TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GOLDS [3 records]

Record 1 2005-01-04

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

Heavy-duty ..., floor mat, especially designed for use under chairs to eliminate marring, scratching ...

OBS

They are also available in heavy-duty, quiet, non-chip rubber [and plastic]. [GOLDS 55 88]

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Plaque ou carpette en matière plastique transparente ou en lamifié opaque sur laquelle on place le fauteuil d'un bureau pour éviter l'usure du tapis.

Spanish

Save record 1

Record 2 1997-01-15

English

Subject field(s)
  • Root and Tuber Crops
OBS

Yukon Golds, Creamers, Russets(potatoes).

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes sarclées

Spanish

Save record 2

Record 3 1987-12-03

English

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Precious Metals (Metallurgy)
CONT

Touchstone testing is used by retail jewellers to identify metals which have not been hall-marked. The test achieves two things; it determines the nature of the metal, and in the case of gold it enables one to know the carat quality.... To ascertain the carat quality of golds, a streak is made on the touchstone with the gold to be tested, and other streaks are made with touchneedles of known carat quality. The behaviour of the streaks when touched with various acid solutions is then compared.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Métaux précieux (Métallurgie)
DEF

analyse qui permet de vérifier le titre des métaux précieux.

CONT

L'essai "au touchau" [...] consiste à faire sur une pierre dure appelée "pierre de touche", une trace avec un métal étalon, et à côté, une autre trace parallèle avec le métal dont on désire vérifier le titre. On passe ensuite une traînée d'acide sur les deux traces de métal et l'on peut ainsi se rendre compte si la trace de métal à vérifier s'est légèrement ou complètement effacée par rapport à la trace étalon.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: