TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOLD WASH [4 records]
Record 1 - internal organization data 2006-06-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological Prospecting
- Gold and Silver Mining
Record 1, Main entry term, English
- panning
1, record 1, English, panning
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- wash-troughing 2, record 1, English, wash%2Dtroughing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique of prospecting for heavy metals, e.g. gold, by washing placer or crushed vein material in a pan. 3, record 1, English, - panning
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The lighter fractions are washed away, leaving the heavy metals behind, in the pan. 3, record 1, English, - panning
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Heavy mineral panning of stream sediments for minerals such as pyrochlore, chrysoberyl, helvite and euclase. 4, record 1, English, - panning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
to pan : to wash earth, gravel, or other material in a pan in searching for gold or some other precious material. 5, record 1, English, - panning
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
wash-trough: A trough used for washing [ores or slimes]. 6, record 1, English, - panning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Prospection géologique
- Mines d'or et d'argent
Record 1, Main entry term, French
- lavage à la batée
1, record 1, French, lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lavage à la battée 2, record 1, French, lavage%20%C3%A0%20la%20batt%C3%A9e
correct, masculine noun
- batéiage 3, record 1, French, bat%C3%A9iage
correct, masculine noun
- bateyage 4, record 1, French, bateyage
correct, masculine noun
- batée 5, record 1, French, bat%C3%A9e
correct, feminine noun
- pannage 6, record 1, French, pannage
masculine noun
- lavage au pan 7, record 1, French, lavage%20au%20pan
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à séparer les minéraux les plus lourds, tels que l'or et les sulfures, des minéraux plus légers, soit dans les sédiments d'un ruisseau, soit dans les sols meubles, soit d'une roche broyée, dans un contenant ayant la forme d'une poêle à frire. 8, record 1, French, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus, les résultats de batées apparaissent difficiles à interpréter, l'or en place n'étant pas toujours exprimé. 9, record 1, French, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] les fragments de ces minéraux isolés, par lavage à la batée, d'éluvions ou d'alluvions; [...] 10, record 1, French, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le géologue chargé d'une prospection alluviale doit [...] organiser un travail systématique de lavage à la batée des alluvions. 6, record 1, French, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
batée : Outil de lavage manuel des matériaux, constitué par une auge circulaire de quelques décimètres à fond de faible profondeur. (C'est, en général, un cône très aplati, dans lequel on dispose une petite quantité de matériau ou d'alluvions à laver. La batée est remuée à la main dans un mouvement circulaire accompagné de choc, et on rassemble, au fond, les minéraux les plus denses, comme les paillettes d'or; les fragments les plus légers s'éliminent par débordement.) 11, record 1, French, - lavage%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Prospección geológica
- Minas de oro y de plata
Record 1, Main entry term, Spanish
- bateado
1, record 1, Spanish, bateado
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Postage
Record 2, Main entry term, English
- payment of postage 1, record 2, English, payment%20of%20postage
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- prepayment of postage 1, record 2, English, prepayment%20of%20postage
- postage prepayment 2, record 2, English, postage%20prepayment
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
He suggested that postage prepayment be made "by using a bit of paper just large enough to bear the stamp(design) and covered at the back with a glutinous wash. "(Paper Gold, 1976, p. 28). 3, record 2, English, - payment%20of%20postage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Record 2, Main entry term, French
- affranchissement
1, record 2, French, affranchissement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de figurines postales apposées sur un objet et représentant le port requis pour en permettre l'acheminement sans frais par le destinataire. (Les timbres, guide pratique du collectionneur, 1981, page 124). 2, record 2, French, - affranchissement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 3, Main entry term, English
- "wash" electroplating method 1, record 3, English, %5C%22wash%5C%22%20electroplating%20method
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Badges and similar articles manufactured almost exclusively from base metal but finished by the "wash" electroplating method using gold or other precious metals. 1, record 3, English, - %5C%22wash%5C%22%20electroplating%20method
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Record 3, Main entry term, French
- électrodéposition par bain d'électrolytes
1, record 3, French, %C3%A9lectrod%C3%A9position%20par%20bain%20d%27%C3%A9lectrolytes
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Argenture électrochimique] électrodépositions utilisant le courant électrolytique fourni par le milieu électrolytique lui-même. 2, record 3, French, - %C3%A9lectrod%C3%A9position%20par%20bain%20d%27%C3%A9lectrolytes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names
Record 4, Main entry term, English
- ceramic decorator 1, record 4, English, ceramic%20decorator
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
R.-U. enameller bender, liner, bander and liner wash bander edger, edge-liner gilder groundlayer, duster, colour duster slip painter, slip decorator, barbotine painter tube liner, clay bander stenciller(hand) tensulac paintress etcher burnisher, gold burnisher toucher-up’ decorator's examiner, decorator's looker-over 1, record 4, English, - ceramic%20decorator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Record 4, Main entry term, French
- décorateur sur céramique 1, record 4, French, d%C3%A9corateur%20sur%20c%C3%A9ramique
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


