TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GOV [41 records]

Record 1 2025-05-23

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Director Air Governance; D Air Gov : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Directeur - Gouvernance (Air); D Gouv Air : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

attribute of an O/R address identifying the highest hierarchical level in the geographical or organizational structure of the message handling system

OBS

In X. 400, the top-level domain name is a country name. In Internet, the top-level domain name is either a country name, or an English abbreviation such as "com, ""edu, ""gov, ""mil, ""net, "or "org. "

OBS

top-level domain name: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

attribut d'une adresse électronique, qui identifie le niveau hiérarchique le plus élevé dans la structure géographique ou organisationnelle du système de messagerie

OBS

Dans X.400, le nom de domaine de premier niveau est un nom de pays. Dans Internet, le nom de domaine de premier niveau est soit un nom de pays, soit une abréviation anglaise telle que «com», «edu», «gov», «mil», «net» ou «org».

OBS

nom de domaine de premier niveau; nom de domaine de tête; nom de domaine principal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-08-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
OBS

Official title no. 1116-138 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
OBS

Appellation officielle no 1116-138 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-07-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
OBS

legislative member: Official title no 1111-110 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

membre de la législature : Appellation officielle no 1111-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

New-Brunswick(Gov.)

OBS

The Child and Family Services and Family Relations Act is repealing the: Child Welfare Act; Children of Unmarried Parents Act; Adoption Act; Day Care Act; Deserted Wives and Children Maintenance Act; Extra-Provincial Custody Orders Enforcement Act; Hospital Schools Act; Legitimation Act; Mentally Retarded Children Act; Parents Maintenance Act; Special Care Homes Act; Miramichi Auxiliary Home Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Nouveau-Brunswick (Gouv.)

OBS

La Loi sur les services à l'enfant et à la famille et sur les relations familiales, abrogent les lois suivantes : Loi sur le bien-être de l'enfance; Loi sur les enfants naturels; Loi sur l'adoption; Loi sur les garderies d'enfants; Loi sur l'obligation d'entretien envers les femmes et les enfants abandonnés; Loi sur l'exécution des ordonnances de garde extra-provinciales; Loi sur les hôpitaux-écoles; Loi sur la légitimation; Loi sur les enfants arriérés; Loi sur l'obligation d'entretien envers les enfants; Loi sur les foyers de soins spéciaux; La loi intitulée : Miramichi Auxiliary Home Act.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-01-24

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • National and International Economics
CONT

Wholesale prices fell 8% from 1925 to 1929. Gov. Benjamin Strong and the open market committee mistakenly tightened the monetary purse strings in response to what they believed was an asset "bubble" caused by too much money.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Économie nationale et internationale
CONT

De 1925 à 1929, les prix de gros ont diminué de 8 %. Le gouverneur de la Réserve fédérale, Benjamin Strong, et le Comité de l'open market ont commis l'erreur de resserrer les rênes monétaires en réaction à ce qu'ils pensaient être une «bulle» spéculative engendrée par un excès de liquidités dans l'économie.

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-04-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Gov. of Canada, 1994. 5, 7 leaves. Agreement signed at Ottawa : July 18, 1994. Information found in UTALS Database

Key term(s)
  • Improving the Efficiency of the Federation

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Key term(s)
  • Plan d'action pour améliorer l'efficacité de la fédération

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-10-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, Gov. of Canada, 1986. On cover : Annual Conference of First Ministers, Vancouver, B. C., Nov. 20-21, 1986. Information found in DOBIS

OBS

Information found in the Database of the Terminology Library of the Translation Services of Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Sur la couverture : conférence annuelle des premiers ministres, Vancouver, Colombie-Britannique, les 20 et 21 novembre 1986. Renseignements retrouvés dans DOBIS

OBS

Renseignement retrouvé dans la base de données de la Bibliothèque de la terminologie

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-10-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

prepared for Ontario Gov. Interministerial Seat Belt Committee by the Ont. Ministry of Transportation and Communications, 1982. Cover title : Child Restraint Manual

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Préparé par le Comité interministériel du gouvernement de l'Ontario sur les ceintures de sécurité. Titre de la couverture : Manuel sur les dispositifs [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-09-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Canada(Gov.).

Key term(s)
  • The National Resources Mobilization Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Canada (Gouv.).

Key term(s)
  • Loi sur la mobilisation des ressources nationales

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, Gov. of Canada. News Release, Nov. 22, 1990. External Affairs and International Trade Canada, Commission of the European Communities, Council of the European Communities. Information found in DOBIS

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignements retrouvés dans DOBIS

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Toronto, Ont. Gov., Libraries’ Council, 1984. By B. H. Morisson and D. Armstrong.

