TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOVERNMENT BRANCH [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
- Social Problems
Record 1, Main entry term, English
- Housing and Homelessness Branch
1, record 1, English, Housing%20and%20Homelessness%20Branch
correct
Record 1, Abbreviations, English
- HHB 2, record 1, English, HHB
correct
Record 1, Synonyms, English
- Homelessness Partnering Secretariat 3, record 1, English, Homelessness%20Partnering%20Secretariat
former designation, correct
- National Secretariat on Homelessness 4, record 1, English, National%20Secretariat%20on%20Homelessness
former designation, correct
- NSH 5, record 1, English, NSH
former designation, correct
- NSH 5, record 1, English, NSH
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A branch at the Department of Housing, Infrastructure and Communities of the Government of Canada. 6, record 1, English, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Housing and Homelessness Branch; HHB: designations in use since 2025 and from 2006-2007. 6, record 1, English, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Homelessness Partnering Secretariat: designation in use from 2007-2025. 6, record 1, English, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
National Secretariat on Homelessness; NSH: designations in use until 2006. 6, record 1, English, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Record 1, Main entry term, French
- Direction générale du logement et de l'itinérance
1, record 1, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Secrétariat des partenariats de lutte contre l'itinérance 2, record 1, French, Secr%C3%A9tariat%20des%20partenariats%20de%20lutte%20contre%20l%27itin%C3%A9rance
former designation, correct, masculine noun
- Direction générale du logement et des sans-abri 3, record 1, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20des%20sans%2Dabri
former designation, correct, feminine noun
- DGLSA 4, record 1, French, DGLSA
former designation, correct, feminine noun
- DGLSA 4, record 1, French, DGLSA
- Secrétariat national pour les sans-abri 3, record 1, French, Secr%C3%A9tariat%20national%20pour%20les%20sans%2Dabri
former designation, correct, masculine noun
- SNSA 4, record 1, French, SNSA
former designation, correct, masculine noun
- SNSA 4, record 1, French, SNSA
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direction qui relève du ministère du Logement, de l'Infrastructure et des Collectivités du gouvernement du Canada. 5, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Direction générale du logement et de l'itinérance : désignation utilisée depuis 2025. 5, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Secrétariat des partenariats de lutte contre l'itinérance : désignation utilisée de 2007 jusqu'à 2025. 5, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Direction générale du logement et des sans-abri : désignation utilisée de 2006 jusqu'à 2007. 5, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat national pour les sans-abri; SNSA : désignations utilisées jusqu'à 2006. 5, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20de%20l%27itin%C3%A9rance
Record 1, Key term(s)
- Direction générale du logement et des sans-abris
- Secrétariat national pour les sans-abris
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- terminology research
1, record 2, English, terminology%20research
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- terminological research 1, record 2, English, terminological%20research
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The search for, analysis and recording of terminological data relevant to one or more concepts. 1, record 2, English, - terminology%20research
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminology research; terminological research : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 2, English, - terminology%20research
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- recherche terminologique
1, record 2, French, recherche%20terminologique
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités comportant la collecte, l'analyse, la synthèse, la consignation et le traitement des données relatives aux concepts spécialisés et à leurs désignations. 1, record 2, French, - recherche%20terminologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recherche terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 2, French, - recherche%20terminologique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- investigación terminológica
1, record 2, Spanish, investigaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades consistentes en la compilación, análisis, síntesis, consignación y tratamiento de información terminológica relativa a uno o más conceptos especializados y sus designaciones. 1, record 2, Spanish, - investigaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 3, Main entry term, English
- equivalent
1, record 3, English, equivalent
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A terminology unit which designates a concept in one language and corresponds to a terminology unit designating the same concept in another language. 1, record 3, English, - equivalent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
equivalent : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 3, English, - equivalent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 3, Main entry term, French
- équivalent
1, record 3, French, %C3%A9quivalent
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité terminologique qui désigne une certaine notion dans une langue donnée et correspond, dans une autre langue, à une unité terminologique s'appliquant à la même notion. 1, record 3, French, - %C3%A9quivalent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équivalent : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 3, French, - %C3%A9quivalent
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- terminology
1, record 4, English, terminology
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The set of terms related to a given subject field or discipline. 2, record 4, English, - terminology
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Terminology" also applies to the terms introduced into or used in a subject field by an individual or group of individuals (as in Einstein’s terminology or, in linguistics, the terminology of the School of Prague); however, this application is of secondary importance. 2, record 4, English, - terminology
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
terminology : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 4, English, - terminology
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
terminology: term standardized by the International Organization for Standardization. 3, record 4, English, - terminology
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- terminologie
1, record 4, French, terminologie
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des termes se rapportant à un domaine ou à une discipline. 2, record 4, French, - terminologie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mot «terminologie» désigne aussi l'ensemble des termes introduits ou employés dans un domaine par un individu ou un groupe de personnes (par exemple, la terminologie d'Einstein ou, en linguistique, la terminologie de l'École de Prague), mais cette acception n'a qu'une importance secondaire par rapport à la définition ci-dessus. 2, record 4, French, - terminologie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 4, French, - terminologie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- terminología
1, record 4, Spanish, terminolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de voces técnicas pertenecientes a una ciencia o arte, actividad profesional, persona o grupo social. 1, record 4, Spanish, - terminolog%C3%ADa
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 5, Main entry term, English
- language code
1, record 5, English, language%20code
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A symbol indicating the language in which a term is used. 1, record 5, English, - language%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
language code : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 5, English, - language%20code
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 5, Main entry term, French
- indicatif de langue
1, record 5, French, indicatif%20de%20langue
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Symbole qui indique la langue dans laquelle un terme est employé. Les indicatifs de langue utilisés sur la fiche Termium II sont les suivants: EN (anglais), FR (français) et LA (pour les appellations latines). 1, record 5, French, - indicatif%20de%20langue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
indicatif de langue : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 5, French, - indicatif%20de%20langue
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- reliable source
1, record 6, English, reliable%20source
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any well-written authoritative work by a native speaker on a given subject, such as an encyclopedia, dictionary, textbook or professional journal, used to attest to the acceptability of a term within a language. 1, record 6, English, - reliable%20source
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reliable source : term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3 2, record 6, English, - reliable%20source
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- source digne de foi
1, record 6, French, source%20digne%20de%20foi
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- source fiable 1, record 6, French, source%20fiable
correct
- source sûre 1, record 6, French, source%20s%C3%BBre
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document rédigé en langue originale et faisant autorité (par exemple, encyclopédie, dictionnaire, monographie, revue professionnelle), sur lequel on s'appuie pour établir la fiabilité d'un terme dans une langue donnée. 1, record 6, French, - source%20digne%20de%20foi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
source digne de foi; source fiable; source sûre : termes utilisés à la Direction de la terminologie et de la normalisation, Travaux publics et services gouvernementaux Canada 2, record 6, French, - source%20digne%20de%20foi
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 7, Main entry term, English
- listing
1, record 7, English, listing
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The action or result of a computer operation in which a series of records (with or without textual support) are output one after another on a printout or video screen. 1, record 7, English, - listing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
listing : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 7, English, - listing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 7, Main entry term, French
- listage
1, record 7, French, listage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sortie en continu sur papier ou sur écran de fiches de terminologie avec ou sans justifications fournies sur demande par l'ordinateur. Liste ainsi obtenue. 1, record 7, French, - listage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
listage : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 7, French, - listage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 8, Main entry term, English
- pre-screening
1, record 8, English, pre%2Dscreening
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- preliminary screening 1, record 8, English, preliminary%20screening
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cancellation of duplicate records as part of the screening process. 1, record 8, English, - pre%2Dscreening
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pre-screening; preliminary screening : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 8, English, - pre%2Dscreening
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 8, Main entry term, French
- préépuration
1, record 8, French, pr%C3%A9%C3%A9puration
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie du processus d'épuration qui consiste à annuler les doubles. 1, record 8, French, - pr%C3%A9%C3%A9puration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
préépuration : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 8, French, - pr%C3%A9%C3%A9puration
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2026-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 9, Main entry term, English
- documented term
1, record 9, English, documented%20term
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A term found in one or more original-language sources (as opposed to one found in a translated or bilingual source). 1, record 9, English, - documented%20term
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In English, only limited use is made of this expression, the corresponding verb form "to document a term" being preferred. 1, record 9, English, - documented%20term
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
documented term : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 9, English, - documented%20term
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 9, Main entry term, French
- terme attesté
1, record 9, French, terme%20attest%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Terme relevé dans une ou des sources écrites en langue originale. 1, record 9, French, - terme%20attest%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Terme attesté» est employé par opposition à «terme traduit», c'est-à-dire qui n'a été relevé que dans des textes traduits. 1, record 9, French, - terme%20attest%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
terme attesté : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 9, French, - terme%20attest%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2026-01-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 10, Main entry term, English
- vocabulary research
1, record 10, English, vocabulary%20research
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In-depth terminological research carried out on the terms and concepts specific to a given subject field. 2, record 10, English, - vocabulary%20research
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vocabulary research projects may be either open-ended (i.e. carried out on the terminology identified in the course of analysis of the subject field and available documentation) or client-directed (i.e. carried out on the basis of a word list established by or in co-operation with a client). 3, record 10, English, - vocabulary%20research
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
vocabulary research : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 4, record 10, English, - vocabulary%20research
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 10, Main entry term, French
- recherche thématique
1, record 10, French, recherche%20th%C3%A9matique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- thématique 2, record 10, French, th%C3%A9matique
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Recherche terminologique approfondie portant sur l'ensemble des termes et des notions propres à un domaine d'emploi. 2, record 10, French, - recherche%20th%C3%A9matique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être ouverte ou fermée. Dans le premier cas, son point de départ est la terminologie relevée au cours du dépouillement de la documentation disponible. Dans le second cas, elle se fait à partir d'une nomenclature établie par le client ou dressée en collaboration avec lui. 2, record 10, French, - recherche%20th%C3%A9matique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
recherche thématique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 10, French, - recherche%20th%C3%A9matique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 10, Main entry term, Spanish
- investigación temática
1, record 10, Spanish, investigaci%C3%B3n%20tem%C3%A1tica
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Investigación terminológica profunda sobre los términos y conceptos propios de un campo temático dado. 1, record 10, Spanish, - investigaci%C3%B3n%20tem%C3%A1tica
Record 11 - internal organization data 2026-01-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 11, Main entry term, English
- single-concept principle
1, record 11, English, single%2Dconcept%20principle
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The principle that a terminology record should deal with one concept only and that all data relating to a given concept should be consolidated on one record. 2, record 11, English, - single%2Dconcept%20principle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
single-concept principle : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 11, English, - single%2Dconcept%20principle
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 11, Main entry term, French
- uninotionnalité
1, record 11, French, uninotionnalit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- principe d'uninotionnalité 2, record 11, French, principe%20d%27uninotionnalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Principe voulant que chaque fiche de terminologie porte sur une seule notion et que [...] toutes les données relatives à une même notion soient groupées sur une seule fiche. 3, record 11, French, - uninotionnalit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
uninotionnalité : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 11, French, - uninotionnalit%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 11, Main entry term, Spanish
- principio uninocional
1, record 11, Spanish, principio%20uninocional
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- principio monoconceptual 1, record 11, Spanish, principio%20monoconceptual
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Principio de la investigación terminológica según el cual una ficha terminológica debe tratar un único concepto y todos los datos relacionados con un determinado concepto deben ser consignados en una sola ficha. 1, record 11, Spanish, - principio%20uninocional
Record 12 - internal organization data 2026-01-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 12, Main entry term, English
- duplicate
1, record 12, English, duplicate
correct, noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- duplicate record 1, record 12, English, duplicate%20record
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A record containing basically the same information as that on another record or records in the Terminology Bank. The systematic elimination of duplicate records is the objective of the prescreening process. 1, record 12, English, - duplicate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with situations in which the same record is accessed more than once in the course of querying. 1, record 12, English, - duplicate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
duplicate : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 12, English, - duplicate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 12, Main entry term, French
- double
1, record 12, French, double
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fiche en banque qui contient essentiellement les mêmes données qu'une ou plusieurs autres fiches. L'élimination systématique des doubles est l'objet de la préépuration. 1, record 12, French, - double
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le cas où la même fiche sort plus d'une fois lors d'une interrogation. 1, record 12, French, - double
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
double : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 12, French, - double
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2026-01-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 13, Main entry term, English
- vocabulary
1, record 13, English, vocabulary
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A list of terms relating to a specific subject field, together with equivalents and definitions (or explanations) in two or more languages. 2, record 13, English, - vocabulary
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 13, English, - vocabulary
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 13, Main entry term, French
- vocabulaire
1, record 13, French, vocabulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Répertoire unilingue, bilingue ou multilingue de termes propres à un domaine technique ou spécialisé et dans lequel des notions sont définies ou expliquées. 2, record 13, French, - vocabulaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 13, French, - vocabulaire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 13, Main entry term, Spanish
- vocabulario
1, record 13, Spanish, vocabulario
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Catálogo de palabras ordenadas de acuerdo con criterios específicos, por ejemplo, las pertenecientes a una determinada actividad o campo semántico dado, acompañadas por lo general de definiciones o explicaciones sucintas. 1, record 13, Spanish, - vocabulario
Record 14 - internal organization data 2026-01-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 14, Main entry term, English
- base list
1, record 14, English, base%20list
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A list of terms, symbols and formulas designating the nodes of a concept diagram, established for the purpose of researching the terminology of a given subject field. 2, record 14, English, - base%20list
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
base list : term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 14, English, - base%20list
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 14, Main entry term, French
- nomenclature
1, record 14, French, nomenclature
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des termes qui font l'objet d'une recherche thématique. 1, record 14, French, - nomenclature
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nomenclature : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 14, French, - nomenclature
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 14, Main entry term, Spanish
- nomenclatura
1, record 14, Spanish, nomenclatura
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lista de términos, símbolos y fórmulas que designan los nodos de un árbol conceptual, elaborada durante una investigación temática. 1, record 14, Spanish, - nomenclatura
Record 15 - internal organization data 2026-01-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 15, Main entry term, English
- query
1, record 15, English, query
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- inquiry 1, record 15, English, inquiry
correct, officially approved
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A request for information on a term or terms entered at a terminal. 1, record 15, English, - query
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
query; inquiry : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 15, English, - query
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 15, Main entry term, French
- demande
1, record 15, French, demande
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble des termes qui font l'objet d'une interrogation. 1, record 15, French, - demande
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
demande : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 15, French, - demande
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2026-01-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 16, Main entry term, English
- terminology assistant
1, record 16, English, terminology%20assistant
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- terminology data technician 1, record 16, English, terminology%20data%20technician
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A data technician who processes terminology records and other material containing terminological data submitted for loading. 1, record 16, English, - terminology%20assistant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
terminology assistant; terminology data technician : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 16, English, - terminology%20assistant
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 16, Main entry term, French
- aide-terminologue
1, record 16, French, aide%2Dterminologue
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Technicien(ne) chargé(e) du traitement de fiches de terminologie et de tout autre document contenant des données terminologiques destinées à l'emmagasinement. 1, record 16, French, - aide%2Dterminologue
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aide-terminologue : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 16, French, - aide%2Dterminologue
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2026-01-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 17, Main entry term, English
- validation committee
1, record 17, English, validation%20committee
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- terminology validation committee 1, record 17, English, terminology%20validation%20committee
correct, officially approved
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A terminology committee composed of members drawn from one or more organizations and mandated to select, define and approve terminology for use within the organization or group of organizations represented. 1, record 17, English, - validation%20committee
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
validation committee; terminology validation committee : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 17, English, - validation%20committee
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 17, Main entry term, French
- comité d'uniformisation terminologique
1, record 17, French, comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20terminologique
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Comité de terminologie, dont les membres appartiennent à une ou à plusieurs organisations, chargé de choisir et de définir la terminologie à utiliser au sein des organisations représentées. 1, record 17, French, - comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20terminologique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
comité d'uniformisation terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 17, French, - comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20terminologique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2026-01-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 18, Main entry term, English
- archaic term
1, record 18, English, archaic%20term
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A term that has ceased to be used except in special circumstances, e.g. historical or church writings. 1, record 18, English, - archaic%20term
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
archaic term : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 18, English, - archaic%20term
Record 18, Key term(s)
- ARCH
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 18, Main entry term, French
- terme archaïque
1, record 18, French, terme%20archa%C3%AFque
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Terme sorti de l'usage depuis longtemps et qui n'est employé dans la langue parlée ou écrite que par effet de style. 1, record 18, French, - terme%20archa%C3%AFque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
terme archaïque : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 18, French, - terme%20archa%C3%AFque
Record 18, Key term(s)
- ARCH
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2026-01-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 19, Main entry term, English
- lexicalized unit
1, record 19, English, lexicalized%20unit
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A multiword term (e.g. mainframe computer) which has been fixed by usage or definition in written sources. Also, expressions in general vocabulary that do not constitute terminology units but have been fixed by usage (e.g. true to form). 1, record 19, English, - lexicalized%20unit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
lexicalized unit : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 19, English, - lexicalized%20unit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 19, Main entry term, French
- syntagme figé
1, record 19, French, syntagme%20fig%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Groupe de mots lexicalisé, c'est-à-dire consacré par l'usage. Bien qu'il existe des syntagmes figés en langue commune et en langue de spécialité, seuls ces derniers font l'objet de la recherche terminologique. Exemple : engin de levage. 1, record 19, French, - syntagme%20fig%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
syntagme figé: terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 19, French, - syntagme%20fig%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2026-01-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 20, Main entry term, English
- insertion
1, record 20, English, insertion
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any element of a textual support (e.g. a word or group of words) that was added by the record originator to make the text more coherent or to clarify the concept. On Termium records, insertions are enclosed in double parentheses. 1, record 20, English, - insertion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
insertion : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 20, English, - insertion
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 20, Main entry term, French
- ajout
1, record 20, French, ajout
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une justification ne figurant pas dans le texte original et qui est ajouté par l'auteur d'une fiche de terminologie pour en améliorer l'intelligibilité ou pour préciser la notion. Sur les fiches Termium, les ajouts sont insérés entre doubles parenthèses. 1, record 20, French, - ajout
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ajout : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 20, French, - ajout
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2026-01-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 21, Main entry term, English
- loading
1, record 21, English, loading
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring terminological data from input media (e.g. records, processed vocabularies, glossaries, scanned texts, etc.) into a central bank, in this case, the Canadian Government Terminology Bank. 1, record 21, English, - loading
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In English, only limited use is made of this noun, the corresponding verb form "to load" being preferred. 1, record 21, English, - loading
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
loading : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 21, English, - loading
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 21, Main entry term, French
- chargement
1, record 21, French, chargement
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- emmagasinement 1, record 21, French, emmagasinement
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Action d'introduire dans la banque de terminologie les données terminologiques contenues sur des supports d'entrée tels que fiches, vocabulaires ou lexiques préalablement apprêtés, textes ayant fait l'objet d'un dépouillement, etc. 1, record 21, French, - chargement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chargement; emmagasinement : termes uniformisés par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 21, French, - chargement
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 21, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 21, Spanish, carga
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que se transfieren datos terminológicos de distintos medios (fichas, textos escaneados, glosarios, etc.) a una central de datos terminológicos. 1, record 21, Spanish, - carga
Record 22 - internal organization data 2026-01-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 22, Main entry term, English
- glossary
1, record 22, English, glossary
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A list of terms that pertains to a specific subject field, together with equivalents (but not definitions) in one or more languages. 2, record 22, English, - glossary
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 22, English, - glossary
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 22, Main entry term, French
- lexique
1, record 22, French, lexique
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Répertoire bilingue ou multilingue de termes appartenant à un domaine de connaissances, et ne comportant pas de définitions. 2, record 22, French, - lexique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Comparer «vocabulaire terminologique». 2, record 22, French, - lexique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé à la Direction de la terminologie et de la normalisation, Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 3, record 22, French, - lexique
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 22, Main entry term, Spanish
- léxico
1, record 22, Spanish, l%C3%A9xico
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vocabulario o catálogo de términos pertenecientes a un campo de actividad o especialidad que no suele incluir definiciones ni explicaciones y suele presentarse en orden alfabético, pudiendo ser asimismo bilingüe o multilingüe. 1, record 22, Spanish, - l%C3%A9xico
Record 23 - internal organization data 2026-01-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 23, Main entry term, English
- terminology
1, record 23, English, terminology
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The systematic study of the labelling or designating of concepts particular to one or more subject fields, through research and analysis of terms in context, for the purpose of documenting and promoting correct usage. 2, record 23, English, - terminology
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
terminology : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 23, English, - terminology
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 23, Main entry term, French
- terminologie
1, record 23, French, terminologie
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Étude systématique de la dénomination des notions appartenant aux divers secteurs de l'activité humaine, au moyen de la collecte et de l'analyse des termes en contexte. La terminologie a pour but de fournir à l'usager le vocabulaire propre à un domaine. 2, record 23, French, - terminologie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 23, French, - terminologie
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 23, Main entry term, Spanish
- terminología
1, record 23, Spanish, terminolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Disciplina lingüística dedicada al estudio científico de los conceptos y los términos utilizados en los lenguajes especializados. 1, record 23, Spanish, - terminolog%C3%ADa
Record 24 - internal organization data 2026-01-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 24, Main entry term, English
- classified vocabulary
1, record 24, English, classified%20vocabulary
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A vocabulary in which the entries are arranged systematically, for example, by subject area, and which is generally accompanied by an index. 1, record 24, English, - classified%20vocabulary
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
classified vocabulary : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 24, English, - classified%20vocabulary
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 24, Main entry term, French
- vocabulaire systématique
1, record 24, French, vocabulaire%20syst%C3%A9matique
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vocabulaire dont les termes sont présentés dans un ordre logique (par exemple, selon la hiérarchie des notions) et généralement accompagné d'un index. 1, record 24, French, - vocabulaire%20syst%C3%A9matique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
vocabulaire systématique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 24, French, - vocabulaire%20syst%C3%A9matique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2026-01-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 25, Main entry term, English
- subject-field analysis
1, record 25, English, subject%2Dfield%20analysis
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The categorization (sometimes in diagrammatic form) of a given subject field into the various sub-activities with which particular sets of terms are associated, based on an examination of a representative sampling of available specialized written material and, as required, opinions obtained from subject specialists. A subject-field analysis is normally carried out at the start of any major assignment for the purpose of organizing the research as well as the resulting vocabulary or term list. 1, record 25, English, - subject%2Dfield%20analysis
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A diagram of the component subdivision of a field is called a "subject-field breakdown". 1, record 25, English, - subject%2Dfield%20analysis
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
subject-field analysis : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 25, English, - subject%2Dfield%20analysis
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 25, Main entry term, French
- découpage du domaine
1, record 25, French, d%C3%A9coupage%20du%20domaine
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à circonscrire (parfois schématiquement) les diverses ramifications d'un domaine de manière à obtenir tous les sous-domaines auxquels appartiennent les différents ensembles de termes qui s'y rapportent, en se fondant sur l'examen d'un échantillonnage représentatif de la documentation pertinente et, au besoin, sur l'avis de spécialistes en la matière. Ce découpage facilite l'organisation du travail et le classement subséquent des notions et constitue un préalable à tout travail terminologique d'envergure. 1, record 25, French, - d%C3%A9coupage%20du%20domaine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec la délimitation du sujet, étape postérieure qui consiste à fixer le cadre de la recherche, en déterminant les sous-domaines (pertinents ou connexes) à étudier et ceux qui sont à exclure. Elle est fonction des besoins à satisfaire, de leur ordre de priorité, des ressources disponibles, des délais de réalisation, etc. 1, record 25, French, - d%C3%A9coupage%20du%20domaine
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
découpage du domaine : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 25, French, - d%C3%A9coupage%20du%20domaine
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2026-01-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 26, Main entry term, English
- accompanying document
1, record 26, English, accompanying%20document
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A diagram or document, such as a brochure or letter, used to supplement or clarify the terminological data provided on certain records. 1, record 26, English, - accompanying%20document
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 26, English, - accompanying%20document
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 26, Main entry term, French
- document d'accompagnement
1, record 26, French, document%20d%27accompagnement
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Document servant à préciser ou à compléter les données terminologiques figurant sur une fiche et dont copie est fournie à l'usager sur demande. 1, record 26, French, - document%20d%27accompagnement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit généralement, soit d'un document graphique tiré d'une source codable, soit d'une source non codable (par exemple, lettre, dépliant, schéma) ou d'un extrait d'une telle source. 1, record 26, French, - document%20d%27accompagnement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé à la Direction de la terminologie et de la normalisation, Travaux publics et services gouvernementaux Canada 2, record 26, French, - document%20d%27accompagnement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2026-01-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 27, Main entry term, English
- upgrade
1, record 27, English, upgrade
correct, verb, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To complete, supplement or update the data entered on an existing terminology record as new terms are researched or as new sources become available. Often, upgrading results in the record being advanced to a more reliable file in the Terminology Bank. 1, record 27, English, - upgrade
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
upgrade : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 27, English, - upgrade
Record 27, Key term(s)
- upgrade a record
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 27, Main entry term, French
- parachever
1, record 27, French, parachever
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Compléter, enrichir ou mettre à jour les données inscrites sur une fiche de terminologie, à la suite d'une nouvelle recherche terminologique ou de l'accès à de nouvelles sources. Le parachèvement a souvent pour résultat de faire passer la fiche à un volet ou à un fichier de la banque qui présente une plus grande fiabilité. 1, record 27, French, - parachever
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
parachever : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.. 2, record 27, French, - parachever
Record 27, Key term(s)
- parachever une fiche
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2026-01-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 28, Main entry term, English
- concept
1, record 28, English, concept
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A unit of knowledge abstracted from a set of characteristics attributed to a class of objects, relations or entities. 2, record 28, English, - concept
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
concept : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 28, English, - concept
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 28, Main entry term, French
- concept
1, record 28, French, concept
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- notion 1, record 28, French, notion
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Unité de connaissance constituée par abstraction à partir de traits ou propriétés communs à une classe d'objets, de relations ou d'entités. 1, record 28, French, - concept
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
notion : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 28, French, - concept
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 28, Main entry term, Spanish
- concepto
1, record 28, Spanish, concepto
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- noción 1, record 28, Spanish, noci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Unidad de conocimiento constituida por abstracción a partir de un conjunto de características o propiedades comunes a una clase de objetos, relaciones o entidades. 1, record 28, Spanish, - concepto
Record 29 - internal organization data 2026-01-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 29, Main entry term, English
- classification scheme
1, record 29, English, classification%20scheme
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A categorized list of subject fields used to class terminological data and to facilitate retrieval. 1, record 29, English, - classification%20scheme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The scheme currently in use in the Terminology Directorate is the BTUM (Banque de terminologie de l’Université de Montréal) Classification System. 1, record 29, English, - classification%20scheme
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
classification scheme : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 29, English, - classification%20scheme
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 29, Main entry term, French
- système de classification
1, record 29, French, syst%C3%A8me%20de%20classification
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- classification 1, record 29, French, classification
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Liste de domaines préétablie servant à classer les données terminologiques, notamment pour faciliter leur repérage éventuel. 1, record 29, French, - syst%C3%A8me%20de%20classification
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le plan de classement en usage à la Direction de la terminologie est le Répertoire des domaines BTUM (Banque de terminologie de l'Université de Montréal). 1, record 29, French, - syst%C3%A8me%20de%20classification
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
système de classification; classification : termes uniformisés par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 29, French, - syst%C3%A8me%20de%20classification
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2026-01-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 30, Main entry term, English
- multi-concept record
1, record 30, English, multi%2Dconcept%20record
correct, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A terminology record that deals with more than one concept. 1, record 30, English, - multi%2Dconcept%20record
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
multi-concept record : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 30, English, - multi%2Dconcept%20record
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 30, Main entry term, French
- fiche multinotionnelle
1, record 30, French, fiche%20multinotionnelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fiche de terminologie qui porte sur plus d'une notion. 1, record 30, French, - fiche%20multinotionnelle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fiche multinotionnelle : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 30, French, - fiche%20multinotionnelle
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2026-01-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 31, Main entry term, English
- identification number
1, record 31, English, identification%20number
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- record number 1, record 31, English, record%20number
correct, officially approved
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A number assigned by computer to a record on entry into the Terminology Bank and used for internal editing purposes, i.e. the cancellation, upgrading and updating of records. 1, record 31, English, - identification%20number
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
identification number; record number : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 31, English, - identification%20number
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 31, Main entry term, French
- numéro matricule
1, record 31, French, num%C3%A9ro%20matricule
correct, feminine noun, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'ordre attribué automatiquement par l'ordinateur à une fiche de terminologie lors du chargement et servant par la suite à la repérer pour fins d'annulation, de parachèvement ou de mise à jour. 1, record 31, French, - num%C3%A9ro%20matricule
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
numéro matricule : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 31, French, - num%C3%A9ro%20matricule
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2026-01-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 32, Main entry term, English
- system of concepts
1, record 32, English, system%20of%20concepts
correct, standardized, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A set of concepts connected by logical relations; the relationships can be either vertical, as in the case of generic-specific relationships (e.g. fishing craft/trawler/shrimp trawler), or horizontal, as in the case of relationships among concepts within the same class or category (e.g. troller/trawler/dredger, which are all types of fishing craft). 1, record 32, English, - system%20of%20concepts
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
system of concepts : term standardized by ISO; officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 32, English, - system%20of%20concepts
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 32, Main entry term, French
- système de notions
1, record 32, French, syst%C3%A8me%20de%20notions
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- système notionnel 1, record 32, French, syst%C3%A8me%20notionnel
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de notions reliées entre elles par des liens logiques et formant une hiérarchie. Celle-ci peut être représentée par une structure ramifiée comportant par exemple, dans l'axe vertical, les relations de générique à spécifique (comme dans le cas de «matériaux de construction en terre cuite/brique/brique plâtrière») et, dans l'axe horizontal, les relations qui existent entre des notions appartenant à la même classe ou catégorie (telles que «tuile - brique - aggloméré», qui désignent les grands types de matériaux de construction en terre cuite). 1, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de notions : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2026-01-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 33, Main entry term, English
- codable source
1, record 33, English, codable%20source
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A dictionary, encyclopedia, journal or other written source containing sufficient bibliographic data (e.g. author, title, date and place of publication, etc.) to warrant assignment of a source code for entry on a terminology record. 1, record 33, English, - codable%20source
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
codable source : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 33, English, - codable%20source
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 33, Main entry term, French
- source codable
1, record 33, French, source%20codable
correct, feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Document (par exemple, encyclopédie, dictionnaire, monographie, périodique) contenant assez de données bibliographiques (telles que auteur, titre, date et lieu d'édition) pour qu'on lui attribue un code de source. 1, record 33, French, - source%20codable
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
source codable : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 33, French, - source%20codable
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2026-01-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 34, Main entry term, English
- equivalence
1, record 34, English, equivalence
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- match 1, record 34, English, match
correct, noun, officially approved
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The relationship that exists between terms designating the same concept in different languages. 1, record 34, English, - equivalence
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Where the concepts designated are not quite the same, the equivalence of the terms is only partial and must be reflected in the semantic labels (e.g. generic-specific) used to identify the relationship between the terms. 1, record 34, English, - equivalence
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Normally the validity of the equivalence is demonstrated by the textual match. 1, record 34, English, - equivalence
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
equivalence; match : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 34, English, - equivalence
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 34, Main entry term, French
- équivalence
1, record 34, French, %C3%A9quivalence
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Relation entre deux termes de langues différentes qui désignent une même notion. 1, record 34, French, - %C3%A9quivalence
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les notions ne correspondent pas parfaitement, l'équivalence est dite «partielle». Sur la fiche de terminologie, le recours aux marques sémantiques appropriées (telles que générique/spécifique) s'impose alors pour indiquer cette particularité. 1, record 34, French, - %C3%A9quivalence
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Dans la plupart des cas, la justesse de l'équivalence est appuyée par le recoupement des justifications. 1, record 34, French, - %C3%A9quivalence
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
équivalence : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 34, French, - %C3%A9quivalence
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2026-01-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 35, Main entry term, English
- deletion
1, record 35, English, deletion
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The elimination from a quotation, as represented by an ellipsis in parentheses, of one or more elements not considered to be terminologically relevant; also, the element(s) so eliminated. 1, record 35, English, - deletion
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
deletion : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 35, English, - deletion
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 35, Main entry term, French
- troncation
1, record 35, French, troncation
correct, feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Suppression, dans une citation, d'éléments qui ne sont pas essentiels à l'information terminologique et qu'on remplace par un symbole de troncation. Le symbole utilisé à cette fin en champ justification sur la fiche Termium II est constitué de trois points entre parenthèses. 1, record 35, French, - troncation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
troncation : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 35, French, - troncation
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2026-01-08
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Record 36, Main entry term, English
- National Advisory Committee on Immunization
1, record 36, English, National%20Advisory%20Committee%20on%20Immunization
correct
Record 36, Abbreviations, English
- NACI 2, record 36, English, NACI
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The National Advisory Committee on Immunization(NACI) is a national advisory committee of experts in the fields of pediatrics, infectious diseases, immunology, pharmacy, nursing, epidemiology, pharmacoeconomics, social science and public health. NACI has been providing guidance on the use of vaccines currently or newly approved for use in Canada to the Government of Canada since 1964. The Committee reports to the Vice-President of the Infectious Disease Prevention and Control Branch, and works with staff of the Centre for Immunization and Respiratory Infectious Diseases of the Public Health Agency of Canada to provide ongoing and timely medical, scientific and public health advice. 3, record 36, English, - National%20Advisory%20Committee%20on%20Immunization
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Record 36, Main entry term, French
- Comité consultatif national de l'immunisation
1, record 36, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27immunisation
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
- CCNI 2, record 36, French, CCNI
correct, masculine noun
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif national de l'immunisation (CCNI) est un organisme consultatif externe d'experts dans les domaines de la pédiatrie, des maladies infectieuses, de l'immunologie, de la pharmacie, des soins infirmiers, de l'épidémiologie, de la pharmacoéconomie, des sciences sociales et de la santé publique. Depuis 1964, le CCNI fournit au gouvernement du Canada des directives sur l'utilisation des vaccins déjà ou nouvellement approuvés en vue de leur utilisation au Canada. Le comité relève du vice-président de la Direction générale de la prévention et du contrôle des maladies infectieuses et travaille avec le personnel du Centre d'immunisation et des maladies respiratoires infectieuses de l'Agence de la santé publique du Canada pour fournir des conseils médicaux, scientifiques et de santé publique continus et opportuns. 3, record 36, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20l%27immunisation
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Inmunología
Record 36, Main entry term, Spanish
- Comité Consultivo Nacional de Inmunización
1, record 36, Spanish, Comit%C3%A9%20Consultivo%20Nacional%20de%20Inmunizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
- CCNI 2, record 36, Spanish, CCNI
correct, masculine noun
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2026-01-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 37, Main entry term, English
- usage label
1, record 37, English, usage%20label
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A label qualifying the usage of a given term according to some factor such as currency of use, locality, social context, etc. 2, record 37, English, - usage%20label
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
usage label : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 37, English, - usage%20label
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 37, Main entry term, French
- marque d'usage
1, record 37, French, marque%20d%27usage
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mention servant à indiquer, s'il y a lieu, les particularités caractérisant l'emploi d'un terme. 2, record 37, French, - marque%20d%27usage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
marque d'usage : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 37, French, - marque%20d%27usage
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 37, Main entry term, Spanish
- marca de uso
1, record 37, Spanish, marca%20de%20uso
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Marca consignada en una ficha terminológica que indica las particularidades de uso de un término. 1, record 37, Spanish, - marca%20de%20uso
Record 38 - internal organization data 2026-01-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 38, Main entry term, English
- noncodable source
1, record 38, English, noncodable%20source
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A brochure, folder, advertising flyer, internal report, press release or other similar document which does not contain sufficient bibliographic data (e.g. author, title, date and place of publication, etc.) to be assigned a source code. Such sources are attached to terminology records as accompanying documents and may be accessed by the retrieval number assigned in place of the source code on entry of the data into the Bank. 1, record 38, English, - noncodable%20source
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
noncodable source : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 38, English, - noncodable%20source
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 38, Main entry term, French
- source non codable
1, record 38, French, source%20non%20codable
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Document (par exemple, brochure, dépliant, feuillet publicitaire, rapport interne, communiqué) ne contenant pas assez de données bibliographiques (telles que auteur, titre, date et lieu d'édition) pour qu'on lui attribue un code de source. Ces sources sont annexées aux fiches de terminologie correspondantes en tant que documents d'accompagnement et on peut les obtenir au moyen de numéro d'accès qui leur a été attribué lors de l'entrée des données en banque. 1, record 38, French, - source%20non%20codable
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
source non codable : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 38, French, - source%20non%20codable
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2026-01-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 39, Main entry term, English
- screening
1, record 39, English, screening
correct, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The process involving the cancellation, consolidation or upgrading of existing records in the Terminology Bank using new information acquired in the course of research. The screening process was established to ensure respect of the single-concept principle insofar as possible and to eliminate outdated, erroneous, repetitive or misleading information. 1, record 39, English, - screening
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
screening : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 39, English, - screening
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 39, Main entry term, French
- épuration
1, record 39, French, %C3%A9puration
correct, feminine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opération comportant, selon le cas, l'annulation, le regroupement, le parachèvement et la correction des fiches de la banque de terminologie, à l'aide de renseignements nouveaux recueillis au cours d'une recherche. Elle a pour but d'assurer autant que possible le respect du principe de l'uninotionnalité en réduisant au minimum les doubles emplois et de supprimer de la banque les données périmées, erronées ou susceptibles d'induire en erreur. 1, record 39, French, - %C3%A9puration
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
épuration : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 39, French, - %C3%A9puration
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2026-01-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 40, Main entry term, English
- half-record
1, record 40, English, half%2Drecord
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
All terminological data provided in one language on a terminology record. 1, record 40, English, - half%2Drecord
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
half-record : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 40, English, - half%2Drecord
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 40, Main entry term, French
- demi-fiche
1, record 40, French, demi%2Dfiche
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des données terminologiques relatives à une langue et consignées sur une fiche de terminologie. 1, record 40, French, - demi%2Dfiche
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
demi-fiche : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 40, French, - demi%2Dfiche
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2026-01-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 41, Main entry term, English
- terminology bank
1, record 41, English, terminology%20bank
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- terminology data bank 1, record 41, English, terminology%20data%20bank
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A computerized collection of terminology records organized into files for information storage and retrieval purposes, and accessed by terminal. The set of data stored in the bank at any one time constitutes the terminological data base. 1, record 41, English, - terminology%20bank
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with word ("term") banks, which are not limited in scope to terminology. 1, record 41, English, - terminology%20bank
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
terminology bank; terminology data bank : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 41, English, - terminology%20bank
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 41, Main entry term, French
- banque de terminologie
1, record 41, French, banque%20de%20terminologie
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble informatisé de fiches de terminologie organisées en fichiers et accessibles par terminal. L'ensemble des données contenues dans la banque constitue la base de données terminologiques. 1, record 41, French, - banque%20de%20terminologie
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec les banques de mots, dont le cadre déborde celui de la terminologie. 1, record 41, French, - banque%20de%20terminologie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
banque de terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 41, French, - banque%20de%20terminologie
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2026-01-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 42, Main entry term, English
- on-line retrieval
1, record 42, English, on%2Dline%20retrieval
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An operation wherein a user queries the Terminology Bank and receives an immediate response from the central computer either on a printout or on a visual display screen. 1, record 42, English, - on%2Dline%20retrieval
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
on-line retrieval : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 42, English, - on%2Dline%20retrieval
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 42, Main entry term, French
- sortie en direct
1, record 42, French, sortie%20en%20direct
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle l'usager qui interroge la banque reçoit de l'ordinateur une réponse immédiate qui s'inscrit sur papier continu ou sur écran. 1, record 42, French, - sortie%20en%20direct
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sortie en direct : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 42, French, - sortie%20en%20direct
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2024-02-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
Record 43, Main entry term, English
- Acquisitions Program
1, record 43, English, Acquisitions%20Program
correct
Record 43, Abbreviations, English
- AP 2, record 43, English, AP
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Through the Acquisitions Program, PSPC [Public Services and Procurement Canada] provides clients with comprehensive procurement services for a broad range of goods and services to support the delivery of government programs and services to Canadians. The Acquisitions Program is delivered by the Procurement Branch... 3, record 43, English, - Acquisitions%20Program
