los ojos para llegar a él en el momentopreciso. En el momento de su intervención, el portero efectúa una especie de salto de carpa después de haber pivotado sobre su pierna apoyada. 1, record 19, Spanish, - estirada%20hacia%20atr%C3%A1s
Record 20 - internal organization data 2014-04-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 20, Main entry term, English
- diving save
1, record 20, English, diving%20save
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action by the goalkeeper who throws himself full-length into the air or on the ground in order to stop [or deflect] the ball. 2, record 20, English, - diving%20save
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 20, Main entry term, French
- arrêt en plongeant
1, record 20, French, arr%C3%AAt%20en%20plongeant
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arrêt du gardien de but, qui s'élance, en l'air ou au sol, pour bloquer [ou détourner] le ballon. 2, record 20, French, - arr%C3%AAt%20en%20plongeant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du plongeon même, mouvement du gardien pour faire l'arrêt. 3, record 20, French, - arr%C3%AAt%20en%20plongeant
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-04-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 21, Main entry term, English
- low dive
1, record 21, English, low%20dive
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The action the goalkeeper executes to catch the ball while falling to his side. 2, record 21, English, - low%20dive
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 21, Main entry term, French
- plongeon au sol
1, record 21, French, plongeon%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Plongeon exécuté par le gardien de but qui saisit le ballon en tombant sur le flanc. 2, record 21, French, - plongeon%20au%20sol
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- estirada a ras del suelo
1, record 21, Spanish, estirada%20a%20ras%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento del cuerpo, con caída sobre el costado, por parte de un portero para atrapar un balón lanzado a ras del suelo contra su portería. 2, record 21, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Estirada a ras del suelo. Los balones disparados a ras del suelo que van por el lateral del cuerpo son atrapados con las manos, en caída sobre el costado, con el cuerpo y los brazos estirados. 1, record 21, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record 22 - internal organization data 2014-04-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- move off the goal line
1, record 22, English, move%20off%20the%20goal%20line
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The goalkeeper. 1, record 22, English, - move%20off%20the%20goal%20line
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- quitter la ligne de la surface de but
1, record 22, French, quitter%20la%20ligne%20de%20la%20surface%20de%20but
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- quitter la surface de but 1, record 22, French, quitter%20la%20surface%20de%20but
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le gardien de but. 1, record 22, French, - quitter%20la%20ligne%20de%20la%20surface%20de%20but
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- salir de la línea de meta
1, record 22, Spanish, salir%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El guardameta. 1, record 22, Spanish, - salir%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20meta
Record 23 - internal organization data 2014-04-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 23, Main entry term, English
- hold the ball with open hand
1, record 23, English, hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Offence by goalkeeper. 1, record 23, English, - hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 23, Main entry term, French
- tenir le ballon sur la main ouverte
1, record 23, French, tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Infraction commise par le gardien de but. 1, record 23, French, - tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 23, Main entry term, Spanish
- sujetar el balón con la mano abierta
1, record 23, Spanish, sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Infracción cometida por el guardameta. 1, record 23, Spanish, - sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
Record 24 - internal organization data 2014-04-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 24, Main entry term, English
- deliberately parrying the ball
1, record 24, English, deliberately%20parrying%20the%20ball
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- intentionally parrying the ball 1, record 24, English, intentionally%20parrying%20the%20ball
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Parry the ball intentionally means that a goalkeeper fists or palms away the ball instead of catching it, to block an attempt on goal. 1, record 24, English, - deliberately%20parrying%20the%20ball
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Offence committed by the goalkeeper. 1, record 24, English, - deliberately%20parrying%20the%20ball
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 24, Main entry term, French
- faire ricocher intentionnellement le ballon
1, record 24, French, faire%20ricocher%20intentionnellement%20le%20ballon
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Infraction commise par le gardien de but. 1, record 24, French, - faire%20ricocher%20intentionnellement%20le%20ballon
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 24, Main entry term, Spanish
- parar deliberadamente el balón
1, record 24, Spanish, parar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- desviar intencionalmente el balón 1, record 24, Spanish, desviar%20intencionalmente%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Desviar es el acto de modificar la trayectoria del balón intencionalmente hacia cualquier dirección, fuera de la portería. 1, record 24, Spanish, - parar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Infracción cometida por el guardameta. 1, record 24, Spanish, - parar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
Record 25 - internal organization data 2014-04-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 25, Main entry term, English
- bounce the ball on the ground
1, record 25, English, bounce%20the%20ball%20on%20the%20ground
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The goalkeeper. 1, record 25, English, - bounce%20the%20ball%20on%20the%20ground
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 25, Main entry term, French
- faire rebondir le ballon sur le sol
1, record 25, French, faire%20rebondir%20le%20ballon%20sur%20le%20sol
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le gardien de but. 1, record 25, French, - faire%20rebondir%20le%20ballon%20sur%20le%20sol
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 25, Main entry term, Spanish
- botar el balón en el suelo
1, record 25, Spanish, botar%20el%20bal%C3%B3n%20en%20el%20suelo
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El guardameta. 1, record 25, Spanish, - botar%20el%20bal%C3%B3n%20en%20el%20suelo
Record 26 - internal organization data 2014-03-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 26, Main entry term, English
- be challenged by an opponent
1, record 26, English, be%20challenged%20by%20an%20opponent
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
When a goalkeeper has gained possession of the ball with his or her hands. 1, record 26, English, - be%20challenged%20by%20an%20opponent
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 26, Main entry term, French
- être contesté par l'adversaire
1, record 26, French, %C3%AAtre%20contest%C3%A9%20par%20l%27adversaire
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le gardien de but tient le ballon dans ses mains. 1, record 26, French, - %C3%AAtre%20contest%C3%A9%20par%20l%27adversaire
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 26, Main entry term, Spanish
- ser atacado por el adversario
1, record 26, Spanish, ser%20atacado%20por%20el%20adversario
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cuando el guardameta controla el balón con sus manos. 1, record 26, Spanish, - ser%20atacado%20por%20el%20adversario
Record 27 - internal organization data 2014-01-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 27, Main entry term, English
- W-M formation
1, record 27, English, W%2DM%20formation
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- 3-2-2-3 formation 2, record 27, English, 3%2D2%2D2%2D3%20formation
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The W-M formation consisted of a shallow W(the peak in the centre of the W is a short one) and a deep M(the trough in M is a deep one). This entails three defenders who keep close to the goalkeeper during defending, and spread out to prevent a long ball counter attack, when the team attacked. 3, record 27, English, - W%2DM%20formation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 27, Main entry term, French
- WM
1, record 27, French, WM
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- 3-2-2-3 1, record 27, French, 3%2D2%2D2%2D3
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le 3-2-2-3 est considéré comme le premier véritable système de jeu du football moderne. Il est né dans les années 20 en Angleterre, à Arsenal pour être précis, sous l'impulsion de l'entraîneur de l'époque, Herbert Chapman. 1, record 27, French, - WM
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-12-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 28, Main entry term, English
- tip
1, record 28, English, tip
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An action executed by the goalkeeper jumping to deflect the ball over the bar with his finger tips or the palm of his hand. 1, record 28, English, - tip
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 28, Main entry term, French
- dévier
1, record 28, French, d%C3%A9vier
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pour le gardien de but, pousser le ballon du bout des doigts ou de la paume de la main pour le détourner de sa trajectoire lorsqu'il arrive près de la barre transversale. 1, record 28, French, - d%C3%A9vier
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2013-10-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
- Rugby
Record 29, Main entry term, English
- pick up the ball
1, record 29, English, pick%20up%20the%20ball
verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The goalkeeper is allowed to pick up the ball, run with it and then punt it, throw it or drop it and dribble or kick it. 2, record 29, English, - pick%20up%20the%20ball
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
- Rugby
Record 29, Main entry term, French
- ramasser le ballon
1, record 29, French, ramasser%20le%20ballon
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le gardien de but a le droit de ramasser le ballon, courir avec puis le dégager, l'envoyer ou le faire tomber et dribbler ou tirer. 2, record 29, French, - ramasser%20le%20ballon
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2013-09-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- penalty area
1, record 30, English, penalty%20area
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- box 2, record 30, English, box
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A portion of the playing field in front of each goal, marked out by two perpendicular lines, each 16.5 m in length, joined by a line parallel to the goal line. 3, record 30, English, - penalty%20area
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper may handle the ball only inside his own penalty area. And if a player commits a foul in his own penalty area, the other team is awarded a penalty kick. 2, record 30, English, - penalty%20area
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
box: British term and soccer players’ name for the penalty area. 4, record 30, English, - penalty%20area
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- surface de réparation
1, record 30, French, surface%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- seize mètres 2, record 30, French, seize%20m%C3%A8tres
correct, see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain [...], il est démarqué par deux lignes de 16,50 m perpendiculaires à la ligne de but, réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 3, record 30, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le gardien peut manipuler le ballon uniquement dans la surface de réparation. Si un joueur se rend coupable d'une faute à l'intérieur des limites de la surface de réparation de sa propre équipe, l'équipe adverse a droit à un coup de réparation. 4, record 30, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
seize mètres : Nom donné à la surface de réparation par les joueurs de soccer. 4, record 30, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- área grande de fútbol
1, record 30, Spanish, %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- área de penalti 2, record 30, Spanish, %C3%A1rea%20de%20penalti%20
correct, feminine noun
- área penal 3, record 30, Spanish, %C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
- área de castigo 4, record 30, Spanish, %C3%A1rea%20de%20castigo
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo de 40,32 m. x 16,5 m. que rodea a cada una de las dos porterías en el terreno de juego y cumple una doble función: por una parte, establece el espacio en el que un portero puede tocar el balón con las manos; y por otra, delimita la zona en la que cualquier infracción cometida por el equipo defensor será castigada con penalti. 1, record 30, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El área penal: El área penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcará de la siguiente manera: Se trazarán dos líneas perpendiculares a la línea de meta, a 16,5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas líneas se adentrarán 16,5 m en el terreno de juego y se unirán con una línea paralela a la línea de meta. El área delimitada por dichas líneas y la línea de meta será el área penal. En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. 3, record 30, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Penalti. La grafía apropiada es penalti (en plural, penaltis) y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal (plural, penales). 5, record 30, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record 31 - internal organization data 2013-09-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- goal area
1, record 31, English, goal%20area
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- goal-area 2, record 31, English, goal%2Darea
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An area in front of each goal, marked by two 5.50 m lines perpendicular to the goal-line and 5.50 m from the upright goalposts and joined by a line parallel to the goal-line. 2, record 31, English, - goal%20area
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Inside the goal area, the goalkeeper can be charged only if he/she has the ball, though actually, the trend is to bar all charges on the goalkeeper. 3, record 31, English, - goal%20area
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- surface de but
1, record 31, French, surface%20de%20but
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain. Il est démarqué par deux lignes de 5,50 m perpendiculaires à la ligne de but, tracées à 5,50 m à l'extérieur de chaque montant de but et réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 2, record 31, French, - surface%20de%20but
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Même si le gardien peut être plaqué dans la surface de but lorsqu'il est en possession de la balle (du ballon), on tend actuellement à interdire tout assaut contre le gardien (la gardienne) de but. 3, record 31, French, - surface%20de%20but
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 31, Main entry term, Spanish
- área de meta
1, record 31, Spanish, %C3%A1rea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- área pequeña 1, record 31, Spanish, %C3%A1rea%20peque%C3%B1a
correct, feminine noun
- área chica 2, record 31, Spanish, %C3%A1rea%20chica
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Superficie delimitada por dos líneas perpendiculares a la línea de meta a 5,5 metros de cada poste del arco y por una paralela a la línea de meta y separada de ella 5,5 metros. 2, record 31, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20meta