OBS

Information found in the library’s catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une publication disponible uniquement en anglais. Source : Centre de documentation sur les bibliothèques

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-09-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Alberta Gov.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

St. John's :Gov. of Newfoundland and Labrador, 1991. Running title. Strategic Economic Plan. Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

St. John's :Gov. of Newfoundland and Labrador, 1991. Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Form used to determine eligibility for jobs Ontario training (Ont. gov’t job training programme).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Conferences by Forestry Canada, the gov. of Ontario, Quebec, and the Maritime provinces.

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Série de conférences

Spanish

Save record 17

Record 18 1990-11-23

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Nicknamed the "sin tax" package, Gov. White's measures included : raising the tax on mixed drinks from 10 % to 20 %; increasing liquor taxes from $2 to $4 a gallon; doubling beer taxes to $10 a barrel; raising cigarette taxes from 18. 3 to 23. 3 per pack and posting a cigar tax roughly 1 per smoke.

OBS

Source: National Petroleum News, v. 75, p. 23(2), July, 1983.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Appellation plaisante des impôts frappant notamment les alcools et le tabac.

OBS

Le terme "sainte taxe" a été proposé par le Comité de linguistique de Radio-Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 1989-04-21

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Library Science (General)
OBS

Second-highest quality of printing used by the Gov’t of Canada.

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

type professionnel tiré de : Printing Quality Levels / Niveaux de la qualité de l'impression ministère d'approvisionnements et services.

Spanish

Save record 19

Record 20 1988-09-06

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Relations
  • Various Industries
OBS

R. A. Ahermin, "Enclosed Environments of Silos and Grain Storage Structures", Annual Amer. Conf. Gov. Ind. Hyg., 1982

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Relations du travail
  • Industries diverses
OBS

R.A. Ahermin, "Espaces clos - silos et entrepôts à grain", p. 7 (manuscrit).

Spanish

Save record 20

Record 21 1985-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

of the Materials Transportation Bureau, Transportation Department, U. S.(Gov.).

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 21

Record 22 1985-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
OBS

Confirmed by the Gov. of Alberta.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Information obtenue du service de traduction de l'Alberta.

Spanish

Save record 22

Record 23 1985-09-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of the Transportation Department, U. S.(Gov.).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 23

Record 24 1985-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

U. S.(Gov.). Federal Trade Commission.

OBS

The Commission enforces the Fair Credit Reporting Act that protects the consumer from unfair credit rating and practices.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 24

Record 25 1985-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Education
OBS

Alberta(Gov.), 1972.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pédagogie

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-05-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education
OBS

Alberta(Gov.). General Commission. Appointed June, 1967. Reported June 16, 1972. Chairman Walter H. Worth.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pédagogie

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-03-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

United States(Gov).

Key term(s)
  • Age Discrimination in Employment Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 27

Record 28 1984-09-20

English

Subject field(s)
  • Public Administration
OBS

delivery capacity, system, etc. of a gov’t.

French

Domaine(s)
  • Administration publique
OBS

[...], le Pouvoir est jugé sur ses capacités de fournisseur, et les systèmes de gouvernement d'après leur efficacité de distribution. Les gouvernants en sont unanimement convaincus qui [...] se posent tous en inégalables dispensateurs de «bien-être» et de «bonheur».

Spanish

Save record 28

Record 29 1983-11-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1119-126 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1119-126 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 29

Record 30 1983-11-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8796-129 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(CONSTRUCTION; GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8796-129 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(CONST.; SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 30

Record 31 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 2399-118 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 2399-118 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 31

Record 32 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1113-126 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1113-126 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 32

Record 33 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1111-114 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1111-114 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 33

Record 34 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 7511-110 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 7511-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 34

Record 35 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 6112-140 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 6112-140 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 35

Record 36 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1119-234 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1119-234 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 36

Record 37 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1113-122 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1113-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 37

Record 38 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1113-118 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1113-118 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 38

Record 39 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1119-214 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV. ;MEDICAL)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1119-214 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SANTÉ; SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 39

Record 40 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1113-130 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(GOV. SERV)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1113-130 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. GOUV.)

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Trade
CONT

will the gov’t be satisfied with being a silent partner in the marketplace?

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Commerce
CONT

l'État se contentera-t-il d'un rôle effacé sur le marché?

Spanish

Save record 41

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: