TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GONDOLA [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Overhead Cableways
- Mass Transit
Record 1, Main entry term, English
- urban gondola
1, record 1, English, urban%20gondola
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is an urban gondola? Gondola technology was originally developed for ski areas and scenic rides but now it is also used for urban transit around the world. 2, record 1, English, - urban%20gondola
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transporteurs aériens sur câbles
- Transports en commun
Record 1, Main entry term, French
- télécabine urbaine
1, record 1, French, t%C3%A9l%C3%A9cabine%20urbaine
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- métrocâble 2, record 1, French, m%C3%A9troc%C3%A2ble
masculine noun, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec un bilan carbone positif, peu d'emprise au sol, une absence d'infrastructures lourdes autres que les stations et les pylônes, une rapidité d'installation et des coûts contenus, la télécabine urbaine s'affirme désormais dans de grandes villes comme un complément intéressant aux transports traditionnels pour les liaisons périurbaines au relief difficile ou avec un sol densément occupé. 3, record 1, French, - t%C3%A9l%C3%A9cabine%20urbaine
Record 1, Key term(s)
- télé-cabine urbaine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- gondola car
1, record 2, English, gondola%20car
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gondola 2, record 2, English, gondola
correct, officially approved
- gon 3, record 2, English, gon
correct, noun, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A freight car with low or high sides and fixed or drop ends, but without a permanent top covering. 3, record 2, English, - gondola%20car
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It’s used mainly for bulk-shipping of sand, gravel, scrap metal, ores and concentrates. 3, record 2, English, - gondola%20car
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Designated by code letter "G" for data input or field reporting. 3, record 2, English, - gondola%20car
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gondola; gon : terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, record 2, English, - gondola%20car
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- wagon-tombereau
1, record 2, French, wagon%2Dtombereau
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wagon muni de faces latérales hautes ou basses et de bouts fixes ou rabattables, mais dépourvu de toit fixe. 2, record 2, French, - wagon%2Dtombereau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Utilisé principalement pour le transport en vrac de sable, de gravier, de ferraille, de minerais et de concentrés. 2, record 2, French, - wagon%2Dtombereau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «G» aux fins de l'enregistrement des données wagon ou de l'établissement des rapports externes. 2, record 2, French, - wagon%2Dtombereau
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
wagon-tombereau : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, record 2, French, - wagon%2Dtombereau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- gondola shelving unit
1, record 3, English, gondola%20shelving%20unit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gondola shelving unit : an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 3, English, - gondola%20shelving%20unit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- unité de gondole
1, record 3, French, unit%C3%A9%20de%20gondole
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité de gondole : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 3, French, - unit%C3%A9%20de%20gondole
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- gondola car
1, record 4, English, gondola%20car
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gondola car : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 4, English, - gondola%20car
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- wagon-tombereau
1, record 4, French, wagon%2Dtombereau
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wagon-tombereau : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 4, French, - wagon%2Dtombereau
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- gondola
1, record 5, English, gondola
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gondola : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 5, English, - gondola
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- gondole
1, record 5, French, gondole
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gondole : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 5, French, - gondole
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- gondola lift
1, record 6, English, gondola%20lift
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gondola lift : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 6, English, - gondola%20lift
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- télécabine
1, record 6, French, t%C3%A9l%C3%A9cabine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
télécabine : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 6, French, - t%C3%A9l%C3%A9cabine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- gondola chair
1, record 7, English, gondola%20chair
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gondola chair : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, record 7, English, - gondola%20chair
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- siège de gondole
1, record 7, French, si%C3%A8ge%20de%20gondole
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
siège de gondole : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 7, French, - si%C3%A8ge%20de%20gondole
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-04-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
- Advertising Agencies and Services
Record 8, Main entry term, English
- gondola-end
1, record 8, English, gondola%2Dend
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- gondola end 2, record 8, English, gondola%20end
correct
- front-end of gondola 3, record 8, English, front%2Dend%20of%20gondola
correct
- end display 4, record 8, English, end%20display
see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Privileged area at the end of a line of shelves located at a sales outlet, containing products to be promoted. May be rented to a particular manufacturer interested in increasing its product sales. 5, record 8, English, - gondola%2Dend
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Findings of 392 tests showed that gondola-ends and national advertiser floor displays in self-service drug outlets produce "substantial" increases in sales. 1, record 8, English, - gondola%2Dend
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gondola : An island fixture used in self-service retail stores to display merchandise. 6, record 8, English, - gondola%2Dend
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
"Feature merchandise" refers to merchandise displayed on tables in the aisles on flats, on end displays, in front of cash desks ... 4, record 8, English, - gondola%2Dend
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The term "gondola end" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 8, English, - gondola%2Dend
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
- Agences et services de publicité
Record 8, Main entry term, French
- tête de gondole
1, record 8, French, t%C3%AAte%20de%20gondole
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- tête de banc 2, record 8, French, t%C3%AAte%20de%20banc
correct, feminine noun, regional
- bout de gondole 2, record 8, French, bout%20de%20gondole
avoid, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans un point de vente, zone privilégiée à l'extrémité du rayonnage (gondole). Le distributeur y place les produits dont il veut faire la promotion, ou la loue à des fabricants intéressés par une augmentation de la vente de leurs produits. 3, record 8, French, - t%C3%AAte%20de%20gondole
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
la tête de gondole. Il s'agit, en réalité, de l'utilisation par le fabricant de l'espace présenté par l'extrémité de la gondole de magasin. Cette avancée professionnelle, largement mise en relief grâce à des fléchages adéquats, permet de polariser l'attention de toutes les personnes qui s'approchent du rayon en question. 4, record 8, French, - t%C3%AAte%20de%20gondole
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tête de banc : terme utilisé en Belgique. 5, record 8, French, - t%C3%AAte%20de%20gondole
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «tête de gondole» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, record 8, French, - t%C3%AAte%20de%20gondole
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Establecimientos comerciales
- Agencias y servicios de publicidad
Record 8, Main entry term, Spanish
- cabecera de góndola
1, record 8, Spanish, cabecera%20de%20g%C3%B3ndola
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zona privilegiada en el extremo de una fila de estanterías (góndola) en un punto de venta. El distribuidor coloca allí los productos que le interesa promocionar, o la alquila a fabricantes interesados en aumentar las ventas de sus productos. 1, record 8, Spanish, - cabecera%20de%20g%C3%B3ndola
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El término "cabecera de góndola" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 8, Spanish, - cabecera%20de%20g%C3%B3ndola
Record 9 - internal organization data 2015-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- container car
1, record 9, English, container%20car
correct, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flat or low side gondola car specially fitted for the accommodation of containers. 2, record 9, English, - container%20car
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
container car: term officially approved by CP Rail and standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, record 9, English, - container%20car
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 9, Main entry term, French
- wagon porte-conteneurs
1, record 9, French, wagon%20porte%2Dconteneurs
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- wagon porte-containers 2, record 9, French, wagon%20porte%2Dcontainers
avoid, anglicism, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Wagon plat, ou wagon-tombereau à bords de faible hauteur, spécialement conçu pour le transport des [conteneurs]. 3, record 9, French, - wagon%20porte%2Dconteneurs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wagon porte-conteneurs : terme uniformisé par CP Rail et le Canadien National et normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, record 9, French, - wagon%20porte%2Dconteneurs
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-11-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Wind Energy
Record 10, Main entry term, English
- cooling system
1, record 10, English, cooling%20system
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Devices(fans, oil and water radiators) located in a wind turbine gondola, used for cooling the generator and gearbox. 2, record 10, English, - cooling%20system
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Énergie éolienne
Record 10, Main entry term, French
- système de refroidissement
1, record 10, French, syst%C3%A8me%20de%20refroidissement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans une nacelle d’éolienne, dispositifs de refroidissement (ventilateurs, radiateurs d’eau ou d’huile) de la génératrice et du multiplicateur. 2, record 10, French, - syst%C3%A8me%20de%20refroidissement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Systemas de enfriamiento y ventilación
- Energía eólica
Record 10, Main entry term, Spanish
- sistema de refrigeración
1, record 10, Spanish, sistema%20de%20refrigeraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- sistema de enfriamiento 2, record 10, Spanish, sistema%20de%20enfriamiento
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 11, Main entry term, English
- tarpaulin-covered gondola car
1, record 11, English, tarpaulin%2Dcovered%20gondola%20car
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- tarpaulin-covered gondola 2, record 11, English, tarpaulin%2Dcovered%20gondola
correct
- Prairie Schooner 3, record 11, English, Prairie%20Schooner
standardized
- Prairies Schooner 4, record 11, English, Prairies%20Schooner
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A gondola car covered with a tarpaulin. 5, record 11, English, - tarpaulin%2Dcovered%20gondola%20car
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin-covered gondola car; Prairie Schooner : terms standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB). 6, record 11, English, - tarpaulin%2Dcovered%20gondola%20car
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 11, Main entry term, French
- wagon-tombereau bâché
1, record 11, French, wagon%2Dtombereau%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- wagon-tombereau recouvert d'une bâche 2, record 11, French, wagon%2Dtombereau%20recouvert%20d%27une%20b%C3%A2che
masculine noun, standardized
- Schooner des Prairies 3, record 11, French, Schooner%20des%20Prairies
masculine noun
- schooner des Prairies 4, record 11, French, schooner%20des%20Prairies
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Wagon-tombereau [dont l'ouverture est recouverte] d'une bâche. 2, record 11, French, - wagon%2Dtombereau%20b%C3%A2ch%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wagon-tombereau bâché; wagon-tombereau recouvert d'une bâche : termes normalisés par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 11, French, - wagon%2Dtombereau%20b%C3%A2ch%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-03-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 12, Main entry term, English
- open-top car
1, record 12, English, open%2Dtop%20car
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- open top car 2, record 12, English, open%20top%20car
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of cars with or without sides and ends, and with no roof, all being intended for transportation of commodities not requiring protection from the weather. 3, record 12, English, - open%2Dtop%20car
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Flat, gondola and hopper cars are all classed as open top cars. 3, record 12, English, - open%2Dtop%20car
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 12, Main entry term, French
- wagon découvert
1, record 12, French, wagon%20d%C3%A9couvert
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wagon découvert : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 12, French, - wagon%20d%C3%A9couvert
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-01-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 13, Main entry term, English
- covered gondola car
1, record 13, English, covered%20gondola%20car
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- covered gondola 2, record 13, English, covered%20gondola
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A gondola car that has] been equipped with some form of removable cover which can be placed over the lading to protect it in transit from weather exposure. 2, record 13, English, - covered%20gondola%20car
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 13, Main entry term, French
- wagon-tombereau couvert
1, record 13, French, wagon%2Dtombereau%20couvert
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- wagon-tombereau à toit amovible 2, record 13, French, wagon%2Dtombereau%20%C3%A0%20toit%20amovible
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-11-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
- Advertising Agencies and Services
Record 14, Main entry term, English
- island
1, record 14, English, island
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Massive and solitary layout of a product, either in a special item of furniture or simply piled up, in order to draw the public' s attention to the product in a store. It differs from a gondola end in that it is isolated in the middle of a passage. 2, record 14, English, - island
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
only fast turnover items can be placed on islands. 3, record 14, English, - island
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "island" was reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 14, English, - island
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
- Agences et services de publicité
Record 14, Main entry term, French
- îlot de vente
1, record 14, French, %C3%AElot%20de%20vente
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- îlot 2, record 14, French, %C3%AElot
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Disposition massive d'un seul produit qui est simplement empilé ou placé dans un meuble spécial pour attirer l'attention du public dans un établissement. La différence avec la tête de gondole est sa position isolée au milieu d'un couloir. 3, record 14, French, - %C3%AElot%20de%20vente
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
l'îlot de vente. C'est, au milieu d'une allée de circulation, un meuble isolé qui expose, de manière éclatante, une marchandise disposée de façon à attirer les regards. En règle générale, on place les produits sur un meuble mais, on peut également isoler physiquement la marchandise, en se servant d'une pile de cartons d'emballage, d'une palette, d'une table, d'un contenant promotionnel [...] 4, record 14, French, - %C3%AElot%20de%20vente
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ilot de vente : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 14, French, - %C3%AElot%20de%20vente
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Establecimientos comerciales
- Agencias y servicios de publicidad
Record 14, Main entry term, Spanish
- isla de venta
1, record 14, Spanish, isla%20de%20venta
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Disposición masiva y en solitario de un producto, por simple apilado o en un mueble especial, para llamar la atención del público en un establecimiento. Se diferencia de la cabecera de góndola en que está aislada en medio de un pasillo. 1, record 14, Spanish, - isla%20de%20venta
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El término "isla de venta" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 14, Spanish, - isla%20de%20venta
Record 15 - internal organization data 2008-07-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 15, Main entry term, English
- St. Luke's Anglican Church National Historic Site of Canada
1, record 15, English, St%2E%20Luke%27s%20Anglican%20Church%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, New Brunswick
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Gondola Point, New Brunswick. 2, record 15, English, - St%2E%20Luke%27s%20Anglican%20Church%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 15, English, - St%2E%20Luke%27s%20Anglican%20Church%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 15, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Église-Anglicane-St. Luke
1, record 15, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89glise%2DAnglicane%2DSt%2E%20Luke
correct, see observation, masculine noun, New Brunswick
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Gondola Point au Nouveau-Brunswick. 2, record 15, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89glise%2DAnglicane%2DSt%2E%20Luke
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 15, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89glise%2DAnglicane%2DSt%2E%20Luke
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 15, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89glise%2DAnglicane%2DSt%2E%20Luke
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-03-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Record 16, Main entry term, English
- ski lift
1, record 16, English, ski%20lift
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- ski tow 2, record 16, English, ski%20tow
correct
- lift 3, record 16, English, lift
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A power-driven conveyor, usually with attached tow bars, suspended chairs, or gondolas, used to carry skiers to the top of a trail or slope. 1, record 16, English, - ski%20lift
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It has 12 lifts(a new quad on Mount Standish plus the world's longest single stand 8-passenger gondola) and a vertical rise of 1, 070 m. 3, record 16, English, - ski%20lift
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ski lift ... Also called a ski tow. 1, record 16, English, - ski%20lift
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Although these terms are generic, "ski tow" can also be used in a more restricted sense to mean a draglift or surface tow. 4, record 16, English, - ski%20lift
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Record 16, Main entry term, French
- remonte-pente
1, record 16, French, remonte%2Dpente
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- remontée mécanique 2, record 16, French, remont%C3%A9e%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun
- monte-pente 3, record 16, French, monte%2Dpente
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à hisser les skieurs en haut d'une pente [...] 4, record 16, French, - remonte%2Dpente
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sunshine Village vous offre 12 remonte-pentes (notamment le nouveau télésiège quadruple du mont Standish et le service de télécabines à huit passagers le plus long au monde) et une dénivellation de 1 070 m. 5, record 16, French, - remonte%2Dpente
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Quoique ces termes soient génériques, «remonte-pente» peut s'employer dans un sens plus restreint pour signifier un téléski. 6, record 16, French, - remonte%2Dpente
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des remonte-pentes. 4, record 16, French, - remonte%2Dpente
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
remonte-pentes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, record 16, French, - remonte%2Dpente
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-10-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Record 17, Main entry term, English
- regatta
1, record 17, English, regatta
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a rowing or sailing race, or a series of such races. 2, record 17, English, - regatta
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a permit authorizing any person to hold a regata, marine parade or boat race in the waters described in Schedule VI. 3, record 17, English, - regatta
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Originally, a gondola race in Venice... 2, record 17, English, - regatta
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In a speed race, boats start at intervals or race two at a time. In a rowing or sculling event, all the boats start together and cover the same course in adjacent lanes. 4, record 17, English, - regatta
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Record 17, Main entry term, French
- régate
1, record 17, French, r%C3%A9gate
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Course de bateaux, à la voile ou à l'aviron. 2, record 17, French, - r%C3%A9gate
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
en voile : Course de voiliers qui se déroule sur un parcours délimité par des bouées ou marques, qu'il convient de contourner dans un sens défini, sans les toucher. 3, record 17, French, - r%C3%A9gate
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
en bateau de course : «La «Régate», terme nautique appliqué aux compétitions des bateaux de course, est une navigation de courte durée sur un parcours immuable, en observant strictement des règlements codifiés» (V. Hériot, Le Yachting, Joies du Sport, 1932). 4, record 17, French, - r%C3%A9gate
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le ministre peut délivrer un permis à toute personne pour l'autoriser à organiser une régate, un défilé ou une course de bateaux dans les eaux décrites à l'annexe VI. 5, record 17, French, - r%C3%A9gate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le pluriel et le singulier ont le même sens. 3, record 17, French, - r%C3%A9gate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le mot, employé souvent au pluriel, embrasse au 19e siècle les courses d'embarcations mues à l'aviron et à la voile. Au 20e siècle, il a tendance à se restreindre aux compétitions de yachts à la voile et à moteur. 4, record 17, French, - r%C3%A9gate
Record 17, Key term(s)
- régates
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Record 17, Main entry term, Spanish
- regata
1, record 17, Spanish, regata
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva en la que varias embarcaciones ligeras deben realizar un recorrido establecido en el menor tiempo posible. 2, record 17, Spanish, - regata
Record 18 - internal organization data 2005-05-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 18, Main entry term, English
- bottom brake rod
1, record 18, English, bottom%20brake%20rod
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- truck lever connection 2, record 18, English, truck%20lever%20connection
correct
- bottom rod 2, record 18, English, bottom%20rod
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car and of the tank car. 3, record 18, English, - bottom%20brake%20rod
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 18, Main entry term, French
- connecteur des balanciers de bogie
1, record 18, French, connecteur%20des%20balanciers%20de%20bogie
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- connecteur des balanciers de boggie 2, record 18, French, connecteur%20des%20balanciers%20de%20boggie
see observation, masculine noun
- connecteur des balanciers d'essieux 3, record 18, French, connecteur%20des%20balanciers%20d%27essieux
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 18, French, - connecteur%20des%20balanciers%20de%20bogie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
connecteur des balanciers de bogie : Pièce du wagon-tombereau et du wagon-citerne. 4, record 18, French, - connecteur%20des%20balanciers%20de%20bogie
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-05-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 19, Main entry term, English
- truck dead lever
1, record 19, English, truck%20dead%20lever
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- dead truck lever 2, record 19, English, dead%20truck%20lever
correct
- dead lever 2, record 19, English, dead%20lever
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the covered hopper car. 3, record 19, English, - truck%20dead%20lever
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 19, Main entry term, French
- balancier passif de bogie
1, record 19, French, balancier%20passif%20de%20bogie
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- balancier de renvoi 2, record 19, French, balancier%20de%20renvoi
masculine noun
- balancier passif de boggie 3, record 19, French, balancier%20passif%20de%20boggie
see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
balancier passif de bogie : Pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-tombereau et du wagon-trémie couvert. 4, record 19, French, - balancier%20passif%20de%20bogie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 19, French, - balancier%20passif%20de%20bogie
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-04-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 20, Main entry term, English
- Hughes Communications Inc.
1, record 20, English, Hughes%20Communications%20Inc%2E
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gondola Point.(Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick). 1, record 20, English, - Hughes%20Communications%20Inc%2E
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 20, Main entry term, French
- Hughes Communications Inc.
1, record 20, French, Hughes%20Communications%20Inc%2E
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990630. 1, record 20, French, - Hughes%20Communications%20Inc%2E
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-11-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Advertising Media
- Merchandising Techniques
Record 21, Main entry term, English
- gondola
1, record 21, English, gondola
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- island shelves 2, record 21, English, island%20shelves
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Item of furniture comprised of several shelves used for storing products for display purposes. 1, record 21, English, - gondola
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "gondola" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 21, English, - gondola
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques marchandes
Record 21, Main entry term, French
- gondole
1, record 21, French, gondole
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Meuble de présentation, de forme allongée, utilisé pour la vente en libre service et de tous côtés accessible à la clientèle. 1, record 21, French, - gondole
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Técnicas mercantiles
Record 21, Main entry term, Spanish
- góndola
1, record 21, Spanish, g%C3%B3ndola
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mueble compuesto por varias estanterías en el que se colocan los productos en un establecimiento para facilitar que el consumidor los vea y elija personalmente. 1, record 21, Spanish, - g%C3%B3ndola
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El término "góndola" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 21, Spanish, - g%C3%B3ndola
Record 22 - internal organization data 1999-06-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Life Cycle (Informatics)
Record 22, Main entry term, English
- Terotechnology Center of Canada Ltd.
1, record 22, English, Terotechnology%20Center%20of%20Canada%20Ltd%2E
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Gondola Point. 2, record 22, English, - Terotechnology%20Center%20of%20Canada%20Ltd%2E
Record 22, Key term(s)
- Terotechnology Center of Canada
- Terotechnology Centre of Canada
- Canada Terotechnology Centre
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cycle de vie (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- Centre de terotechnologie du Canada Ltée
1, record 22, French, Centre%20de%20terotechnologie%20du%20Canada%20Lt%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 22, French, - Centre%20de%20terotechnologie%20du%20Canada%20Lt%C3%A9e
Record 22, Key term(s)
- Centre de terotechnologie du Canada
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-05-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Quispamsis
1, record 23, English, Quispamsis
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A town. Amalgamation of town of Quispamsis and village of Gondola Point, effective Jan. 1, 1998. 2, record 23, English, - Quispamsis
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Quispamsis
1, record 23, French, Quispamsis
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fusion de la ville de Quispamsis et du village de Gondola Point, entrant en vigueur le 1er janv. 1998. 2, record 23, French, - Quispamsis
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 23, French, - Quispamsis
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-04-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Astronomy
Record 24, Main entry term, English
- New Brunswick Astronomy
1, record 24, English, New%20Brunswick%20Astronomy
correct, New Brunswick
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Gondola Point. 2, record 24, English, - New%20Brunswick%20Astronomy
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Astronomie
Record 24, Main entry term, French
- Astronomie Nouveau-Brunswick
1, record 24, French, Astronomie%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 24, French, - Astronomie%20Nouveau%2DBrunswick
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-07-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Overhead Cableways
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Skiing and Snowboarding
- Parks and Botanical Gardens
Record 25, Main entry term, English
- gondola lift
1, record 25, English, gondola%20lift
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The gondola lift(two-to-four passenger cabin) is much the same as an enclosed double chair lift. It has a lower hourly capacity and much higher costs. 2, record 25, English, - gondola%20lift
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, record 25, English, - gondola%20lift
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transporteurs aériens sur câbles
- Installations et équipement (Loisirs)
- Ski et surf des neiges
- Parcs et jardins botaniques
Record 25, Main entry term, French
- télécabine
1, record 25, French, t%C3%A9l%C3%A9cabine
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Remontée mécanique à un seul câble et à plusieurs petites cabines aériennes. 2, record 25, French, - t%C3%A9l%C3%A9cabine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, record 25, French, - t%C3%A9l%C3%A9cabine
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-06-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 26, Main entry term, English
- removable roof 1, record 26, English, removable%20roof
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(of a gondola car) 1, record 26, English, - removable%20roof
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 26, Main entry term, French
- toit amovible
1, record 26, French, toit%20amovible
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie ferroviaire, Normand Bernier, CN, Le trait d'union, 1966) 1, record 26, French, - toit%20amovible
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-06-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 27, Main entry term, English
- wagon sheet 1, record 27, English, wagon%20sheet
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(of a gondola car) 1, record 27, English, - wagon%20sheet
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 27, Main entry term, French
- bâche
1, record 27, French, b%C3%A2che
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(d'un wagon-tombereau) 1, record 27, French, - b%C3%A2che
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-01-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 28, Main entry term, English
- shrouds 1, record 28, English, shrouds
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- shroud lines 1, record 28, English, shroud%20lines
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Used to attach the basket or gondola to the balloon. 1, record 28, English, - shrouds
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 28, Main entry term, French
- suspentes
1, record 28, French, suspentes
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1992-01-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 29, Main entry term, English
- coal car
1, record 29, English, coal%20car
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Usually a hopper or gondola car for carrying coal. 2, record 29, English, - coal%20car
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, record 29, English, - coal%20car
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 29, Main entry term, French
- wagon à charbon
1, record 29, French, wagon%20%C3%A0%20charbon
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En général, wagon-trémie ou wagon-tombereau servant au transport du charbon. 2, record 29, French, - wagon%20%C3%A0%20charbon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, record 29, French, - wagon%20%C3%A0%20charbon
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-11-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 30, Main entry term, English
- body bolster and side sill connection
1, record 30, English, body%20bolster%20and%20side%20sill%20connection
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- bolster and side connection 1, record 30, English, bolster%20and%20side%20connection
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 30, English, - body%20bolster%20and%20side%20sill%20connection
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 30, Main entry term, French
- raccord de traverse pivot et de brancard de caisse
1, record 30, French, raccord%20de%20traverse%20pivot%20et%20de%20brancard%20de%20caisse
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-11-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 31, Main entry term, English
- body side bearing reinforcement
1, record 31, English, body%20side%20bearing%20reinforcement
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- body side bearing stiffener 1, record 31, English, body%20side%20bearing%20stiffener
correct
- side bearing brace 1, record 31, English, side%20bearing%20brace
correct
- side bearing reinforcement 1, record 31, English, side%20bearing%20reinforcement
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car, of the box car, or the covered hopper car and of the all-purpose flat car(wagon-tombereau, wagon couvert, wagon-trémie couvert et wagon plat polyvalent) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 31, English, - body%20side%20bearing%20reinforcement
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 31, Main entry term, French
- renfort de glissoir de caisse
1, record 31, French, renfort%20de%20glissoir%20de%20caisse
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-11-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 32, Main entry term, English
- drop end arrangement 1, record 32, English, drop%20end%20arrangement
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- removable end 2, record 32, English, removable%20end
- drop end 3, record 32, English, drop%20end
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
of a gondola car 2, record 32, English, - drop%20end%20arrangement
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 32, Main entry term, French
- bout rabattant
1, record 32, French, bout%20rabattant
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- bout amovible 2, record 32, French, bout%20amovible
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1987-05-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 33, Main entry term, English
- tie gondola
1, record 33, English, tie%20gondola
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tie gondola : Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, record 33, English, - tie%20gondola
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 33, Main entry term, French
- wagon-tombereau porte-traverses
1, record 33, French, wagon%2Dtombereau%20porte%2Dtraverses
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
wagon-tombereau porte-traverses : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, record 33, French, - wagon%2Dtombereau%20porte%2Dtraverses
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1987-05-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 34, Main entry term, English
- wheel gondola
1, record 34, English, wheel%20gondola
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
wheel gondola : Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, record 34, English, - wheel%20gondola
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 34, Main entry term, French
- wagon-tombereau porte-essieux montés
1, record 34, French, wagon%2Dtombereau%20porte%2Dessieux%20mont%C3%A9s
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
wagon-tombereau porte-essieux montés : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, record 34, French, - wagon%2Dtombereau%20porte%2Dessieux%20mont%C3%A9s
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-10-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 35, Main entry term, English
- dead lever guide
1, record 35, English, dead%20lever%20guide
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- dead lever fulcrum 1, record 35, English, dead%20lever%20fulcrum
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car, of the tank car, of the all-purpose flat car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 35, English, - dead%20lever%20guide
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 35, Main entry term, French
- console de balancier passif
1, record 35, French, console%20de%20balancier%20passif
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon-trémie couvert, du wagon-citerne, du wagon plat polyvalent et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 35, French, - console%20de%20balancier%20passif
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-10-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 36, Main entry term, English
- top rod "A" end
1, record 36, English, top%20rod%20%5C%22A%5C%22%20end
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- top brake rod 1, record 36, English, top%20brake%20rod
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the tank car(wagon couvert, wagon plat polyvalent, wagon-tombereau et wagon-citerne) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 36, English, - top%20rod%20%5C%22A%5C%22%20end
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 36, Main entry term, French
- bielle de commande de la timonerie, bout A
1, record 36, French, bielle%20de%20commande%20de%20la%20timonerie%2C%20bout%20A
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-10-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 37, Main entry term, English
- side running board
1, record 37, English, side%20running%20board
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car and of the gondola car(wagon-trémie couvert et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 37, English, - side%20running%20board
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 37, Main entry term, French
- passerelle latérale
1, record 37, French, passerelle%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-10-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 38, Main entry term, English
- side post at bolster
1, record 38, English, side%20post%20at%20bolster
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- bolster post 2, record 38, English, bolster%20post
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 3, record 38, English, - side%20post%20at%20bolster
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 38, Main entry term, French
- montant latéral au droit de la traverse pivot
1, record 38, French, montant%20lat%C3%A9ral%20au%20droit%20de%20la%20traverse%20pivot
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- montant de traverse 2, record 38, French, montant%20de%20traverse
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Montant latéral au droit de la traverse pivot : pièce du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 38, French, - montant%20lat%C3%A9ral%20au%20droit%20de%20la%20traverse%20pivot
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-10-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 39, Main entry term, English
- side ladder tread
1, record 39, English, side%20ladder%20tread
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 39, English, - side%20ladder%20tread
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 39, Main entry term, French
- barreau d'échelle latérale
1, record 39, French, barreau%20d%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- barreau de l'échelle latérale 2, record 39, French, barreau%20de%20l%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
masculine noun
- échelon de l'échelle latérale 2, record 39, French, %C3%A9chelon%20de%20l%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
masculine noun
- échelon d'échelle latérale 3, record 39, French, %C3%A9chelon%20d%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Barreau d'échelle latérale : pièce du wagon couvert, du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 4, record 39, French, - barreau%20d%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1986-10-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 40, Main entry term, English
- steel end
1, record 40, English, steel%20end
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- end sheet 2, record 40, English, end%20sheet
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car and of the covered hopper car(see illustrations in CPAC-3). 3, record 40, English, - steel%20end
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 40, Main entry term, French
- tôle de bout
1, record 40, French, t%C3%B4le%20de%20bout
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon-tombereau et du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 40, French, - t%C3%B4le%20de%20bout
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1986-10-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 41, Main entry term, English
- side lining
1, record 41, English, side%20lining
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 41, English, - side%20lining
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 41, Main entry term, French
- revêtement intérieur de paroi latérale
1, record 41, French, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20de%20paroi%20lat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- revêtement intérieur de la paroi latérale 2, record 41, French, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20de%20la%20paroi%20lat%C3%A9rale
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Revêtement intérieur de paroi latérale : pièce du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 41, French, - rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20de%20paroi%20lat%C3%A9rale
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1986-10-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 42, Main entry term, English
- vertical wear plate
1, record 42, English, vertical%20wear%20plate
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 42, English, - vertical%20wear%20plate
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 42, Main entry term, French
- plaque d'usure verticale
1, record 42, French, plaque%20d%27usure%20verticale
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1986-10-01
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 43, Main entry term, English
- retaining valve pipe
1, record 43, English, retaining%20valve%20pipe
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- retainer pipe 1, record 43, English, retainer%20pipe
correct
- release control retainer pipe 1, record 43, English, release%20control%20retainer%20pipe
correct
- pressure retaining valve pipe 1, record 43, English, pressure%20retaining%20valve%20pipe
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car, of the box car, of the covered hopper car and of the all-purpose flat car(wagon-tombereau, wagon couvert, wagon-trémie couvert et wagon plat polyvalent) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 43, English, - retaining%20valve%20pipe
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 43, Main entry term, French
- conduite du robinet de retenue
1, record 43, French, conduite%20du%20robinet%20de%20retenue
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-10-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 44, Main entry term, English
- roller bearing adapter
1, record 44, English, roller%20bearing%20adapter
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the mechanical refrigerator car(wagon couvert, wagon plat polyvalent, wagon-tombereau, et wagon frigorifique) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 44, English, - roller%20bearing%20adapter
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 44, Main entry term, French
- adaptateur de roulement à rouleaux
1, record 44, French, adaptateur%20de%20roulement%20%C3%A0%20rouleaux
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-10-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 45, Main entry term, English
- side post at crossbearer
1, record 45, English, side%20post%20at%20crossbearer
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 45, English, - side%20post%20at%20crossbearer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 45, Main entry term, French
- montant latéral au droit de la poutre transversale
1, record 45, French, montant%20lat%C3%A9ral%20au%20droit%20de%20la%20poutre%20transversale
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1986-10-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 46, Main entry term, English
- side post
1, record 46, English, side%20post
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Part of the box, of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 46, English, - side%20post
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 46, Main entry term, French
- montant latéral
1, record 46, French, montant%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- montant de face 2, record 46, French, montant%20de%20face
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Montant latéral : pièce du wagon couvert, du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 46, French, - montant%20lat%C3%A9ral
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1986-10-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 47, Main entry term, English
- top rod "B" end
1, record 47, English, top%20rod%20%5C%22B%5C%22%20end
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the all-purpose flat car and of the gondola car(wagon couvert, wagon plat polyvalent et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 47, English, - top%20rod%20%5C%22B%5C%22%20end
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 47, Main entry term, French
- bielle de commande de la timonerie, bout B
1, record 47, French, bielle%20de%20commande%20de%20la%20timonerie%2C%20bout%20B
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-10-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 48, Main entry term, English
- side ladder stile bracket
1, record 48, English, side%20ladder%20stile%20bracket
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 48, English, - side%20ladder%20stile%20bracket
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 48, Main entry term, French
- support de montant d'échelle latérale
1, record 48, French, support%20de%20montant%20d%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1986-10-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 49, Main entry term, English
- side ladder stile
1, record 49, English, side%20ladder%20stile
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 49, English, - side%20ladder%20stile
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 49, Main entry term, French
- montant d'échelle latérale
1, record 49, French, montant%20d%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- montant de l'échelle latérale 2, record 49, French, montant%20de%20l%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Montant d'échelle latérale : pièce du wagon couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 49, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle%20lat%C3%A9rale
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1986-10-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 50, Main entry term, English
- side post at wheel crosstie
1, record 50, English, side%20post%20at%20wheel%20crosstie
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 50, English, - side%20post%20at%20wheel%20crosstie
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 50, Main entry term, French
- montant latéral au droit de la traverse intermédiaire, niveau essieu
1, record 50, French, montant%20lat%C3%A9ral%20au%20droit%20de%20la%20traverse%20interm%C3%A9diaire%2C%20niveau%20essieu
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1986-10-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 51, Main entry term, English
- truck center plate cast integral with truck bolster
1, record 51, English, truck%20center%20plate%20cast%20integral%20with%20truck%20bolster
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- truck centre plate cast integral with truck bolster 2, record 51, English, truck%20centre%20plate%20cast%20integral%20with%20truck%20bolster
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the covered hopper car and of the gondola car(wagon couvert, wagon-trémie couvert et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 51, English, - truck%20center%20plate%20cast%20integral%20with%20truck%20bolster
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 51, Main entry term, French
- crapaudine venue de fonte avec la traverse danseuse
1, record 51, French, crapaudine%20venue%20de%20fonte%20avec%20la%20traverse%20danseuse
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1986-10-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 52, Main entry term, English
- uncoupling lever support
1, record 52, English, uncoupling%20lever%20support
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- uncoupling rod bracket 2, record 52, English, uncoupling%20rod%20bracket
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the gondola car and of the tank car(see illustrations in CPAC-3). 3, record 52, English, - uncoupling%20lever%20support
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 52, Main entry term, French
- étrier du levier de dételage
1, record 52, French, %C3%A9trier%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert, du wagon-tombereau et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 52, French, - %C3%A9trier%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-09-25
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 53, Main entry term, English
- end ladder stile bracket
1, record 53, English, end%20ladder%20stile%20bracket
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 53, English, - end%20ladder%20stile%20bracket
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 53, Main entry term, French
- support de montant d'échelle de bout
1, record 53, French, support%20de%20montant%20d%27%C3%A9chelle%20de%20bout
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1986-09-25
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 54, Main entry term, English
- end ladder stile
1, record 54, English, end%20ladder%20stile
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 54, English, - end%20ladder%20stile
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 54, Main entry term, French
- montant d'échelle de bout
1, record 54, French, montant%20d%27%C3%A9chelle%20de%20bout
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert, du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 54, French, - montant%20d%27%C3%A9chelle%20de%20bout
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1986-09-25
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 55, Main entry term, English
- floor support angle
1, record 55, English, floor%20support%20angle
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 55, English, - floor%20support%20angle
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 55, Main entry term, French
- cornière-support de plancher
1, record 55, French, corni%C3%A8re%2Dsupport%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1986-09-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 56, Main entry term, English
- inside corner post
1, record 56, English, inside%20corner%20post
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 56, English, - inside%20corner%20post
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 56, Main entry term, French
- montant d'angle intérieur
1, record 56, French, montant%20d%27angle%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1986-09-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 57, Main entry term, English
- floating lever fulcrum
1, record 57, English, floating%20lever%20fulcrum
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- brake lever bracket 2, record 57, English, brake%20lever%20bracket
correct
- brake lever fulcrum 2, record 57, English, brake%20lever%20fulcrum
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Parts of the all-purpose flat car, of the gondola car, of the tank car and of the box car(see illustrations in CPAC-3). 3, record 57, English, - floating%20lever%20fulcrum
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
floating lever fulcrum (air brake) 4, record 57, English, - floating%20lever%20fulcrum
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 57, Main entry term, French
- point fixe de balancier flottant
1, record 57, French, point%20fixe%20de%20balancier%20flottant
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- support de point fixe 2, record 57, French, support%20de%20point%20fixe
masculine noun
- point fixe du balancier 2, record 57, French, point%20fixe%20du%20balancier
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Point fixe de balancier flottant : pièce du wagon plat polyvalent, du wagon-tombereau, du wagon-citerne et du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 57, French, - point%20fixe%20de%20balancier%20flottant
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
support de point fixe (frein à air) 2, record 57, French, - point%20fixe%20de%20balancier%20flottant
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
point fixe du balancier (frein à air) 2, record 57, French, - point%20fixe%20de%20balancier%20flottant
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1986-09-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 58, Main entry term, English
- floor stringer
1, record 58, English, floor%20stringer
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the all-purpose flat car and of the gondola car(wagon couvert, wagon plat polyvalent et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 58, English, - floor%20stringer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 58, Main entry term, French
- longrine de plancher
1, record 58, French, longrine%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
pièce longitudinale. 1, record 58, French, - longrine%20de%20plancher
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1986-09-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 59, Main entry term, English
- jacking lever fulcrum
1, record 59, English, jacking%20lever%20fulcrum
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 59, English, - jacking%20lever%20fulcrum
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 59, Main entry term, French
- point fixe de balancier de frein à main
1, record 59, French, point%20fixe%20de%20balancier%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1986-09-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 60, Main entry term, English
- horizontal wear plate
1, record 60, English, horizontal%20wear%20plate
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 60, English, - horizontal%20wear%20plate
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 60, Main entry term, French
- plaque d'usure horizontale
1, record 60, French, plaque%20d%27usure%20horizontale
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1986-09-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 61, Main entry term, English
- end and center sill connection
1, record 61, English, end%20and%20center%20sill%20connection
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- end and centre sill connection 2, record 61, English, end%20and%20centre%20sill%20connection
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 61, English, - end%20and%20center%20sill%20connection
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 61, Main entry term, French
- raccord de traverse extrême et de longrine centrale
1, record 61, French, raccord%20de%20traverse%20extr%C3%AAme%20et%20de%20longrine%20centrale
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1986-09-25
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 62, Main entry term, English
- horizontal hand brake rod
1, record 62, English, horizontal%20hand%20brake%20rod
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 62, English, - horizontal%20hand%20brake%20rod
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 62, Main entry term, French
- bielle de tirage horizontale de frein à main
1, record 62, French, bielle%20de%20tirage%20horizontale%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1986-09-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 63, Main entry term, English
- lifting loop
1, record 63, English, lifting%20loop
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 63, English, - lifting%20loop
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 63, Main entry term, French
- boucle de levage
1, record 63, French, boucle%20de%20levage
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1986-09-25
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 64, Main entry term, English
- hand brake chain at cylinder
1, record 64, English, hand%20brake%20chain%20at%20cylinder
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- hand brake rod chain at cylinder 1, record 64, English, hand%20brake%20rod%20chain%20at%20cylinder
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car and of the tank car(wagon-tombereau et wagon-citerne) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 64, English, - hand%20brake%20chain%20at%20cylinder
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 64, Main entry term, French
- chaîne de frein à main, côté cylindre
1, record 64, French, cha%C3%AEne%20de%20frein%20%C3%A0%20main%2C%20c%C3%B4t%C3%A9%20cylindre
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1986-09-25
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 65, Main entry term, English
- intermediate side post
1, record 65, English, intermediate%20side%20post
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 65, English, - intermediate%20side%20post
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 65, Main entry term, French
- montant latéral intermédiaire
1, record 65, French, montant%20lat%C3%A9ral%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- montant intermédiaire latéral 2, record 65, French, montant%20interm%C3%A9diaire%20lat%C3%A9ral
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Montant latéral intermédiaire : pièce du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 65, French, - montant%20lat%C3%A9ral%20interm%C3%A9diaire
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1986-09-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 66, Main entry term, English
- floor closing angle
1, record 66, English, floor%20closing%20angle
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 66, English, - floor%20closing%20angle
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 66, Main entry term, French
- fer de bout de plancher
1, record 66, French, fer%20de%20bout%20de%20plancher
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1986-09-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 67, Main entry term, English
- inside end sheet
1, record 67, English, inside%20end%20sheet
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 67, English, - inside%20end%20sheet
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 67, Main entry term, French
- tôle de bout intérieure
1, record 67, French, t%C3%B4le%20de%20bout%20int%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1986-09-25
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 68, Main entry term, English
- end ladder tread
1, record 68, English, end%20ladder%20tread
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 68, English, - end%20ladder%20tread
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 68, Main entry term, French
- barreau d'échelle de bout
