TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOOD BALL [30 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Roller Skating and Skateboarding
Record 1, Main entry term, English
- roller skate
1, record 1, English, roller%20skate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- four-wheel skate 2, record 1, English, four%2Dwheel%20skate
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Roller skates that clamp onto your shoes are fine for skating on sidewalks and streets. But if you take up indoor skating at a rink, you will need a good pair of skates with attached boots. Roller skates of this kind are masterpieces of precision engineering. The wheels, made of hard plastic, are cushioned by ball bearings. A rubber toe-stop at the front corresponds to the toe picks on figure skates. 3, record 1, English, - roller%20skate
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Competitors use the familiar four-wheel skates with matching pairs of wheels at the toe and heel. ... In roller sports figure skating, competitors wear skates with four wheels —two in front, two at the back ... 2, record 1, English, - roller%20skate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
four-wheel skate: Not to be confused with "in-line skate," which also has four wheels but lined in a row. 4, record 1, English, - roller%20skate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 1, Main entry term, French
- patin à roulettes
1, record 1, French, patin%20%C3%A0%20roulettes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- patin à quatre roues 2, record 1, French, patin%20%C3%A0%20quatre%20roues
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le patinage artistique... à roulettes. C'est le même principe que le patinage artistique sur glace, sauf que l'athlète a dans ses pieds des patins à quatre roues. 3, record 1, French, - patin%20%C3%A0%20roulettes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des patins fixés aux souliers suffisent pour patiner sur les rues et les trottoirs. Mais [pour faire du] patinage à roulettes sur une patinoire intérieure, [il faudra avoir] une bonne paire de patins avec bottines incorporées. De [tels patins à roulettes] sont de petites merveilles de précision. Les roulettes en plastique robuste sont coussinées par des roulements à billes. Un stoppeur de caoutchouc à l'avant correspond aux dents de lame du patin de patinage artistique. 4, record 1, French, - patin%20%C3%A0%20roulettes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
patin à quatre roues : Ne pas confondre avec «patin à roues alignées», qui a aussi quatre roues, mais placées l'une derrière l'autre. 5, record 1, French, - patin%20%C3%A0%20roulettes
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Record 1, Main entry term, Spanish
- patín con ruedas en paralelo
1, record 1, Spanish, pat%C3%ADn%20con%20ruedas%20en%20paralelo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- patín de cuatro ruedas 2, record 1, Spanish, pat%C3%ADn%20de%20cuatro%20ruedas
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[En] el patinaje artístico sobre ruedas [...] los competidores utilizan patines de cuatro ruedas con pares iguales de ruedas en la punta del pie y en los talones. 2, record 1, Spanish, - pat%C3%ADn%20con%20ruedas%20en%20paralelo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patín de cuatro ruedas: No confundir con "patín en línea" que también tiene cuatro ruedas pero ubicadas una atrás de la otra. 3, record 1, Spanish, - pat%C3%ADn%20con%20ruedas%20en%20paralelo
Record 2 - internal organization data 2016-04-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- passing game
1, record 2, English, passing%20game
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All ball circulation is based on a good passing game. 1, record 2, English, - passing%20game
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- jeu de passes
1, record 2, French, jeu%20de%20passes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'entraîneur] n'a pas caché que le succès de sa troupe reposait sur la stabilité. «Ça fait plusieurs années qu'ils jouent ensemble. […] Le jeu de passes est primordial». 1, record 2, French, - jeu%20de%20passes
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- juego de pases
1, record 2, Spanish, juego%20de%20pases
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción ofensiva colectiva basada en la continua rotación del balón, apoyada por la velocidad y la posición de los jugadores. 1, record 2, Spanish, - juego%20de%20pases
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
juego de pases: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "juego de pases" es la traducción en español del anglicismo "passing game", que se utiliza en ocasiones en el fútbol. 1, record 2, Spanish, - juego%20de%20pases
Record 3 - internal organization data 2015-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, English
- spike
1, record 3, English, spike
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent’s court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, record 3, English, - spike
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, record 3, English, - spike
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 3, English, - spike
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, French
- smasher
1, record 3, French, smasher
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- faire un smash 2, record 3, French, faire%20un%20smash
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, record 3, French, - smasher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 3, French, - smasher
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 3, French, - smasher
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 3, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 3, Spanish, rematar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, record 3, Spanish, - rematar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 3, Spanish, - rematar
Record 4 - internal organization data 2015-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- wing player
1, record 4, English, wing%20player
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- winger 2, record 4, English, winger
correct
- flank player 3, record 4, English, flank%20player
correct
- wing 4, record 4, English, wing
correct, noun