Record 32 - internal organization data 2013-04-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Handball
Record 32, Main entry term, English
- team handball
1, record 32, English, team%20handball
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- handball 2, record 32, English, handball
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each(six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, record 32, English, - team%20handball
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, record 32, English, - team%20handball
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, record 32, English, - team%20handball
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, record 32, English, - team%20handball
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, record 32, English, - team%20handball
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, record 32, English, - team%20handball
Record 32, Key term(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Handball
Record 32, Main entry term, French
- handball
1, record 32, French, handball
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- hand-ball 2, record 32, French, hand%2Dball
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, record 32, French, - handball
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, record 32, French, - handball
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 32, French, - handball
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 32, Main entry term, Spanish
- balonmano
1, record 32, Spanish, balonmano
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, record 32, Spanish, - balonmano
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, record 32, Spanish, - balonmano
Record 33 - internal organization data 2012-05-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Handball
Record 33, Main entry term, English
- corner throw
1, record 33, English, corner%20throw
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- corner 2, record 33, English, corner
noun
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A free throw from the corner of the field awarded to a player of the attacking team when the ball has been driven, over his own goal line, by a player of the defending side other than the goalkeeper, or when a pass has been made by a player to his own goalkeeper. 3, record 33, English, - corner%20throw
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Handball
Record 33, Main entry term, French
- jet de coin
1, record 33, French, jet%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Remise en jeu effectuée à partir d'un des angles de la surface du terrain. 2, record 33, French, - jet%20de%20coin
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce lancer sans opposition depuis un des coins du terrain est consenti à un joueur de l'équipe offensive lorsqu'un joueur de l'équipe défensive a jeté la balle derrière sa propre ligne du but ou a fait une passe à son gardien. 3, record 33, French, - jet%20de%20coin
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 33, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 33, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 1, record 33, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 1, record 33, Spanish, c%C3%B3rner
correct, anglicism, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-08-02
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Team Sports (General)
Record 34, Main entry term, English
- goalkeepers clinic
1, record 34, English, goalkeepers%20clinic
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- goaltenders clinic 1, record 34, English, goaltenders%20clinic
correct
- goalies clinic 2, record 34, English, goalies%20clinic
correct
- goalers clinic 1, record 34, English, goalers%20clinic
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
clinic: A class, session, or group meeting devoted to the presentation, analysis, and treatment or solution of actual cases and concrete problems in some special field or discipline. 3, record 34, English, - goalkeepers%20clinic
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
goalkeeper or goaltender : In many team or goal games, the defensive player who guards the goal to keep the ball, puck or ring from going into the goal for a score. 1, record 34, English, - goalkeepers%20clinic
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The term "goalie" is a short for "goalkeeper". In Canada, "goaler" is commonly used instead of "goalie". 1, record 34, English, - goalkeepers%20clinic
Record 34, Key term(s)
- goalkeeper clinic
- goaltender clinic
- goalie clinic
- goaler clinic
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- école pour gardiens de but
1, record 34, French, %C3%A9cole%20pour%20gardiens%20de%20but
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- école à l'intention de gardiens de but 1, record 34, French, %C3%A9cole%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20gardiens%20de%20but
correct, feminine noun
- clinique pour gardiens de but 1, record 34, French, clinique%20pour%20gardiens%20de%20but
avoid, see observation
- clinique à l'intention de gardiens de but 1, record 34, French, clinique%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20gardiens%20de%20but
avoid, see observation
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sessions pratiques échelonnées sur une journée ou une semaine (plus ou moins) en vue d'améliorer le rendement et la performance des gardiens de but dans un sport d'équipe. 1, record 34, French, - %C3%A9cole%20pour%20gardiens%20de%20but