1, record 68, French, barreau%20d%27%C3%A9chelle%20de%20bout
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- échelon d'échelle de bout 2, record 68, French, %C3%A9chelon%20d%27%C3%A9chelle%20de%20bout
masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Barreau d'échelle de bout : pièce du wagon couvert, du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 68, French, - barreau%20d%27%C3%A9chelle%20de%20bout
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1986-09-25
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 69, Main entry term, English
- drop end locking mechanism
1, record 69, English, drop%20end%20locking%20mechanism
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-trémie couvert) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 69, English, - drop%20end%20locking%20mechanism
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 69, Main entry term, French
- mécanisme de verrouillage de bout rabattant
1, record 69, French, m%C3%A9canisme%20de%20verrouillage%20de%20bout%20rabattant
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1986-09-25
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 70, Main entry term, English
- hand brake sheave and support
1, record 70, English, hand%20brake%20sheave%20and%20support
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 70, English, - hand%20brake%20sheave%20and%20support
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 70, Main entry term, French
- réa de frein à main, avec support
1, record 70, French, r%C3%A9a%20de%20frein%20%C3%A0%20main%2C%20avec%20support
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1986-09-25
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 71, Main entry term, English
- end top plate
1, record 71, English, end%20top%20plate
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 71, English, - end%20top%20plate
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 71, Main entry term, French
- poutrelle supérieure de bout
1, record 71, French, poutrelle%20sup%C3%A9rieure%20de%20bout
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1986-09-25
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 72, Main entry term, English
- hand brake gear housing
1, record 72, English, hand%20brake%20gear%20housing
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- hand brake housing 2, record 72, English, hand%20brake%20housing
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Parts of the all-purpose flat car, of the covered hopper car, of the gondola car and of the box car(see illustrations in CPAC-3). 3, record 72, English, - hand%20brake%20gear%20housing
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 72, Main entry term, French
- carter d'engrenage de frein à main
1, record 72, French, carter%20d%27engrenage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- carter de l'engrenage du frein à main 2, record 72, French, carter%20de%20l%27engrenage%20du%20frein%20%C3%A0%20main
masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Carter d'engrenage de frein à main : pièce du wagon plat polyvalent, du wagon-trémie couvert, du wagon-tombereau et du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 72, French, - carter%20d%27engrenage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1986-09-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 73, Main entry term, English
- bottom cover plate
1, record 73, English, bottom%20cover%20plate
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the tank car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 73, English, - bottom%20cover%20plate
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 73, Main entry term, French
- paroi inférieure
1, record 73, French, paroi%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- plaque de recouvrement inférieure 2, record 73, French, plaque%20de%20recouvrement%20inf%C3%A9rieure
feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Paroi inférieure : pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-tombereau et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 73, French, - paroi%20inf%C3%A9rieure
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1986-09-22
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 74, Main entry term, English
- bolster bottom cover plate
1, record 74, English, bolster%20bottom%20cover%20plate
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the tank car(wagon couvert, wagon plat polyvalent, wagon-tombereau et wagon-citerne) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 74, English, - bolster%20bottom%20cover%20plate
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 74, Main entry term, French
- paroi inférieure de traverse pivot
1, record 74, French, paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20traverse%20pivot
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1986-09-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 75, Main entry term, English
- brake rod
1, record 75, English, brake%20rod
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 75, English, - brake%20rod
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 75, Main entry term, French
- biellette de tirage horizontale de frein à main
1, record 75, French, biellette%20de%20tirage%20horizontale%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Système propre au wagon-tombereau où la deuxième bielle de tirage est plus courte. 1, record 75, French, - biellette%20de%20tirage%20horizontale%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1986-09-22
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 76, Main entry term, English
- combined body bolster center filler and rear draft gear stop
1, record 76, English, combined%20body%20bolster%20center%20filler%20and%20rear%20draft%20gear%20stop
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- combined body bolster centre filler and rear draft gear stop 2, record 76, English, combined%20body%20bolster%20centre%20filler%20and%20rear%20draft%20gear%20stop
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 76, English, - combined%20body%20bolster%20center%20filler%20and%20rear%20draft%20gear%20stop
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 76, Main entry term, French
- fourrure centrale de traverse pivot et butée de choc combinées
1, record 76, French, fourrure%20centrale%20de%20traverse%20pivot%20et%20but%C3%A9e%20de%20choc%20combin%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1986-09-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 77, Main entry term, English
- combined auxiliary and emergency reservoir
1, record 77, English, combined%20auxiliary%20and%20emergency%20reservoir
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the all-purpose flat car and of the gondola car(wagon couvert, wagon plat polyvalent et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 77, English, - combined%20auxiliary%20and%20emergency%20reservoir
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 77, Main entry term, French
- réservoirs auxiliaire et d'urgence combinés
1, record 77, French, r%C3%A9servoirs%20auxiliaire%20et%20d%27urgence%20combin%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1986-09-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 78, Main entry term, English
- crossbearer tie plate
1, record 78, English, crossbearer%20tie%20plate
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 78, English, - crossbearer%20tie%20plate
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 78, Main entry term, French
- plaque d'assemblage de poutre transversale
1, record 78, French, plaque%20d%27assemblage%20de%20poutre%20transversale
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1986-09-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 79, Main entry term, English
- ACI label mounting bracket
1, record 79, English, ACI%20label%20mounting%20bracket
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- ACI label support 1, record 79, English, ACI%20label%20support
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Parts of the all-purpose flat car and of the gondola car(wagon plat polyvalent et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 79, English, - ACI%20label%20mounting%20bracket
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 79, Main entry term, French
- support de panneau IAV
1, record 79, French, support%20de%20panneau%20IAV
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1986-09-22
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 80, Main entry term, English
- brake step
1, record 80, English, brake%20step
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- brake foot board 2, record 80, English, brake%20foot%20board
correct
- foot board 2, record 80, English, foot%20board
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 3, record 80, English, - brake%20step
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 80, Main entry term, French
- marchepied de frein
1, record 80, French, marchepied%20de%20frein
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- marchepied du frein 2, record 80, French, marchepied%20du%20frein
masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Marchepied de frein : pièce du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 80, French, - marchepied%20de%20frein
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1986-09-22
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 81, Main entry term, English
- corner band
1, record 81, English, corner%20band
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 81, English, - corner%20band
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 81, Main entry term, French
- pièce de coin
1, record 81, French, pi%C3%A8ce%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1986-09-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 82, Main entry term, English
- center sill filler bar
1, record 82, English, center%20sill%20filler%20bar
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- centre sill filler bar 2, record 82, English, centre%20sill%20filler%20bar
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 82, English, - center%20sill%20filler%20bar
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 82, Main entry term, French
- fourrure de longrine centrale
1, record 82, French, fourrure%20de%20longrine%20centrale
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1986-09-22
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 83, Main entry term, English
- body bolster diaphragm
1, record 83, English, body%20bolster%20diaphragm
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- bolster diaphragm 1, record 83, English, bolster%20diaphragm
correct
- bolster web plate 1, record 83, English, bolster%20web%20plate
correct
- bolster web 1, record 83, English, bolster%20web
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car, of the tank car, of the gondola car, of the box car and of the all-purpose flat car(wagon-trémie couvert, wagon-citerne, wagon-tombereau, wagon couvert et wagon plat polyvalent) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 83, English, - body%20bolster%20diaphragm
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 83, Main entry term, French
- âme de traverse pivot
1, record 83, French, %C3%A2me%20de%20traverse%20pivot