- outside 5, record 4, English, outside
correct, noun
- outsider 6, record 4, English, outsider
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In general, any player whose assigned position is the left or right instead of the center. But more specifically, refers to players whose job is to come into the attack by bringing the ball up the side line(i. e., the wings) and to send good crossing passes into the center. 7, record 4, English, - wing%20player
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pure "wingers" aren’t used today as much as they used to be. "Wingers" used to be the wide forwards or midfielders (who were sometimes called "withdrawn wingers"). Wing midfielders are sometimes called "winghalfs" or "wingmids" & wing fullbacks are "wingbacks." Today, it is more common to use wingmids or wingbacks to come up to cross the ball than to have wing forwards. "Wingers" who bring the ball up the side are often very fast and excellent dribblers. 7, record 4, English, - wing%20player
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Williams is a speedy flank player who will provide service for the forwards. 8, record 4, English, - wing%20player
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
winger; wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 9, record 4, English, - wing%20player
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- ailier
1, record 4, French, ailier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ailière 2, record 4, French, aili%C3%A8re
correct, feminine noun
- aile 3, record 4, French, aile
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé à l'aile droite ou gauche de la ligne d'attaque. 4, record 4, French, - ailier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ailier; aile : Même si les sources donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier», le joueur («winger»), et «aile», la position qu'il occupe («wing»). Quand «aile» désigne le joueur, il est masculin; s'il signifie la position, il est féminin. 5, record 4, French, - ailier
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- extremo
1, record 4, Spanish, extremo
correct, common gender
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- puntero 2, record 4, Spanish, puntero
correct, masculine noun
- puntera 3, record 4, Spanish, puntera
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extremo; puntero: posiciones de ataque. 4, record 4, Spanish, - extremo
Record 5 - internal organization data 2014-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- tennis player
1, record 5, English, tennis%20player
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tennist 2, record 5, English, tennist
correct, rare
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying. 3, record 5, English, - tennis%20player
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 4, record 5, English, - tennis%20player
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Related colloquial epithets and categories of players : attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash,(dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty(=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker(i. e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander,(heavy) underdog, up-coming(young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind. 3, record 5, English, - tennis%20player
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- joueur de tennis
1, record 5, French, joueur%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- joueuse de tennis 2, record 5, French, joueuse%20de%20tennis
correct, feminine noun
- joueuse 3, record 5, French, joueuse
correct, feminine noun
- tennisman 4, record 5, French, tennisman
avoid, masculine noun
- tennis-woman 5, record 5, French, tennis%2Dwoman
avoid, feminine noun
- tennisseur 6, record 5, French, tennisseur
avoid, masculine noun, obsolete
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse qui pratique le tennis. 7, record 5, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les meilleurs joueurs d'un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). 8, record 5, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «adepte de tennis». 7, record 5, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n'existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens. 6, record 5, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des tennismans ou des tennismen. 9, record 5, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, record 5, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court (=joueur d'échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur (=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle (=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes (=top tennis players), gros serveur (=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d'âge : juniors (17-18 ans), cadets (15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins (11-12 ans), Poussins (9-10 ans). 7, record 5, French, - joueur%20de%20tennis
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- jugador de tenis
1, record 5, Spanish, jugador%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- jugadora de tenis 2, record 5, Spanish, jugadora%20de%20tenis
correct, feminine noun
- tenista 1, record 5, Spanish, tenista
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 3, record 5, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos. 4, record 5, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano. 5, record 5, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular. 5, record 5, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record 6 - internal organization data 2013-09-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- ball "out"
1, record 6, English, ball%20%5C%22out%5C%22
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- ball out-of-bounds 2, record 6, English, ball%20out%2Dof%2Dbounds
correct
- ball out of bounds 3, record 6, English, ball%20out%20of%20bounds
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 4, record 6, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 5, record 6, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- balle dehors
1, record 6, French, balle%20dehors
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ballon «out» 2, record 6, French, ballon%20%C2%ABout%C2%BB
correct, masculine noun
- balle «out» 3, record 6, French, balle%20%C2%ABout%C2%BB
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet. 2, record 6, French, - balle%20dehors
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 6, French, - balle%20dehors
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 6, Main entry term, Spanish
- balón fuera
1, record 6, Spanish, bal%C3%B3n%20fuera
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera. 1, record 6, Spanish, - bal%C3%B3n%20fuera
Record 7 - internal organization data 2012-05-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- perfect game
1, record 7, English, perfect%20game
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- perfect match 2, record 7, English, perfect%20match
correct
- perfect contest 2, record 7, English, perfect%20contest
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An extremely rare occurrence, when a pitcher does not let anyone reach first base. Not only is it a no-hitter, but it is a game in which all 27 batters are put out in succession. 3, record 7, English, - perfect%20game
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, a batter doesn’t even strike a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes. 4, record 7, English, - perfect%20game
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- partie parfaite
1, record 7, French, partie%20parfaite
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- match parfait 2, record 7, French, match%20parfait
correct, masculine noun
- rencontre parfaite 1, record 7, French, rencontre%20parfaite
correct, feminine noun
- affrontement parfait 1, record 7, French, affrontement%20parfait
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marque attribuée au lanceur qui n'a laissé aucun coureur atteindre les buts. 3, record 7, French, - partie%20parfaite
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un match parfait, extrêmement rare, signifie qu'aucun frappeur ne réussit à se rendre au premier but. Le lanceur n'a donc accordé aucun point ni coup sûr et, en plus, il a retiré successivement 27 frappeurs! 4, record 7, French, - partie%20parfaite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Don Larsen a réussi une parti parfaite au cours d'un match de la Série mondiale, fait encore plus rarissime. 5, record 7, French, - partie%20parfaite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises. 5, record 7, French, - partie%20parfaite
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 7, French, - partie%20parfaite
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 7, French, - partie%20parfaite
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-05-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 8, Main entry term, English
- no-hitter
1, record 8, English, no%2Dhitter
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- no-hit game 2, record 8, English, no%2Dhit%20game
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A game in which one team has no base hits. 2, record 8, English, - no%2Dhitter
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It’s every pitcher’s ambition to pitch a "no-hitter" or, better still, a "perfect game". A no-hitter is just that -- no hits made in nine (9) innings. 3, record 8, English, - no%2Dhitter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, no batter strikes a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes. 4, record 8, English, - no%2Dhitter
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 8, Main entry term, French
- partie sans point ni coup sûr
1, record 8, French, partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- match sans point ni coup sûr 2, record 8, French, match%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
- rencontre sans point ni coup sûr 2, record 8, French, rencontre%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, feminine noun
- affrontement sans point ni coup sûr 2, record 8, French, affrontement%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Un match au cours duquel le lanceur empêche l'équipe adverse de marquer un point et de frapper un coup sûr. 3, record 8, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tous les lanceurs de baseball rêvent de réaliser une «partie sans point ni coup sûr» [...] Dans une telle partie, aucun coup sûr n'est frappé en neuf (9) manches de jeu contre un lanceur. 4, record 8, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises. 5, record 8, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 8, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 8, French, - partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-05-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 9, Main entry term, English
- slider
1, record 9, English, slider
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- five-cent curve 2, record 9, English, five%2Dcent%20curve
correct, noun
- nickel curve 2, record 9, English, nickel%20curve
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fast pitch that makes a slight curve in the direction opposite of the throwing arm as it nears the plate. 2, record 9, English, - slider
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A good curve ball breaks sharply to the side and downward as it reaches the batter. A slider is like a curve ball, but seems to "slide" rather than to break sharply. 3, record 9, English, - slider
Record 9, Key term(s)
- nickel
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 9, Main entry term, French
- balle glissante
1, record 9, French, balle%20glissante
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- glissante 2, record 9, French, glissante
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Balle rapide qui s'écarte légèrement de sa trajectoire initiale. 3, record 9, French, - balle%20glissante
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle atteint le frappeur, la balle courbe dévie brusquement de côté et vers le bas. La balle glissante ressemble à la balle courbe, mais elle glisse plutôt que de dévier brusquement. 4, record 9, French, - balle%20glissante
Record 9, Key term(s)
- balle dérivante
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-12-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- ball toss
1, record 10, English, ball%20toss
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- toss 2, record 10, English, toss
correct, see observation, noun
- tossing 3, record 10, English, tossing
correct, noun
- toss-up 4, record 10, English, toss%2Dup
correct, see observation, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing the ball up before serving it. 5, record 10, English, - ball%20toss
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main). 1, record 10, English, - ball%20toss
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball. 3, record 10, English, - ball%20toss
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards. 4, record 10, English, - ball%20toss
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Accurate, high, low, poor ball toss. 1, record 10, English, - ball%20toss
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
To groove one’s toss. 1, record 10, English, - ball%20toss
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Consistency in ball toss. 1, record 10, English, - ball%20toss
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Style of tossing. 1, record 10, English, - ball%20toss
Record 10, Key term(s)
- toss up
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- lancer de balle
1, record 10, French, lancer%20de%20balle
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- lancer 2, record 10, French, lancer
correct, masculine noun
- tir 3, record 10, French, tir
correct, masculine noun
- envoi 4, record 10, French, envoi
correct, masculine noun
- placement 5, record 10, French, placement
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. 4, record 10, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs. 6, record 10, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.). 3, record 10, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis. 2, record 10, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués. 5, record 10, French, - lancer%20de%20balle
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de pelota
1, record 10, Spanish, lanzamiento%20de%20pelota
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- lanzamiento 2, record 10, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba. 3, record 10, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de una pelota. 4, record 10, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Efectuar, hacerse un lanzamiento. 4, record 10, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record 11 - internal organization data 2011-12-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- well-placed
1, record 11, English, well%2Dplaced
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Said of a ball or a short falling in the good zone or exactly where needed to be at the advantage of the hitter. 2, record 11, English, - well%2Dplaced
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
A well-placed ball, shot. 1, record 11, English, - well%2Dplaced
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- placé
1, record 11, French, plac%C3%A9
correct, adjective, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- placée 2, record 11, French, plac%C3%A9e
correct, adjective, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une balle qui tombe dans la zone voulue ou exactement où elle le doit pour avantager le joueur qui l'a frappée. 2, record 11, French, - plac%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Steffi Graf a réussi de belles balles placées. 3, record 11, French, - plac%C3%A9
Record 11, Key term(s)
- bien placé
- bien placée
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- colocado
1, record 11, Spanish, colocado
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- ajustado 2, record 11, Spanish, ajustado
correct, adjective
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista [...] 2, record 11, Spanish, - colocado
Record 12 - internal organization data 2011-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- error
1, record 12, English, error
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one's player's mistake during a rally, e. g. hitting the ball out or into the net(failed return), rather than the other player's good shot. 2, record 12, English, - error
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault" (and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e.g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, record 12, English, - error
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, record 12, English, - error
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, record 12, English, - error
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, record 12, English, - error
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- erreur
1, record 12, French, erreur
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, record 12, French, - erreur
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, record 12, French, - erreur
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, record 12, French, - erreur
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, record 12, French, - erreur
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, record 12, French, - erreur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- error
1, record 12, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, record 12, Spanish, - error
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, record 12, Spanish, - error
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, record 12, Spanish, - error
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, record 12, Spanish, - error
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, record 12, Spanish, - error
Record number: 12, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, record 12, Spanish, - error
Record 13 - internal organization data 2011-09-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- low defense 1, record 13, English, low%20defense
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The men’s final was a solid defensive display, with good low defense being played by ... around strong blocking from ... 1, record 13, English, - low%20defense
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Obviously in volleyball there are some key areas to focus upon: cardio-vascular (stamina); thighs and hamstrings (for jumping and low defense)... 2, record 13, English, - low%20defense
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Good volleyball defense position involves the backcourt player being on the balls of the feet, in medium or low body position, with the body forward, and with the hips low. You should never touch the floor before your arms make contact with the ball. Lunge, sprawl, roll, or dive as a last resort. 3, record 13, English, - low%20defense
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- défense basse
1, record 13, French, d%C3%A9fense%20basse
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour l’entraînement de la défense basse, on pourrait distinguer les étapes suivantes : - L’entraînement de la posture de défense- L’entraînement du déplacement - L’entraînement de la position sur le terrain en relation avec les tempos d’attaque - Défendre des balles fortes - La coopération avec les autres joueurs et le concept tactique. 1, record 13, French, - d%C3%A9fense%20basse
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-08-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 14, Main entry term, English
- shortstop
1, record 14, English, shortstop
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- short stop 2, record 14, English, short%20stop
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned on the left of the second base and who is responsible for all plays in the area between second and third base, catching flies or intercepting ground balls, making putouts or throwing the ball to have them made by basemen. 3, record 14, English, - shortstop
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the field, the second baseman and shortstop must be fast and good handlers of ground ball. 3, record 14, English, - shortstop
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 14, Main entry term, French
- inter
1, record 14, French, inter
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- arrêt-court 2, record 14, French, arr%C3%AAt%2Dcourt
correct, masculine noun
- arrêt court 3, record 14, French, arr%C3%AAt%20court
see observation, masculine noun
- bloqueur 4, record 14, French, bloqueur
see observation, masculine noun, Canada, Europe
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Joueur à la défensive qui couvre le terrain entre le deuxième et le troisième but à l'avant-champ. 5, record 14, French, - inter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce joueur se nomme le «bloqueur» en Europe; au Canada, ce terme désigne une position au football. 4, record 14, French, - inter
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La graphie «arrêt court» est impropre pour désigner ce joueur puisque le terme qu'elle sous-tend porte un autre sens. 4, record 14, French, - inter
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 14, Main entry term, Spanish
- jugador medio
1, record 14, Spanish, jugador%20medio
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- torpedero 1, record 14, Spanish, torpedero
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-03-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- impact point
1, record 15, English, impact%20point
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- point of impact 2, record 15, English, point%20of%20impact
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The impact point is where you make contact with the ball in relation to your body... Is your impact point in front of you or beside you? If the impact is late... you’ll find that you’re off balance and unable to hit with power and consistency. [Hitting the ball at the top of the bounce] also helps control impact point and maintain good balance. 3, record 15, English, - impact%20point
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- point d'impact
1, record 15, French, point%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Endroit où la balle entre en contact avec le cordage de la raquette. 2, record 15, French, - point%20d%27impact
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pivoter permet [...] d'augmenter le contrôle sur la balle en favorisant un meilleur transfert du poids et un point d'impact plus franc [...] 3, record 15, French, - point%20d%27impact
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Juger le point d'impact. 2, record 15, French, - point%20d%27impact
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- punto de impacto
1, record 15, Spanish, punto%20de%20impacto
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Punto ideal del encordado con el que debería establecerse el contacto con la pelota. 2, record 15, Spanish, - punto%20de%20impacto
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 3, record 15, Spanish, - punto%20de%20impacto
Record 16 - internal organization data 2011-01-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 16, Main entry term, English
- puck control
1, record 16, English, puck%20control
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- puck handling 2, record 16, English, puck%20handling
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Similar to ball control : maintaining possession of the puck through good skating, handling, passing. 3, record 16, English, - puck%20control
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 16, Main entry term, French
- contrôle de la rondelle
1, record 16, French, contr%C3%B4le%20de%20la%20rondelle
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- contrôle du disque 2, record 16, French, contr%C3%B4le%20du%20disque
correct, masculine noun
- contrôle du palet 3, record 16, French, contr%C3%B4le%20du%20palet
correct, masculine noun, Europe
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle de la rondelle est la base même du hockey soviétique. Un joueur ne s'en défait que très rarement, il préfère la conserver, la protéger et attendre une occasion plus propice de pénétrer dans la zone offensive ou pour faire une passe. 4, record 16, French, - contr%C3%B4le%20de%20la%20rondelle
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-06-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- System Names
- Waste Management
Record 17, Main entry term, English
- On-Line Reuse Centre
1, record 17, English, On%2DLine%20Reuse%20Centre
correct
Record 17, Abbreviations, English
- OLRC 1, record 17, English, OLRC
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 1, record 17, English, - On%2DLine%20Reuse%20Centre
Record 17, Key term(s)
- online reuse centre
- on-line reuse center
- online re-use centre
- online re-use center
- on-line re-use center
- on line reuse centre
- on line reuse center
- on line re-use center
- on line re-use centre
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des déchets
Record 17, Main entry term, French
- Centre de réutilisation en ligne
1, record 17, French, Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- CREL 1, record 17, French, CREL
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, record 17, French, - Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-06-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Waste Management
Record 18, Main entry term, English
- reduce at source, reuse, recycle, reclaim
1, record 18, English, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
correct
Record 18, Abbreviations, English
- 3R-R 1, record 18, English, 3R%2DR
proposal
Record 18, Synonyms, English
- reduction, reuse, recycling, reclamation 1, record 18, English, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20reclamation
correct
- reduce at source, reuse, recycle, valorize 2, record 18, English, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20valorize
avoid, see observation
- 3R-V 2, record 18, English, 3R%2DV
avoid
- 3R-V 2, record 18, English, 3R%2DV
- reduction, reuse, recycling, valorization 1, record 18, English, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20valorization
avoid, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 2, record 18, English, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation." 1, record 18, English, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The English term «valorization» and the French term «valorisation» are false friends. 1, record 18, English, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record 18, Key term(s)
- 3 R-R
- 3 R-V
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 18, Main entry term, French
- réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation
1, record 18, French, r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
correct
Record 18, Abbreviations, French
- 3 R-V 2, record 18, French, 3%20R%2DV
proposal
- 3R-V 1, record 18, French, 3R%2DV
Record 18, Synonyms, French
- réduire, réutiliser, recycler et valoriser 2, record 18, French, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9utiliser%2C%20recycler%20et%20valoriser
correct
- réduire, réemployer, recycler, valoriser 2, record 18, French, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9employer%2C%20recycler%2C%20valoriser
correct
- réduction, réemploi, recyclage, valorisation 2, record 18, French, r%C3%A9duction%2C%20r%C3%A9emploi%2C%20recyclage%2C%20valorisation
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, record 18, French, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets». 2, record 18, French, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-04-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- depth
1, record 19, English, depth
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
He doesn’t get much depth on his shots. 2, record 19, English, - depth
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Next time he hits, ask yourself if he’s doing the same things with his shoulders ... If he doesn’t you’ll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 1, record 19, English, - depth
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
to get(good) depth on the ball/serve. 2, record 19, English, - depth
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- longueur
1, record 19, French, longueur
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- profondeur 2, record 19, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On dit d'un joueur qu'il a une bonne longueur de balle lorsqu'il place une grande majorité de ses coups régulièrement près de la ligne de fond. 1, record 19, French, - longueur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Si vous avez] tendance à couper la balle [à la volée, ce coup sera] court et faiblard; perte de profondeur et de puissance. 3, record 19, French, - longueur
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
La profondeur sera assurée par le transfert de poids effectué à l'impact de la balle. 4, record 19, French, - longueur
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
trouver une bonne profondeur = trouver la bonne longueur de balle. 5, record 19, French, - longueur
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 19, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 19, Spanish, profundidad
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] debemos tener cuidado también en cuanto a la profundidad, o sea, la relación que existe entre el bote de la pelota y el momento en que nosotros vamos a llegar a su encuentro. 1, record 19, Spanish, - profundidad
Record 20 - internal organization data 2004-05-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Record 20, Main entry term, English
- cork ball
1, record 20, English, cork%20ball
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A cushioned cork core consists of a cork ball wrapped in a thin layer of premium rubber, wound in wool and cotton thread. 2, record 20, English, - cork%20ball
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Economical cork-and-rubber or black rubber cores "play" like a cushioned cork ball, but may not last in rigorous use with players putting good wood(or aluminum) on the ball. 2, record 20, English, - cork%20ball
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Record 20, Main entry term, French
- boule de liège
1, record 20, French, boule%20de%20li%C3%A8ge
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La balle est une sphère formée par un fil enroulé autour d'une petite boule de liège, de caoutchouc ou autre matériau semblable, recouverte de deux bandes blanches de peau de cheval ou de vache solidement cousues ensemble. 1, record 20, French, - boule%20de%20li%C3%A8ge
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Record 20, Main entry term, Spanish
- pelota de corcho
1, record 20, Spanish, pelota%20de%20corcho
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-06-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Volleyball
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- ball "in"
1, record 21, English, ball%20%5C%22in%5C%22
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- ball in the court 2, record 21, English, ball%20in%20the%20court
correct
- good ball 3, record 21, English, good%20ball