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
clinique de hockey : anglicisme; français : école. 2, record 34, French, - %C3%A9cole%20pour%20gardiens%20de%20but
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-06-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Record 35, Main entry term, English
- goalkeeper's pad
1, record 35, English, goalkeeper%27s%20pad
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- goaltender's pad 2, record 35, English, goaltender%27s%20pad
correct
- netminder's pad 2, record 35, English, netminder%27s%20pad
correct
- goaler pad 2, record 35, English, goaler%20pad
correct
- goalkeeper's leg guard 3, record 35, English, goalkeeper%27s%20leg%20guard
correct
- goal keeper's leg guard 4, record 35, English, goal%20keeper%27s%20leg%20guard
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A piece of protective equipment intended to protect the legs of a goalkeeper in goal games; each is made of tubular rubber encased in a leather envelope and covers from over the knee to the top of the skate or shoe. 5, record 35, English, - goalkeeper%27s%20pad
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- jambière de gardien de but
1, record 35, French, jambi%C3%A8re%20de%20gardien%20de%20but
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'équipement de protection qu'utilise le gardien de but dans certains sports d'équipe; faite de caoutchouc tubulaire fermement fixé dans une gaine de cuir, elle couvre la jambe depuis au-delà du genou jusque par dessus le patin ou la chaussure, enveloppant généreusement la jambe sur les côtés. 2, record 35, French, - jambi%C3%A8re%20de%20gardien%20de%20but
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Record 35, Main entry term, Spanish
- protector de la pierna del arquero
1, record 35, Spanish, protector%20de%20la%20pierna%20del%20arquero
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- guarda para portero 2, record 35, Spanish, guarda%20para%20portero
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-01-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 36, Main entry term, English
- goalkeeper
1, record 36, English, goalkeeper
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- goaltender 2, record 36, English, goaltender
correct
- goalie 3, record 36, English, goalie
correct
- netminder 4, record 36, English, netminder
correct
- goaler 5, record 36, English, goaler
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A goalkeeper is a person designated as such on the game report who is identified by the use of special and legal equipment and privileges to prevent the puck from entering the net. 6, record 36, English, - goalkeeper
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 36, Main entry term, French
- gardien de but
1, record 36, French, gardien%20de%20but
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- gardien de buts 2, record 36, French, gardien%20de%20buts
masculine noun
- gardien 3, record 36, French, gardien
correct, masculine noun
- portier 4, record 36, French, portier
correct, masculine noun, France
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné comme tel dans le rapport de la partie et qui se distingue par le port d'un équipement spécial réglementaire et jouit de certains privilèges; il est chargé d'empêcher que la rondelle ne pénètre dans les buts. 5, record 36, French, - gardien%20de%20but
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-01-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 37, Main entry term, English
- game misconduct penalty
1, record 37, English, game%20misconduct%20penalty
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
When a goalkeeper leaves his crease to join in a fight, act as a peacemaker, or take part in another fight during the same stoppage of play, he shall be assessed a game misconduct penalty. 2, record 37, English, - game%20misconduct%20penalty
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 37, Main entry term, French
- pénalité d'extrême inconduite
1, record 37, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27extr%C3%AAme%20inconduite
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- punition d'extrême inconduite 2, record 37, French, punition%20d%27extr%C3%AAme%20inconduite
correct, feminine noun
- pénalité de méconduite pour le match 1, record 37, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20m%C3%A9conduite%20pour%20le%20match
correct, feminine noun
- pénalité de match pour inconduite 1, record 37, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20match%20pour%20inconduite
correct, feminine noun
- punition de match pour inconduite 1, record 37, French, punition%20de%20match%20pour%20inconduite
correct, feminine noun
- pénalité de partie pour inconduite 1, record 37, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20partie%20pour%20inconduite
correct, feminine noun
- punition de partie pour inconduite 1, record 37, French, punition%20de%20partie%20pour%20inconduite
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un gardien de buts quitte l'enceinte de ses buts pour prendre part à une bagarre, jouer le rôle de pacificateur ou encore pour s'engager dans une autre bagarre durant le même arrêt du jeu, il se verra infliger une punition d'extrême inconduite. 3, record 37, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27extr%C3%AAme%20inconduite
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2006-05-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
- Television Arts
Record 38, Main entry term, English
- film report
1, record 38, English, film%20report
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A film report on tonight's news showed large crowds welcoming home the Irish goalkeeper. 1, record 38, English, - film%20report
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 38, Main entry term, French
- reportage filmé
1, record 38, French, reportage%20film%C3%A9
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-08-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems (Naval Forces)
Record 39, Main entry term, English
- Goalkeeper
1, record 39, English, Goalkeeper
correct, trademark
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Goalkeeper is an autonomous and fully integrated weapon system for short-range defence systems against missiles and aircraft. The system automatically performs the entire process from surveillance and detection to destruction, including selection of the next priority target. 2, record 39, English, - Goalkeeper
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Record 39, Main entry term, French
- Goalkeeper
1, record 39, French, Goalkeeper
correct, trademark
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2003-01-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Water Polo
Record 40, Main entry term, English
- goal throw
1, record 40, English, goal%20throw
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A free throw by the goalkeeper from within his 4-yard line to put the ball in play after an opponent has thrown or knocked it over the goal line out of bounds. 2, record 40, English, - goal%20throw
Record 40, Key term(s)
- goal-throw
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Water-polo
Record 40, Main entry term, French
- remise en jeu par le gardien de but
1, record 40, French, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- remise en jeu par le gardienne de but 2, record 40, French, remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardienne%20de%20but
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Lancer du ballon par le gardien de but pour le remettre en jeu après qu'un joueur de l'équipe adverse l'ait placé ou projeté hors jeu, au - delà de la ligne de but. 2, record 40, French, - remise%20en%20jeu%20par%20le%20gardien%20de%20but
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 40, Main entry term, Spanish
- puesta en juego de la pelota por el portero
1, record 40, Spanish, puesta%20en%20juego%20de%20la%20pelota%20por%20el%20portero
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- saque de puerta 2, record 40, Spanish, saque%20de%20puerta
correct, masculine noun
- saque del portero 2, record 40, Spanish, saque%20del%20portero
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-12-06
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 41, Main entry term, English
- breakaway
1, record 41, English, breakaway
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sudden rush at an opponent's goal before the defense has a chance to get set, leaving only the goalkeeper to beat for a goal. 2, record 41, English, - breakaway
Record 41, Key term(s)
- break-away
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 41, Main entry term, French
- échappée
1, record 41, French, %C3%A9chapp%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un dernier conseil aux hommes "de pointe". Gardez vos lancers bas. Non seulement un lancer en hauteur n'atteindra probablement pas le filet, mais encore il pourra être bloqué au vol et entraîner une échappée. 2, record 41, French, - %C3%A9chapp%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-07-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 42, Main entry term, English
- 76 mm Oto Melara Super Rapid gun
1, record 42, English, 76%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid%20gun
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The heavy weapon system includes 76 mm Oto Melara Super Rapid gun for surface and air attack, a Sadral missile launcher for Mistral surface-to-air missiles and two quadruple launchers for Exocet surface-to-surface missiles, as well as a Signaal Goalkeeper close-in rapid firing gun for defence against missiles. 1, record 42, English, - 76%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid%20gun
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 42, Main entry term, French
- canon de 76 mm Oto Melara Super Rapid
1, record 42, French, canon%20de%2076%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ces patrouilleurs sont puissamment armés: canon de 76 mm Oto Melara Super Rapid surface-surface et surface-air, rampe Sadral pour missiles surface-air Matra Mistral, quatre conteneurs-lanceurs de missiles mer-mer Exocet et canon à tir rapide d'autodéfense rapprochée de Signaal Goalkeeper contre les missiles. 1, record 42, French, - canon%20de%2076%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-03-21
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 43, Main entry term, English
- close-in rapid firing gun
1, record 43, English, close%2Din%20rapid%20firing%20gun
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The heavy weapon system includes 76 mm Oto Melara Super Rapid gun for surface and air attack, a Sadral missile launcher for Mistral surface-to-air missiles and two quadruple launchers for Exocet surface-to-surface missiles, as well as a Signaal Goalkeeper close-in rapid firing gun for defence against missiles. 1, record 43, English, - close%2Din%20rapid%20firing%20gun
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 43, Main entry term, French
- canon à tir rapide d'autodéfense rapprochée
1, record 43, French, canon%20%C3%A0%20tir%20rapide%20d%27autod%C3%A9fense%20rapproch%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ces patrouilleurs sont puissamment armés: canon de 76 mm Oto Melara Super Rapid surface-surface et surface-air, rampe Sadral pour missiles surface-air Matra Mistral, quatre conteneurs-lanceurs de missiles mer-mer Exocet et canon à tir rapide d'autodéfense rapprochée de Signaal Goalkeeper contre les missiles. 1, record 43, French, - canon%20%C3%A0%20tir%20rapide%20d%27autod%C3%A9fense%20rapproch%C3%A9e
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1979-11-07
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 44, Main entry term, English
- actual contact
1, record 44, English, actual%20contact
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
By ACTUAL CONTACT is meant that the goalkeeper is touched by the attacking player's stick or body. 1, record 44, English, - actual%20contact
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 44, Main entry term, French
- contact direct 1, record 44, French, contact%20direct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Contact direct signifie que le gardien de but est touché par le bâton ou le corps du joueur à l'attaque. 1, record 44, French, - contact%20direct
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1979-11-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 45, Main entry term, English
- fair game
1, record 45, English, fair%20game
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper is NOT "fair game" just because he is outside the goal crease area. 1, record 45, English, - fair%20game
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 45, Main entry term, French
- franc jeu 1, record 45, French, franc%20jeu
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Un gardien de but N'EST PAS "franc jeu" simplement parce qu'il se trouve à l'extérieur de son enceinte. 1, record 45, French, - franc%20jeu
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1979-08-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 46, Main entry term, English
- falling on the puck
1, record 46, English, falling%20on%20the%20puck
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- falling on puck 2, record 46, English, falling%20on%20puck
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
falling on puck. A minor penalty is imposed on a player other than the goalkeeper who deliberately falls on a puck or gathers it into his body. 1, record 46, English, - falling%20on%20the%20puck
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 46, Main entry term, French
- tomber sur la rondelle 1, record 46, French, tomber%20sur%20la%20rondelle
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
tomber sur la rondelle. Une punition mineure sera infligée à tout joueur, sauf le gardien de buts, qui tombe délibérément sur la rondelle ou recueille la rondelle sur lui, de quelque façon, qu'il soit debout ou gise sur la glace. 1, record 46, French, - tomber%20sur%20la%20rondelle
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1979-06-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 47, Main entry term, English
- neck apron
1, record 47, English, neck%20apron
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- neck guard 1, record 47, English, neck%20guard
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Goalkeeper "neck aprons or neck guards" are to be classified as legal equipment. 1, record 47, English, - neck%20apron
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
See C-3 rule 23 in ACHA-6E S1. 2, record 47, English, - neck%20apron
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 47, Main entry term, French
- tablier cervical
1, record 47, French, tablier%20cervical
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- protège-cou 1, record 47, French, prot%C3%A8ge%2Dcou
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les «Tabliers cervicaux ou protège-cou» du gardien de but doivent être considérés comme faisant partie de l'équipement réglementaire. 1, record 47, French, - tablier%20cervical
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Voir C-3 article 23 dans ACHA-6F S1. 2, record 47, French, - tablier%20cervical
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1979-05-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 48, Main entry term, English
- crease
1, record 48, English, crease
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Identifies enclosed areas designed for the protection of the goalkeeper and the use of the referee in the discharge of their respective duties. The lines(2" in width) which designate these areas are to be considered as part of the crease. 1, record 48, English, - crease
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 48, Main entry term, French
- enceinte 1, record 48, French, enceinte
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Désigne les zones, délimitées par une ligne, ménagées pour la protection du gardien de buts et celle de l'arbitre dans leurs fonctions respectives. Les lignes (qui ont 2 pouces de largeur) font partie de l'enceinte. 1, record 48, French, - enceinte
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