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1986-09-22
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 84, Main entry term, English
- angle cock U bolt
1, record 84, English, angle%20cock%20U%20bolt
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the covered hopper car, of the gondola car, of the all-purpose flat car and of the tank car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 84, English, - angle%20cock%20U%20bolt
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 84, Main entry term, French
- étrier du robinet d'arrêt
1, record 84, French, %C3%A9trier%20du%20robinet%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert, du wagon-trémie couvert, du wagon-tombereau, du wagon plat polyvalent et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 84, French, - %C3%A9trier%20du%20robinet%20d%27arr%C3%AAt
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1986-09-22
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 85, Main entry term, English
- crosstie at wheel
1, record 85, English, crosstie%20at%20wheel
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- wheel crosstie 1, record 85, English, wheel%20crosstie
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 85, English, - crosstie%20at%20wheel
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 85, Main entry term, French
- traverse intermédiaire, niveau essieu
1, record 85, French, traverse%20interm%C3%A9diaire%2C%20niveau%20essieu
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1986-09-22
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 86, Main entry term, English
- crossbearer side connection
1, record 86, English, crossbearer%20side%20connection
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 86, English, - crossbearer%20side%20connection
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 86, Main entry term, French
- raccord de poutre transversale et de brancard de caisse
1, record 86, French, raccord%20de%20poutre%20transversale%20et%20de%20brancard%20de%20caisse
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1986-09-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 87, Main entry term, English
- bolster top cover plate
1, record 87, English, bolster%20top%20cover%20plate
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the gondola car and of the tank car(wagon couvert, wagon-tombereau et wagon-citerne) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 87, English, - bolster%20top%20cover%20plate
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 87, Main entry term, French
- paroi supérieure de traverse pivot
1, record 87, French, paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20traverse%20pivot
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1986-09-22
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 88, Main entry term, English
- bolster sole plate
1, record 88, English, bolster%20sole%20plate
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 88, English, - bolster%20sole%20plate
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 88, Main entry term, French
- plaque d'assemblage de traverse pivot
1, record 88, French, plaque%20d%27assemblage%20de%20traverse%20pivot
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1986-09-22
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 89, Main entry term, English
- coupler head
1, record 89, English, coupler%20head
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 89, English, - coupler%20head
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 89, Main entry term, French
- tête d'attelage
1, record 89, French, t%C3%AAte%20d%27attelage
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert, du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 89, French, - t%C3%AAte%20d%27attelage
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1986-09-22
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 90, Main entry term, English
- crossbearer web plate
1, record 90, English, crossbearer%20web%20plate
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- crossbearer web 1, record 90, English, crossbearer%20web
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car and of the box car(wagon-tombereau et wagon-couvert) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 90, English, - crossbearer%20web%20plate
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 90, Main entry term, French
- âme de poutre transversale
1, record 90, French, %C3%A2me%20de%20poutre%20transversale
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1986-09-22
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 91, Main entry term, English
- auxiliary reservoir pipe
1, record 91, English, auxiliary%20reservoir%20pipe
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the all-purpose flat car, of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 91, English, - auxiliary%20reservoir%20pipe
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 91, Main entry term, French
- conduite de réservoir auxiliaire
1, record 91, French, conduite%20de%20r%C3%A9servoir%20auxiliaire
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- conduite du réservoir auxiliaire 2, record 91, French, conduite%20du%20r%C3%A9servoir%20auxiliaire
feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Conduite de réservoir auxiliaire : pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 91, French, - conduite%20de%20r%C3%A9servoir%20auxiliaire
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1986-09-22
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 92, Main entry term, English
- crossbearer bottom cover plate
1, record 92, English, crossbearer%20bottom%20cover%20plate
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car and of the gondola car(wagon couvert et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 92, English, - crossbearer%20bottom%20cover%20plate
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 92, Main entry term, French
- semelle inférieure de poutre transversale
1, record 92, French, semelle%20inf%C3%A9rieure%20de%20poutre%20transversale
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1986-09-22
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 93, Main entry term, English
- body side bearing
1, record 93, English, body%20side%20bearing
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the all-purpose flat car, of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 93, English, - body%20side%20bearing
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 93, Main entry term, French
- glissoir de caisse
1, record 93, French, glissoir%20de%20caisse
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 93, French, - glissoir%20de%20caisse
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1986-09-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 94, Main entry term, English
- combined striking casting and front draft gear stop
1, record 94, English, combined%20striking%20casting%20and%20front%20draft%20gear%20stop
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car and of the gondola car(wagon-trémie couvert et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 94, English, - combined%20striking%20casting%20and%20front%20draft%20gear%20stop
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 94, Main entry term, French
- pylône de choc moulé et butée de traction combinés
1, record 94, French, pyl%C3%B4ne%20de%20choc%20moul%C3%A9%20et%20but%C3%A9e%20de%20traction%20combin%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1986-09-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 95, Main entry term, English
- bottom corner band
1, record 95, English, bottom%20corner%20band
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 95, English, - bottom%20corner%20band
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 95, Main entry term, French
- pièce de coin inférieure
1, record 95, French, pi%C3%A8ce%20de%20coin%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1986-09-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 96, Main entry term, English
- crosstie side connection
1, record 96, English, crosstie%20side%20connection
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- crosstie and side sill connection 1, record 96, English, crosstie%20and%20side%20sill%20connection
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 96, English, - crosstie%20side%20connection
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 96, Main entry term, French
- raccord de traverse intermédiaire et de brancard de caisse
1, record 96, French, raccord%20de%20traverse%20interm%C3%A9diaire%20et%20de%20brancard%20de%20caisse
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1986-09-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 97, Main entry term, English
- brake pipe nipple
1, record 97, English, brake%20pipe%20nipple
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car and of the gondola car(see illustrations in CPAC-3). 2, record 97, English, - brake%20pipe%20nipple
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 97, Main entry term, French
- mamelon de conduite générale
1, record 97, French, mamelon%20de%20conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- raccord de conduite générale 2, record 97, French, raccord%20de%20conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Mamelon de conduite générale : pièce du wagon-trémie couvert et du wagon-tombereau (voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 97, French, - mamelon%20de%20conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1986-09-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 98, Main entry term, English
- crossbearer top cover plate
1, record 98, English, crossbearer%20top%20cover%20plate
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car and of the gondola car(wagon couvert et wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 98, English, - crossbearer%20top%20cover%20plate
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 98, Main entry term, French
- semelle supérieure de poutre transversale
1, record 98, French, semelle%20sup%C3%A9rieure%20de%20poutre%20transversale
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1986-09-22
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 99, Main entry term, English
- brake pipe coupling
1, record 99, English, brake%20pipe%20coupling
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car(wagon-tombereau) ;see illustrations in CPAC-3. 2, record 99, English, - brake%20pipe%20coupling
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 99, Main entry term, French
- manchon de conduite générale
1, record 99, French, manchon%20de%20conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1985-11-04
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 100, Main entry term, English
- hinged roof 1, record 100, English, hinged%20roof
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Gondola car. 2, record 100, English, - hinged%20roof
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 100, Main entry term, French
- toit rabattable
1, record 100, French, toit%20rabattable
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Wagon-tombereau. 1, record 100, French, - toit%20rabattable
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