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 4, record 21, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 5, record 21, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- balle bonne
1, record 21, French, balle%20bonne
correct, see observation, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- balle dedans 2, record 21, French, balle%20dedans
see observation, feminine noun
- bonne balle 3, record 21, French, bonne%20balle
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 21, French, - balle%20bonne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La balle est «out» quand elle touche le sol ou un objet hors des limites du terrain. Une balle touchant une ligne de côté ou de fond est bonne. 5, record 21, French, - balle%20bonne
Record 21, Key term(s)
- ballon bon
- ballon dedans
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- pelota buena
1, record 21, Spanish, pelota%20buena
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-03-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- move around
1, record 22, English, move%20around
correct, verb phrase
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- travel 2, record 22, English, travel
correct, see observation, verb
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
To move the ball around the court or to move oneself around the court. Related verbs: to pull someone out wide or off the court, to move an opponent around the court, to go from one side of the court to the other, to run from one end (of the court) to the other. 1, record 22, English, - move%20around
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
travel : Said of the ball : The ball travels from right to left in a good long exchange. 2, record 22, English, - move%20around
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- voyager
1, record 22, French, voyager
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pour la balle et les joueurs qui réussissent à retourner de tels échanges, se déplacer de gauche à droite en alternance alors que la balle est toujours en jeu. 2, record 22, French, - voyager
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il faut faire voyager la balle le plus possible ... [Il] voyagea sur toute la surface du court. 1, record 22, French, - voyager
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, English
- held ball
1, record 23, English, held%20ball
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A ball that comes to rest momentarily in the hands, arms or any other part of the body. 2, record 23, English, - held%20ball
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A held ball is considered to be a fault. The ball must be cleanly hit. 3, record 23, English, - held%20ball
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 4, record 23, English, - held%20ball
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, French
- ballon tenu
1, record 23, French, ballon%20tenu
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- balle tenue 2, record 23, French, balle%20tenue
correct, see observation, feminine noun
- collé 3, record 23, French, coll%C3%A9
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ballon qui s'immobilise momentanément sur les mains, les bras ou toute autre partie du corps. 4, record 23, French, - ballon%20tenu
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le ballon doit être frappé franchement avec les mains ou toute autre partie du corps au-dessus de la ceinture (il ne doit pas être «tenu», «collé» ou «accompagné»). 5, record 23, French, - ballon%20tenu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Balle tenue. Lorsque la balle vient à rester momentanément dans les mains ou entre les bras d'un joueur, celui-ci devra être considéré comme saisissant ou tenant la balle. La balle nettement frappée avec les deux mains par en dessous est «bonne». 2, record 23, French, - ballon%20tenu
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 6, record 23, French, - ballon%20tenu
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 23, Main entry term, Spanish
- pelota acompañada
1, record 23, Spanish, pelota%20acompa%C3%B1ada
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- colocada 1, record 23, Spanish, colocada
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-08-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- right ball 1, record 24, English, right%20ball
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- right ball 1, record 24, English, right%20ball
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
good ball : table tennis term. 2, record 24, English, - right%20ball
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- balle bonne
1, record 24, French, balle%20bonne
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
balle bonne : terme de tennis de table. 2, record 24, French, - balle%20bonne
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-03-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing Accessories
Record 25, Main entry term, English
- no-sew snap
1, record 25, English, no%2Dsew%20snap
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- hammer-on snap 2, record 25, English, hammer%2Don%20snap
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
No-sew snaps are socket and ball fasteners that are not sewed to the garment but held in place by pronged rings. Holding power is good. Available in mostly heavy sizes. 1, record 25, English, - no%2Dsew%20snap
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Record 25, Main entry term, French
- bouton-pression à griffes
1, record 25, French, bouton%2Dpression%20%C3%A0%20griffes
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Système de fermeture d'un vêtement, constitué d'un disque à trou et d'un disque à bouton et qui s'adaptent l'un à l'autre par pression. Ces disques ne se cousent pas; ils comportent une base à griffes qui traversent l'étoffe et les fixent. 1, record 25, French, - bouton%2Dpression%20%C3%A0%20griffes
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-03-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, English
- hit the ball cleanly
1, record 26, English, hit%20the%20ball%20cleanly
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 2, record 26, English, - hit%20the%20ball%20cleanly
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
... the ball must always be played cleanly by the hands ... 3, record 26, English, - hit%20the%20ball%20cleanly
Record 26, Key term(s)
- cleanly hit
- hit cleanly
- hit cleanly the ball
- cleanly hit the ball
- cleanly played
- ball cleanly played
- play the ball cleanly
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Volleyball
Record 26, Main entry term, French
- frapper nettement le ballon
1, record 26, French, frapper%20nettement%20le%20ballon
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- frapper nettement la balle 2, record 26, French, frapper%20nettement%20la%20balle
correct, see observation
- frapper franchement le ballon 3, record 26, French, frapper%20franchement%20le%20ballon
correct
- frapper franchement la balle 4, record 26, French, frapper%20franchement%20la%20balle
correct, see observation
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, record 26, French, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le ballon doit être frappé franchement avec les mains [...] 3, record 26, French, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
frapper nettement la balle; frapper franchement la balle : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 26, French, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record 26, Key term(s)
- frapper nettement
- frapper franchement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-03-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, English
- hit
1, record 27, English, hit
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To receive the ball by striking it with the hands or arms. 2, record 27, English, - hit
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 3, record 27, English, - hit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession (a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding ("held ball"), lifting, or carrying. 4, record 27, English, - hit
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 27, English, - hit
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, French
- frapper
1, record 27, French, frapper
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Recevoir le ballon en lui donnant un coup avec les mains ou les bras. 2, record 27, French, - frapper
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, record 27, French, - frapper
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-06-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- ball hopper
1, record 28, English, ball%20hopper
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cage-like recipient for picking up tennis balls off the ground and for storing them. Useful for coaching purposes. 2, record 28, English, - ball%20hopper
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Feeding balls is a good way to get the feel of that fast, short movement. Take a ball hopper out on court and feed your practice partner. 1, record 28, English, - ball%20hopper
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- panier de balles
1, record 28, French, panier%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- seau de balles 2, record 28, French, seau%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] catalogue complet d'articles de tennis (filets, poteaux, écrans antivent, paniers de balles, bancs de joueurs, chaises d'arbitre, lance-balles Lobmatic, équipement d'entretien, etc.) 3, record 28, French, - panier%20de%20balles
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- cesta recogepelotas
1, record 28, Spanish, cesta%20recogepelotas
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Contenedor de máquina o manual de pelotas para prácticas. 1, record 28, Spanish, - cesta%20recogepelotas
Record 29 - internal organization data 1989-11-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 29, Main entry term, English
- Janka ball 1, record 29, English, Janka%20ball
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
With the change to SI units a special hardened steel tool(known as the Janka hardness tool) rounded to a diameter of 11. 3 mm(projected area 100 mm2) is embedded to one-half of its diameter into the(20mm) test piece... an electrical contact... rings a signal bell when the correct depth of penetration has been reached... the hardness test is performed... on the static bending specimen.... The rate of penetration of the ball is 0. 11 mm/s... there is a very good correlation between the side hardness of timber, as determined by the Janka hardness tool, and its compression strength perpendicular to the grain. 1, record 29, English, - Janka%20ball
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 29, Main entry term, French
- bille Janka
1, record 29, French, bille%20Janka
proposal, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mesure de la dureté des métaux. On applique, sur une surface légèrement polie du métal (...) une bille en acier spécial très dur (...) sous une charge déterminée. Il se forme alors dans la pièce une empreinte permanente, en forme de calotte sphérique [méthode de Brinell] (...) 2, record 29, French, - bille%20Janka
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1987-05-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 30, Main entry term, English
- pin head
1, record 30, English, pin%20head
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pin heads are of three types : flat, color ball(glass or plastic), and "T". The color ball has some advantage over the flat head in that it is easier to see and handle. A T-pin is convenient for heavy pile fabrics and loose knits; the head will not disappear into or slip through these fabrics. Standard pin point is sharp; ball-points are rounded to slip between yarns, which makes them a good choice for knits. 1, record 30, English, - pin%20head
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- tête d'épingle
1, record 30, French, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9pingle
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les têtes d'épingles sont de trois types : plates, rondes et colorées (en verre ou en plastique) et en T. L'épingle à tête ronde colorée est plus facile à repérer et à manier que l'épingle à tête plate. Les épingles en T conviennent aux tissus peluchés et aux lainages lâches. La pointe classique est aiguë; les épingles à pointe ronde passent entre les mailles sans les briser. Elles sont parfaites pour les lainages. 1, record 30, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9pingle
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