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 4, record 43, English, - Acquisitions%20Program
Record 43, Key term(s)
- Acquisitions Programme
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 43, Main entry term, French
- Programme des approvisionnements
1, record 43, French, Programme%20des%20approvisionnements
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
- PA 2, record 43, French, PA
correct, masculine noun
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme des approvisionnements, SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] offre à ses clients un éventail complet de services d'approvisionnement en rapport avec une vaste gamme de biens et services afin d'appuyer l'exécution des programmes et services gouvernementaux pour les Canadiens. Le Programme des approvisionnements est mis en œuvre par la Direction générale de l'approvisionnement […] 3, record 43, French, - Programme%20des%20approvisionnements
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 4, record 43, French, - Programme%20des%20approvisionnements
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-01-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Record 44, Main entry term, English
- Procurement Branch
1, record 44, English, Procurement%20Branch
correct
Record 44, Abbreviations, English
- PB 2, record 44, English, PB
correct
Record 44, Synonyms, English
- Acquisitions Branch 3, record 44, English, Acquisitions%20Branch
former designation, correct
- AB 4, record 44, English, AB
former designation, correct
- AB 4, record 44, English, AB
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
As the central contracting authority for the Government of Canada(GC), the Procurement Branch(PB) delivers expertise, capacity, business intelligence, tools and strategic partnerships, as well as enterprise-wide leadership on procurement policies... 2, record 44, English, - Procurement%20Branch
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 5, record 44, English, - Procurement%20Branch
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 44, Main entry term, French
- Direction générale de l'approvisionnement
1, record 44, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27approvisionnement
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
- DGA 2, record 44, French, DGA
correct, feminine noun
Record 44, Synonyms, French
- Direction générale des approvisionnements 3, record 44, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20approvisionnements
former designation, correct, feminine noun
- DGA 4, record 44, French, DGA
former designation, correct, feminine noun
- DGA 4, record 44, French, DGA
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'autorité centrale d'approvisionnement du gouvernement du Canada (GC), la Direction générale de l'approvisionnement (DGA) fournit de l'expertise, des compétences, des renseignements opérationnels, des outils et des partenariats stratégiques, ainsi qu'un leadership pangouvernemental en matière de politiques d'achat. 2, record 44, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27approvisionnement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 5, record 44, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27approvisionnement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2022-03-23
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Record 45, Main entry term, English
- Digital Services Branch
1, record 45, English, Digital%20Services%20Branch
correct
Record 45, Abbreviations, English
- DSB 1, record 45, English, DSB
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The... DSB includes former Chief Information Officer Branch and Integrated Services Branch programs focused on providing innovative government services, such as the NextGen Travel Program, GCdocs and the Shared Case Management System, to name a few. 1, record 45, English, - Digital%20Services%20Branch
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Record 45, Main entry term, French
- Direction générale des services numériques
1, record 45, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20num%C3%A9riques
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
- DGSN 1, record 45, French, DGSN
correct
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La [...] DGSN sera responsable des anciens programmes de la Direction générale du dirigeant principal de l'information et de la Direction générale des services intégrés axés sur l'offre de services gouvernementaux novateurs, tels que le programme de voyage NextGen, GCdocs et le Système de gestion de cas partagé. 1, record 45, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20num%C3%A9riques
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Informática
Record 45, Main entry term, Spanish
- Dirección General de Servicios Digitales
1, record 45, Spanish, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Servicios%20Digitales
proposal, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Nueva dirección general dependiente del Ministerio de Servicios Públicos y Aprovisionamiento de Canadá. 1, record 45, Spanish, - Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Servicios%20Digitales
Record 46 - internal organization data 2021-11-03
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 46, Main entry term, English
- Pay Solutions Branch
1, record 46, English, Pay%20Solutions%20Branch
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Pay Solutions Branch is leading the information management and information technology functions and solutions in support of the stabilization of the pay system, in addition to leading work on the MyGCHR [My Government of Canada Human Resources] platform, a web‑based human resources system. It also manages contractual arrangements related to in‑service support. 1, record 46, English, - Pay%20Solutions%20Branch
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 1, record 46, English, - Pay%20Solutions%20Branch
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 46, Main entry term, French
- Direction générale des solutions de la paye
1, record 46, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des solutions de la paye dirige les fonctions et les solutions de gestion de l'information et de technologie de l'information à l'appui de la stabilisation du système de paye. Elle dirige aussi les travaux relatifs à la plateforme MesRHGC [Mes Ressources humaines du gouvernement du Canada], un système de ressources humaines sur le Web. La Direction générale des solutions de la paye gère également les accords contractuels relatifs au soutien en service. 1, record 46, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 1, record 46, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20solutions%20de%20la%20paye
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2021-09-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Political Institutions
- The Executive (Public Administration)
- Constitutional Law
- The Executive (Constitutional Law)
Record 47, Main entry term, English
- government
1, record 47, English, government
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
- govt 2, record 47, English, govt
correct, officially approved
Record 47, Synonyms, English
- administration 3, record 47, English, administration
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Executive branch of a national or provincial government. 4, record 47, English, - government
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
government; govt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 47, English, - government
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Record 47, Main entry term, French
- gouvernement
1, record 47, French, gouvernement
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
- govt 2, record 47, French, govt
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Synonyms, French
- pouvoirs publics 3, record 47, French, pouvoirs%20publics
correct, masculine noun, plural
- puissance publique 4, record 47, French, puissance%20publique
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Autorité politique dirigeant l'État. 4, record 47, French, - gouvernement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, au Canada, le gouvernement Diefenbaker ou Pearson. 5, record 47, French, - gouvernement
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pouvoirs publics : désignation habituellement utilisée au pluriel. 6, record 47, French, - gouvernement
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
gouvernement; govt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, record 47, French, - gouvernement
Record 47, Key term(s)
- pouvoir public
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
- Derecho constitucional
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Record 47, Main entry term, Spanish
- gobierno
1, record 47, Spanish, gobierno
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Autoridad política soberana de un Estado, a la que se confieren los poderes ejecutivo, legislativo y judicial. 2, record 47, Spanish, - gobierno
Record 48 - external organization data 2021-05-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- Drug Research Analyst
1, record 48, English, Drug%20Research%20Analyst
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
3781: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 48, English, - Drug%20Research%20Analyst
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : researching, compiling and monitoring social science information with internal and external partners on drugs, drug issues and emerging drug trends, e. g. chemical drugs, injections sites, medical marihuana, cannabis, and demand reduction strategies; providing advice on drug awareness prevention initiatives through participation in research projects, and community, provincial and national networks; liaising with Health Canada, Headquarters Drug Branch researchers, educational institutions, subject matter experts and other external partners and institutions involved in substance abuse and drug research; establishing and maintaining partnerships with law enforcement agencies, government departments, independent researchers, members of the public and private sector, professional associations and community groups involved in drug prevention initiatives and activities; maintaining drug awareness research information on the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) web site and disseminating information about drugs and substance abuse; assisting in planning and coordinating drug awareness training; preparing reports; and monitoring national and international substance abuse research networks. 1, record 48, English, - Drug%20Research%20Analyst
Record 48, Key term(s)
- Drugs Research Analyst
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- analyste de la recherche sur les drogues
1, record 48, French, analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
masculine and feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- analyste-recherchiste en matière de drogues 1, record 48, French, analyste%2Drecherchiste%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogues
see observation, masculine and feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
3781 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 48, French, - analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches, recueillir et contrôler, de concert avec des partenaires internes et externes, des renseignements d'ordre social sur les drogues, des questions relatives aux drogues et les nouvelles tendances en matière de drogues, p. ex. drogues chimiques, sites d'injection, marihuana à des fins médicales, cannabis, et stratégies de réduction de la demande; donner des conseils sur les initiatives de sensibilisation aux drogues et de prévention de l'usage des drogues en participant à des projets de recherche et à des réseaux communautaires, provinciaux et nationaux; assurer la liaison avec Santé Canada, les chercheurs de la Sous-direction de la police des drogues de la Direction générale, les établissements d'enseignement, les experts en la matière et d'autres partenaires et organismes extérieurs participant aux recherches sur les drogues et l'abus des drogues; établir et entretenir des partenariats avec des organismes d'application de la loi, des chercheurs indépendants de ministères gouvernementaux, des membres du public et du secteur privé, des associations professionnelles et des groupes communautaires participant à des initiatives et des activités de prévention de l'usage des drogues; tenir à jour les renseignements sur les recherches en matière de sensibilisation aux drogues sur le site Web de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et diffuser les renseignements sur les drogues et l'abus des drogues; aider à planifier et à coordonner la formation en matière de sensibilisation aux drogues; rédiger des rapports; contrôler les réseaux nationaux et internationaux de recherche sur l'abus des drogues 1, record 48, French, - analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
analyste-recherchiste en matière de drogues : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la recherche sur les drogues» est préférable, car «analyste-recherchiste» est plutôt l'équivalent d'«analyst/researcher». 1, record 48, French, - analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
Record 48, Key term(s)
- drogues - analyste-recherchiste
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2021-03-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Record 49, Main entry term, English
- in-service support
1, record 49, English, in%2Dservice%20support
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Pay Solutions Branch is leading the information management and information technology functions and solutions in support of the stabilization of the pay system, in addition to leading work on the MyGCHR [My Government of Canada Human Resources] platform, a web-based human resources system. It also manages contractual arrangements related to in-service support. 2, record 49, English, - in%2Dservice%20support
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 49, Main entry term, French
- soutien en service
1, record 49, French, soutien%20en%20service
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La Direction générale des Solutions de la paye dirige les fonctions et les solutions de gestion de l'information et de technologie de l'information à l'appui de la stabilisation du système de paye. Elle dirige aussi les travaux relatifs à la plateforme MesRHGC [Mes Ressources humaines du gouvernement du Canada], un système de ressources humaines sur le Web. La Direction générale des solutions de la paye gère également les accords contractuels relatifs au soutien en service. 2, record 49, French, - soutien%20en%20service
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2020-11-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
Record 50, Main entry term, English
- Senate
1, record 50, English, Senate
correct, United States
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The legislative branch of the United States government includes Congress, which consists of the Senate and the House of Representatives. 2, record 50, English, - Senate
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Record 50, Main entry term, French
- Sénat
1, record 50, French, S%C3%A9nat
correct, masculine noun, United States
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la constitution, le Congrès est investi du pouvoir de voter des lois et de lever des impôts. Là encore, pour favoriser l'équilibre des pouvoirs, deux assemblées ont été créées : la Chambre des représentants [...] et le Sénat [...] 2, record 50, French, - S%C3%A9nat
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Record 50, Main entry term, Spanish
- Senado
1, record 50, Spanish, Senado
correct, masculine noun, United States
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Senado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta institución con mayúsculas iniciales, ya que, según indica la "Ortografía de la lengua española", todas las palabras significativas que componen la denominación de entidades, instituciones u organismos se escriben con mayúscula inicial. 1, record 50, Spanish, - Senado
Record 51 - internal organization data 2020-11-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
Record 51, Main entry term, English
- Congress
1, record 51, English, Congress
correct, United States
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The national legislative body of the United States of America. 2, record 51, English, - Congress
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The legislative branch of the United States government includes Congress, which consists of the Senate and the House of Representatives. 3, record 51, English, - Congress
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Record 51, Main entry term, French
- Congrès
1, record 51, French, Congr%C3%A8s
correct, masculine noun, United States
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Aux États-Unis, ensemble du corps législatif (sénateurs et représentants). 2, record 51, French, - Congr%C3%A8s
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
En vertu de la constitution, le Congrès est investi du pouvoir de voter des lois et de lever des impôts. 3, record 51, French, - Congr%C3%A8s
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Record 51, Main entry term, Spanish
- Congreso
1, record 51, Spanish, Congreso
correct, masculine noun, United States
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Órgano estadounidense compuesto por dos cámaras, el Senado y la Cámara de Representantes. 1, record 51, Spanish, - Congreso
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Congreso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta institución con mayúsculas iniciales, ya que, según indica la "Ortografía de la lengua española", todas las palabras significativas que componen la denominación de entidades, instituciones u organismos se escriben con mayúscula inicial. 1, record 51, Spanish, - Congreso
Record 52 - internal organization data 2018-11-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
Record 52, Main entry term, English
- Departmental Operations Committee
1, record 52, English, Departmental%20Operations%20Committee
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada(PWGSC). Mandate of the committee : reviews all major proposals, recommends for approval by Management Committee; reviews major capital projects and other major initiatives in procurement, IT [information technology], and real property(thresholds to be determined) ;reviews corporate/branch business plans, risk management and performance management frameworks and recommends for approval by Management Committee. 1, record 52, English, - Departmental%20Operations%20Committee
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- Comité des opérations ministérielles
1, record 52, French, Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Mandat du comité : examiner toutes les propositions importantes et les soumettre pour approbation au Comité de gestion; examiner tous les grands projets d'immobilisation et les autres projets importants dans le domaine des achats, de la TI [technologie de l'information] et des biens immobiliers (seuils à déterminer); examiner les plans d'activité ainsi que les cadres de gestion des risques et du rendement du ministère et des directions générales et les soumettre pour approbation au Comité de gestion. 2, record 52, French, - Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2018-02-27
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Record 53, Main entry term, English
- Cyber Threat Evaluation Centre
1, record 53, English, Cyber%20Threat%20Evaluation%20Centre
correct
Record 53, Abbreviations, English
- CTEC 1, record 53, English, CTEC
correct
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A cyber defence analysis unit within CSE's [Communications Security Establishment] IT Security branch, responsible for the detection, analysis, and assessment of cyber threat activity on nationally important networks, such as those of the Government of Canada(GC). 1, record 53, English, - Cyber%20Threat%20Evaluation%20Centre
Record 53, Key term(s)
- Cyber Threat Evaluation Center
- Cyberthreat Evaluation Center
- Cyberthreat Evaluation Centre
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Record 53, Main entry term, French
- Centre d'évaluation des cybermenaces
1, record 53, French, Centre%20d%27%C3%A9valuation%20des%20cybermenaces
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
- CECM 1, record 53, French, CECM
correct, masculine noun
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Unité d'analyse des défenses en matière de cyberdéfense au sein du secteur de la Sécurité des TI du CST [Centre de la sécurité des télécommunications qui est] responsable de la détection, de l'analyse et de l'évaluation des cybermenaces touchant les réseaux d'importance nationale comme celui du gouvernement du Canada (GC). 1, record 53, French, - Centre%20d%27%C3%A9valuation%20des%20cybermenaces
Record 53, Key term(s)
- Centre d'évaluation des cyber-menaces
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2018-02-08
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
Record 54, Main entry term, English
- Cyber and Information Technology Security Branch
1, record 54, English, Cyber%20and%20Information%20Technology%20Security%20Branch
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The role of Shared Services Canada's(SSC) Cyber and Information Technology Security(CITS) Branch is to protect the Government of Canada's(GC) systems and networks, as well as Canadians’ information from cyber threats. 1, record 54, English, - Cyber%20and%20Information%20Technology%20Security%20Branch
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- Direction générale de la cybersécurité et de la sécurité de la technologie de l'information
1, record 54, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
- DGCSTI 1, record 54, French, DGCSTI
correct, feminine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de la Direction générale de la cybersécurité et de la sécurité de la technologie de l'information (DGCSTI) de Services partagés Canada (SPC) est de protéger les systèmes et les réseaux du gouvernement du Canada (GC) et l'information de la population canadienne contre les cybermenaces. 1, record 54, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2017-11-24
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Record 55, Main entry term, English
- Comptroller General of Canada
1, record 55, English, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, see observation
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Comptroller General 2, record 55, English, Comptroller%20General
correct, see observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, record 55, English, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
former designation, correct, see observation
- Comptroller of the Treasury 2, record 55, English, Comptroller%20of%20the%20Treasury
former designation, correct, see observation, Canada
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, record 55, English, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Record 55, Main entry term, French
- contrôleur général du Canada
1, record 55, French, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- contrôleuse générale du Canada 2, record 55, French, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, feminine noun
- contrôleur général 3, record 55, French, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, see observation, masculine noun, Canada
- contrôleuse générale 4, record 55, French, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, record 55, French, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
- contrôleur du Trésor 3, record 55, French, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, record 55, French, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat. 3, record 55, French, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Record 55, Main entry term, Spanish
- Contralor General de Canadá
1, record 55, Spanish, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- Contralora General de Canadá 2, record 55, Spanish, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2017-11-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Dentistry
Record 56, Main entry term, English
- Federal, Provincial and Territorial Dental Directors Working Group
1, record 56, English, Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Dental%20Directors%20Working%20Group
correct
Record 56, Abbreviations, English
- FPTDDWG 2, record 56, English, FPTDDWG
correct
Record 56, Synonyms, English
- Federal, Provincial and Territorial Dental Working Group 3, record 56, English, Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Dental%20Working%20Group
former designation, correct
- FPTDWG 3, record 56, English, FPTDWG
former designation, correct
- FPTDWG 3, record 56, English, FPTDWG
- Federal, Provincial and Territorial Dental Directors 3, record 56, English, Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Dental%20Directors
former designation, correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A working group] made up of those individuals currently appointed as the senior government policy authority in oral health in each of Canada's provinces and territories, as well as the Chief Dental Officer of Canada and the senior oral health policy authority for the First Nations and Inuit Health Branch of Health Canada[, whose] purpose... is to facilitate the exchange of information and expertise, while respecting jurisdictional authorities, to improve the oral health of Canadians. 1, record 56, English, - Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Dental%20Directors%20Working%20Group
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Federal, Provincial and Territorial Dental Directors Working Group; FPTDDWG: designations obtained from the Chief Dental Officer of Canada. 4, record 56, English, - Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Dental%20Directors%20Working%20Group
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Dentisterie
Record 56, Main entry term, French
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial des directeurs dentaires
1, record 56, French, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20directeurs%20dentaires
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur la santé dentaire 2, record 56, French, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20la%20sant%C3%A9%20dentaire
former designation, correct, masculine noun
- GTFPTSD 2, record 56, French, GTFPTSD
former designation, correct, masculine noun
- GTFPTSD 2, record 56, French, GTFPTSD
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail fédéral-provincial-territorial des directeurs dentaires : désignation obtenue du dentiste en chef du Canada. 3, record 56, French, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20directeurs%20dentaires
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2017-10-06
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Record 57, Main entry term, English
- British Columbia College of Teachers
1, record 57, English, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Record 57, Abbreviations, English
- BCCT 2, record 57, English, BCCT
correct
Record 57, Synonyms, English
- BC College of Teachers 3, record 57, English, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia College of Teachers was formerly the professional self-regulatory body for teachers in British Columbia. It was responsible for setting and enforcing standards for teachers in the province.... In 2011,... the organization was abolished and replaced by the Teacher Regulation Branch of the B. C. government Ministry of Education on January 9, 2012. 4, record 57, English, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Record 57, Main entry term, French
- British Columbia College of Teachers
1, record 57, French, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Record 57, Abbreviations, French
- BCCT 2, record 57, French, BCCT
correct
Record 57, Synonyms, French
- BC College of Teachers 3, record 57, French, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le 9 janvier 2012, l'organisme British Columbia College of Teachers a été aboli et remplacé par la Teacher Regulation Branch du ministère de l'éducation du gouvernement de la Colombie-Britannique. 4, record 57, French, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2017-09-29
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
Record 58, Main entry term, English
- Salmon Arm Bay Nature Enhancement Society
1, record 58, English, Salmon%20Arm%20Bay%20Nature%20Enhancement%20Society
correct, British Columbia
Record 58, Abbreviations, English
- SABNES 2, record 58, English, SABNES
correct, British Columbia
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Its] mandates are to assist the Wildlife Branch of the provincial government with the development and operation of their management plan for the Salmon Arm foreshore..., develop, operate and promote a system of walkways, viewing areas and interpretive facilities [and] promote environmental awareness and assist in projects meeting that goal in the Salmon Arm area. 3, record 58, English, - Salmon%20Arm%20Bay%20Nature%20Enhancement%20Society
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
Record 58, Main entry term, French
- Salmon Arm Bay Nature Enhancement Society
1, record 58, French, Salmon%20Arm%20Bay%20Nature%20Enhancement%20Society
correct, British Columbia
Record 58, Abbreviations, French
- SABNES 2, record 58, French, SABNES
correct, British Columbia
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2017-03-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Record 59, Main entry term, English
- Information Technology Security - Audit Guide
1, record 59, English, Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This guide was prepared by the Information, Communications and Security Policy Division, in consultation with the Evaluation, Audit and Review Group of the Finance and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. This guide provides guidance to the internal audit community in conducting audits of the implementation of the Government Security Policy and the information technology security(ITS) operational standards. Additionally, departmental management conducting a self-assessment of their department's IT security program, security officials conducting security reviews, and groups responsible for program review may benefit from the guidance provided by this guide in conducting their reviews. This guide is designed to assist organizations in assessing : departmental compliance with the Security Policy and ITS operational standards; the effectiveness of implementation of the Security Policy and ITS operational standards and the efficiency of implementation of the Security Policy and ITS operational standards. 1, record 59, English, - Information%20Technology%20Security%20%2D%20Audit%20Guide
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Record 59, Main entry term, French
- Sécurité des technologies de l'information - guide de vérification
1, record 59, French, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce guide a été mis au point par la Division de la politique de l'information, des communications et de la sécurité, en consultation avec le Groupe de l'évaluation, de la vérification et de l'examen du Secrétariat du Conseil du Trésor. Ce guide donne au milieu des vérificateurs internes des conseils sur la façon de vérifier la mise en œuvre de la politique sur la sécurité du gouvernement et des normes opérationnelles relatives à la sécurité des technologies de l'information (STI). Ces conseils pourraient aussi rendre service aux directions des ministères qui évaluent elles-mêmes le programme de sécurité des TI de leur ministère, aux agents de sécurité qui effectuent des examens de sécurité et aux groupes chargés de l'examen des programmes. L'objet de ce guide est d'aider les organisations à évaluer : l'observation de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI par le ministère; l'efficacité de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI; et l'efficience de la mise en œuvre de la politique sur la sécurité et des normes opérationnelles relatives à la STI. 1, record 59, French, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20guide%20de%20v%C3%A9rification
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2017-03-10
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
Record 60, Main entry term, English
- Cross-Sectoral Strategic Direction Directorate
1, record 60, English, Cross%2DSectoral%20Strategic%20Direction%20Directorate
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[The] Cross-Sectoral Strategic Direction Directorate... led by a director general, provides strategic advice to STB [Science and Technology Branch] in the management, administration and delivery of science programs, including alignment to departmental and Government of Canada priorities. 1, record 60, English, - Cross%2DSectoral%20Strategic%20Direction%20Directorate
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A directorate of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, record 60, English, - Cross%2DSectoral%20Strategic%20Direction%20Directorate
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
Record 60, Main entry term, French
- Direction de l’orientation stratégique intersectorielle
1, record 60, French, Direction%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20strat%C3%A9gique%20intersectorielle
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Direction de l’orientation stratégique intersectorielle : nom confirmé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, record 60, French, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20strat%C3%A9gique%20intersectorielle
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Direction d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, record 60, French, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Borientation%20strat%C3%A9gique%20intersectorielle
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2017-02-21
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 61, Main entry term, English
- Implementation Branch
1, record 61, English, Implementation%20Branch
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Claims Implementation Branch 2, record 61, English, Claims%20Implementation%20Branch
former designation, correct, Canada
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Department of Indian Affairs and Northern Affairs. 3, record 61, English, - Implementation%20Branch
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
CIG's(Claim and Indian Government Sector) Implementation Branch [of Indian Nothern Affairs Canada] plans, monitors and manages the implementation of comprehensive land claims and self-government agreements, in conjunction with Aboriginal groups and(where applicable) the relevant province or territory. The Branch also provides policy support and expertise to regions in implementing specific claim agreements. 1, record 61, English, - Implementation%20Branch
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 61, Main entry term, French
- Direction générale de la mise en œuvre
1, record 61, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- Direction générale de la mise en œuvre des ententes relatives aux revendications 2, record 61, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20ententes%20relatives%20aux%20revendications
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. 3, record 61, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale de la mise en œuvre, du secteur des Revendications et gouvernement indien (RGI) [du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada], planifie, surveille et gère la mise en œuvre des ententes sur les revendications territoriales globales et sur l'autonomie gouvernementale, de concert avec les groupes autochtones et, s'il y a lieu, avec la province ou territoire en cause. La Direction générale fournit en outre un soutien politique et une expertise aux régions relativement à la mise en œuvre des ententes sur les revendications particulières. 1, record 61, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2017-02-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Record 62, Main entry term, English
- Finance Branch
1, record 62, English, Finance%20Branch
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Finance Branch is an integral player in helping Public Works and Government Services Canada(PWGSC) achieve sound financial management and control, enhancing departmental financial management practices, providing advice for effective use of resources and ensuring sound financial policy implementation. 1, record 62, English, - Finance%20Branch
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Record 62, Main entry term, French
- Direction générale des finances
1, record 62, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- DGF 1, record 62, French, DGF
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des finances (DGF) joue un rôle intégral en aidant Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) à réaliser une gestion et un contrôle sains en matière de finances, en améliorant les pratiques de gestion financière du Ministère, en offrant des conseils sur l'utilisation efficace des ressources et en assurant la mise en œuvre judicieuse des politiques financières. 1, record 62, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2017-02-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 63, Main entry term, English
- Research and Analysis Division
1, record 63, English, Research%20and%20Analysis%20Division
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Research and Analysis Division directs whole-of-government and public opinion research, as well as environmental analysis, on behalf of the Chief Information Officer Branch. This work is used to inform and support the development and implementation of service strategies, policies and plans, and to enhance knowledge about Canadians’ attitudes and expectations toward government service delivery and transformation. To support these activities, the Division works closely with other federal, provincial and territorial governments to share research and environmental data, to continue the evolution and refinement of the Common Measurements Tool(CMT) used to measure client satisfaction, and to develop an inter-jurisdictional engagement strategy that encourages governments to collaborate on service delivery. 1, record 63, English, - Research%20and%20Analysis%20Division
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 63, Main entry term, French
- Division de la recherche et de l'analyse
1, record 63, French, Division%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division de la recherche et de l'analyse dirige la recherche effectuée, pour le compte de la Direction du dirigeant principal de l'information, dans l'ensemble du gouvernement fédéral et auprès du public. Elle dirige aussi les analyses environnementales. Le résultat de ces recherches sert de fondement aux stratégies, politiques et plans en matière de services qui sont élaborés et mis en œuvre, et permet aussi au gouvernement de mieux connaître les comportements et les attentes de citoyens à l'égard de la prestation et de la transformation de ses services. Pour appuyer ces activités, la Division travaille en étroite collaboration avec d'autres administrations fédérales, provinciales et territoriales pour assurer le partage des résultats de recherches et des données environnementales, pour poursuivre l'évolution et la mise au point de l'Outil de mesures communes (OMC) qui sert à évaluer la satisfaction des citoyens, ainsi que pour concevoir une stratégie d'engagement intergouvernemental qui incite les gouvernements à participer à la prestation des services. 1, record 63, French, - Division%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2017-02-13
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Record 64, Main entry term, English
- Secure Channel Governance Authority
1, record 64, English, Secure%20Channel%20Governance%20Authority
correct
Record 64, Abbreviations, English
- SCGA 1, record 64, English, SCGA
correct
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Secure Channel Governance Authority(SCGA) has been established to determine and monitor the high level priorities agreed for the Secure Channel project and oversee its ongoing activities to ensure the timely development and delivery of the Secure Channel. This committee acts as the project steering committee... The chairperson of the Secure Channel Governance Authority is the Director General, E-Government Sector, Government Telecommunications and Informatics Services Branch(GTIS), PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, record 64, English, - Secure%20Channel%20Governance%20Authority
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Record 64, Main entry term, French
- Comité de régie de la Voie de communication protégée
1, record 64, French, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
- CRVCP 1, record 64, French, CRVCP
correct, masculine noun
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de régie de la Voie de communication protégée (CRVCP) a été mis sur pied dans le but de déterminer les priorités globales adoptées dans le cadre de la Voie de communications protégée et d'en faire le suivi, et également de superviser ses activités continues pour garantir l'élaboration et la mise en œuvre du projet le plus rapidement possible. Ce groupe tient le rôle de comité directeur du projet. [...] Le président du Comité de régie de la Voie de communication protégée est le directeur général du Secteur des services de gouvernement électronique de la Direction générale des services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 1, record 64, French, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2017-02-10
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 65, Main entry term, English
- Government of Canada Service Oriented Architecture Strategy - Statement of Direction
1, record 65, English, Government%20of%20Canada%20Service%20Oriented%20Architecture%20Strategy%20%2D%20Statement%20of%20Direction
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch(CIOB). This document provides a statement of direction for a Government of Canada Service Oriented Architecture. The statement of direction consists of : An announcement of the CIOB's intent to place a strong emphasis on service oriented architecture; An introduction to the concept of service orientation, its benefits and implications; and An outline of next steps planned by the Branch to provide specific guidance in the adoption of Service Oriented Architecture across the Government of Canada. 1, record 65, English, - Government%20of%20Canada%20Service%20Oriented%20Architecture%20Strategy%20%2D%20Statement%20of%20Direction
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 65, Main entry term, French
- Stratégie d'architecture axée sur le service du Gouvernement du Canada - Énoncé d'orientation
1, record 65, French, Strat%C3%A9gie%20d%27architecture%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20service%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20%C3%89nonc%C3%A9%20d%27orientation
correct
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI). Le présent document porte sur l'énoncé d'orientation dans le cadre de la Stratégie d'architecture axée sur le service du Gouvernement du Canada. Cet énoncé comporte les volets suivants : La volonté exprimée par la Direction de mettre l'accent sur une culture axée sur le service; Une introduction au concept du service à la clientèle, les avantages et les conséquences que cette notion comporte; Un aperçu des étapes suivantes mises au point par la DDPI en vue d'offrir des pistes de solution concrètes pour la mise en œuvre de l'architecture axée sur le service à la grandeur de l'administration fédérale. 1, record 65, French, - Strat%C3%A9gie%20d%27architecture%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20service%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20%C3%89nonc%C3%A9%20d%27orientation
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2017-02-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Record 66, Main entry term, English
- Sector Intelligence and Analysis
1, record 66, English, Sector%20Intelligence%20and%20Analysis
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Through economic analyses and monitoring industry trends and emerging sectors, this team provides detailed information, which is critical to priority setting and decision-making for the ICT sector. It undertakes economic and statistical analysis, initiates industry trends analysis, facilitates ICT branch strategic plans, participates in, and provides input into, government Canada programs, and develops analytical frameworks. 1, record 66, English, - Sector%20Intelligence%20and%20Analysis
Record 66, Key term(s)
- SIA
- Sector Intelligence and Analysis Team
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- Renseignements et analyses sectoriels
1, record 66, French, Renseignements%20et%20analyses%20sectoriels
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Par des analyses économiques et la surveillance des tendances dans l'industrie et des secteurs émergents, cette équipe fournit des renseignements détaillés, qui sont essentiels pour l'établissement de priorités et la prise de décisions dans le secteur des TIC. Elle entreprend des analyses économiques et statistiques, analyse les tendances dans l'industrie, aide à la mise en œuvre des plans stratégiques de la Direction générale des TIC, participe aux programmes du gouvernement du Canada et collabore à leur élaboration, et met au point des cadres analytiques. 1, record 66, French, - Renseignements%20et%20analyses%20sectoriels
Record 66, Key term(s)
- équipe Renseignements et analyses sectoriels
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2017-02-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Record 67, Main entry term, English
- Managing and Achieving Performance: Manager's Guide
1, record 67, English, Managing%20and%20Achieving%20Performance%3A%20Manager%27s%20Guide
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Audit and Review Branch. This guide was written by audit and review professionals for use by public sector managers and executives. Its purpose is to familiarize MAP(Managing and Achieving Performance) users with the methodology, key concepts and benefits, and to provide concise and user-friendly instructions for its implementation. The attached detailed Resource Kits provide step-by-step instructions, guidelines, questionnaires and tools for the implementation of each MAP component. 1, record 67, English, - Managing%20and%20Achieving%20Performance%3A%20Manager%27s%20Guide
Record 67, Key term(s)
- Managing and Achieving Performance
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- Gérer et atteindre le rendement : Guide du gestionnaire
1, record 67, French, G%C3%A9rer%20et%20atteindre%20le%20rendement%20%3A%20Guide%20du%20gestionnaire
correct, masculine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Direction générale de la vérification et de l'examen. Ce guide a été rédigé par des professionnels de la vérification et de l'examen à l'intention de gestionnaires et de cadres du secteur public. Il vise à familiariser les utilisateurs du GAR (Gérer et atteindre le rendement) avec la méthodologie, les concepts clés et les avantages et de fournir des instructions concises et à la portée de tous pour sa mise en œuvre. Les trousses de ressources détaillées ci-jointes comprennent des instructions claires pour sa mise en œuvre, des directives, des questionnaires et des outils pour la mise en œuvre de chaque composante du GAR. 1, record 67, French, - G%C3%A9rer%20et%20atteindre%20le%20rendement%20%3A%20Guide%20du%20gestionnaire
Record 67, Key term(s)
- Gérer et atteindre le rendement
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2017-02-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 68, Main entry term, English
- James Bay and Northern Quebec Implementation Office
1, record 68, English, James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Implementation%20Office
correct
Record 68, Abbreviations, English
- JBNQIO 1, record 68, English, JBNQIO
correct
Record 68, Synonyms, English
- James Bay Implementation Office 1, record 68, English, James%20Bay%20Implementation%20Office
former designation, correct
- JBIO 1, record 68, English, JBIO
former designation, correct
- JBIO 1, record 68, English, JBIO
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The James Bay Implementation Office(JBIO) was created in November 1990 after the federal government signed implementation agreements with the Inuit and the Naskapi Bank of Quebec. The JBIO is part of the Implementation Branch(Claims and Indian Government) of INAC [Indigenous and Northern Affairs Canada] and is located in Hull, Quebec. 1, record 68, English, - James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Implementation%20Office
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 68, Main entry term, French
- Bureau de mise en œuvre de la Baie James et du Nord québécois
1, record 68, French, Bureau%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
- BMOBJNQ 1, record 68, French, BMOBJNQ
correct, masculine noun
Record 68, Synonyms, French
- Bureau de la mise en œuvre de la Baie James 1, record 68, French, Bureau%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Baie%20James
former designation, correct, masculine noun
- BMOBJ 1, record 68, French, BMOBJ
former designation, correct, masculine noun
- BMOBJ 1, record 68, French, BMOBJ
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la mise en œuvre de la Baie James (BMOBJ) a été créé en novembre 1990 à la suite de la signature par le gouvernement fédéral des ententes de mise en œuvre avec les Inuits et la Banke Naskapi du Québec. Le BMOBJ fait partie de la Direction générale de la mise en œuvre (Revendications et gouvernement indien) d'AINC [Affaires autochtones et du Nord Canada] et il est situé à Hull, Québec. 1, record 68, French, - Bureau%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2017-02-08
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Record 69, Main entry term, English
- Human Resources Management Modernization Branch
1, record 69, English, Human%20Resources%20Management%20Modernization%20Branch
correct
Record 69, Abbreviations, English
- HRMM Branch 1, record 69, English, HRMM%20Branch
correct
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Human Resources Management Modernization Branch(HRMM) was established in April 2004, as an organization within the Public Service Human Resources Management Agency of Canada(PSHRMAC), the new central agency whose core business, purpose and focus is to improve the management of people, and of leadership, in the public service of Canada. In this context the HRMM branch plays a critical role within the Agency and across government for managing the transition to a reformed HR system, and its associated performance measurement regime. The HRMM branch is accountable for providing leadership and oversight over a broad range of functional areas, with primary responsibility for the implementation of the Public Service Modernization Act(PSMA), leading the ongoing Classification reform process, aligning Employment policies and developing the HR dimension of the CASS initiative. In summary, the HRMM branch and its Executive team provide the visible face of HR reform to key stakeholders and the HR community across government. 1, record 69, English, - Human%20Resources%20Management%20Modernization%20Branch
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 69, Main entry term, French
- Direction de la modernisation de la gestion des ressources humaines
1, record 69, French, Direction%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- Direction de la MGRH 1, record 69, French, Direction%20de%20la%20MGRH
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La Direction de la modernisation de la gestion des ressources humaines (MGRH) a été mise sur pied en avril 2004 à titre d'organisation faisant partie de l'Agence de la gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada (AGRHFPC), le nouvel organisme central dont les activités principales, la raison d'être et l'intérêt premier consistent à améliorer la gestion des personnes et du leadership au sein de la fonction publique du Canada. Dans ce contexte, la Direction de la MGRH joue un rôle crucial au sein de l'Agence et dans l'ensemble du gouvernement en ce qui concerne la gestion de la transition qui doit donner lieu à une refonte du système de RH et de son régime de mesure du rendement connexe. La Direction de la MGRH a le mandat de jouer un rôle de chef de file et de supervision au sein d'une grande diversité de secteurs fonctionnels, et sa responsabilité première consiste à assurer la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique (LMFP), à diriger le processus de réforme de la classification en cours, aligner les politiques sur l'emploi, et élaborer le volet RH de l'initiative des SMAP. En résumé, la Direction de la MGRH et son équipe de direction sont la personnification de la réforme des RH auprès des principaux intervenants et de la collectivité des RH dans l'ensemble du gouvernement. 1, record 69, French, - Direction%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2017-02-08
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Operating Systems (Software)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 70, Main entry term, English
- Free Balance Performance Budgeting for Human Capital
1, record 70, English, Free%20Balance%20Performance%20Budgeting%20for%20Human%20Capital
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- Salary Management System 2, record 70, English, Salary%20Management%20System
former designation, correct, Canada
- SMS 3, record 70, English, SMS
former designation, correct, Canada
- SMS 3, record 70, English, SMS
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
FreeBalance Performance Budgeting for Human Capital is a comprehensive budget planning, forecasting and reporting solution for government human capital management for financial users. It gives you full financial management functionality so that you can easily track budget variances and rapidly respond to surplus or deficit situations. 1, record 70, English, - Free%20Balance%20Performance%20Budgeting%20for%20Human%20Capital
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the organization(Free Balance Inc.). The SMS™ changed the name for the Free Balance Performance Budgeting for Human Capital. Departments of Government of Canada are free to use SMS™, information obtained from the Public Works and Government Services Canada, Finance Branch. 4, record 70, English, - Free%20Balance%20Performance%20Budgeting%20for%20Human%20Capital
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Treasury Board Endorsed Shared System, SMS™ (Salary Management System) has been implemented in more than 47 federal organizations, as well as in the Ontario and Manitoba governments and in various municipalities and universities. SMS™ is commonly recognized as a sub-ledger to the general ledger and facilitates pay distribution. 3, record 70, English, - Free%20Balance%20Performance%20Budgeting%20for%20Human%20Capital
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 70, Main entry term, French
- Free Balance Performance Budgeting for Human Capital
1, record 70, French, Free%20Balance%20Performance%20Budgeting%20for%20Human%20Capital
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- Système de masse salariale 2, record 70, French, Syst%C3%A8me%20de%20masse%20salariale
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SMS 2, record 70, French, SMS
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SMS 2, record 70, French, SMS
- Système de gestion des salaires 3, record 70, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20salaires
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SGS 3, record 70, French, SGS
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SGS 3, record 70, French, SGS
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l'organisme (Free Balance Inc.). Free Balance Performance Budgeting for Human Capital remplacera le Système de masse salariale et n'aura pas de traduction officielle française. Selon les informations obtenues auprès de la Direction générale des finances de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le SMSMC est utilisé par plusieurs ministères du gouvernement fédéral, mais n'est pas obligatoire. 4, record 70, French, - Free%20Balance%20Performance%20Budgeting%20for%20Human%20Capital
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Système partagé approuvé par le Conseil du Trésor. Le SMSMC (Système de masse salariale) a été mis en œuvre dans plus de 47 organismes fédéraux, ainsi que par les gouvernements de l'Ontario et du Manitoba et diverses universités et municipalités. Le SMSMC est couramment utilisé en tant que grand livre auxiliaire et facilite la répartition des salaires 5, record 70, French, - Free%20Balance%20Performance%20Budgeting%20for%20Human%20Capital
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2017-01-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 71, Main entry term, English
- management practices improvement plan
1, record 71, English, management%20practices%20improvement%20plan
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The context of the modern management framework which the Government of Canada adopted in a document entitled Results for Canadians, published by the Treasury Board Policy on Transfer Payments, the OLSPB [Official Languages Support Programs Branch] has undertaken a modernization of its management tools as of the measures enabling it to exercise greater due diligence in the administration of its funding files. To this end, it has adopted a management practices improvement plan this past year which provides for a number of measures in response to the recommendations. Some of the measures are already in effect, while others will be implemented shortly. 1, record 71, English, - management%20practices%20improvement%20plan
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Record 71, Main entry term, French
- plan d'amélioration des pratiques de gestion
1, record 71, French, plan%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20pratiques%20de%20gestion
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte du cadre de gestion moderne dont s'est doté le gouvernement du Canada dans un document intitulé Des résultats pour les Canadiens et pour les Canadiennes publié en mars 2000 par le Conseil du Trésor et à la lumière de la politique révisée du Conseil du Trésor sur les paiements de transferts, la DGPALO [Direction générale des programmes d’appui aux langues officielles] a entrepris une modernisation de ses outils de gestion ainsi que des mesures lui permettant d'exercer une plus grande diligence raisonnable dans l'administration de ses dossiers de financement. Pour ce faire, elle s'est dotée d'un plan d'amélioration des pratiques de gestion au cours de la dernière année dans lequel elle a prévu bon nombre tandis de mesures qui répondent aux recommandations. Certaines mesures sont déjà en cours que d'autres sont sur le point d'être mises en œuvre. 1, record 71, French, - plan%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20pratiques%20de%20gestion
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2017-01-26
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 72, Main entry term, English
- Procurement Policy and IT Procurement Branch
1, record 72, English, Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
correct, Ontario
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Management Board of Cabinet. This branch is responsible for the development of the government's procurement policy framework, the preparation of requests for proposals and negotiating and managing government-wide contracts for information and information technology(hardware, services and software). The branch also provides strategic procurement advice, training and services to government ministries and agencies and supports supplier development and the ongoing implementation of Ontario's interprovincial trade agreements. 1, record 72, English, - Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
Record 72, Key term(s)
- Procurement Policy and Information Technology Procurement Branch
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 72, Main entry term, French
- Direction des politiques d'approvisionnement et de l'acquisition de services de technologie de l'information
1, record 72, French, Direction%20des%20politiques%20d%27approvisionnement%20et%20de%20l%27acquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, feminine noun, Ontario
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Conseil de gestion du gouvernement. La Direction élabore des politiques gouvernementales en matière d'approvisionnement, prépare des demandes de propositions, et négocie et gère les contrats gouvernementaux ayant trait à l'information et à la technologie de l'information (matériel, services et logiciels). Elle fournit des conseils stratégiques en matière d'approvisionnement, ainsi que des services de formation et autres aux ministères et organismes gouvernementaux. De plus, elle appuie la création d'une liste de fournisseurs et la mise en œuvre d'ententes de commerce interprovinciales. 1, record 72, French, - Direction%20des%20politiques%20d%27approvisionnement%20et%20de%20l%27acquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2017-01-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 73, Main entry term, English
- Office for Government On-Line
1, record 73, English, Office%20for%20Government%20On%2DLine
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Office for Government On-Line, located within the Chief Information Branch, Treasury Board Secretariat, has been set up to lead the implementation of the federal government's on-line initiative. 1, record 73, English, - Office%20for%20Government%20On%2DLine
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 73, Main entry term, French
- Bureau du Gouvernement en direct
1, record 73, French, Bureau%20du%20Gouvernement%20en%20direct
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du Gouvernement en direct se trouve dans la Direction du dirigeant principal de l'information au Secrétariat du Conseil du Trésor. Il a été créé afin de diriger la mise en œuvre de l'initiative pour donner accès en direct au gouvernement fédéral. 1, record 73, French, - Bureau%20du%20Gouvernement%20en%20direct
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2017-01-11
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Government Positions
- Real Estate
Record 74, Main entry term, English
- Project Leader, AMP Framework and Implementation 1, record 74, English, Project%20Leader%2C%20AMP%20Framework%20and%20Implementation
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- Project Leader, Asset Management Plan Framework and Implementation 1, record 74, English, Project%20Leader%2C%20Asset%20Management%20Plan%20Framework%20and%20Implementation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Position in the Real Estate Directorate, Office Accommodation and Real Estate Services Sector, Real Property Services Branch, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, record 74, English, - Project%20Leader%2C%20AMP%20Framework%20and%20Implementation
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Immobilier
Record 74, Main entry term, French
- chef de projet, Cadre d'application et mise en œuvre du PGBI
1, record 74, French, chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%27application%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20PGBI
unofficial, masculine and feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- chef de projet, Cadre d'application et mise en œuvre du Plan de gestion des biens immobiliers 1, record 74, French, chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%27application%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Plan%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
unofficial, masculine and feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Poste à la Direction des biens immobiliers, Secteur de la gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 74, French, - chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%27application%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20PGBI
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction des biens immobiliers, Secteur de la gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, record 74, French, - chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%27application%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20PGBI
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2016-11-23
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Record 75, Main entry term, English
- Audit and Review Branch
1, record 75, English, Audit%20and%20Review%20Branch
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Audit and Review Branch audits organizations to assess their compliance with the requirements set out in the two federal privacy laws. The Branch also analyses and provides recommendations on privacy impact assessment reports(PIAs) submitted to the Office of the Privacy Commissioner of Canada(OPC) pursuant to the Treasury Board Secretariat Directive on Privacy Impact Assessment. It also receives and reviews public interest disclosures made by federal government organizations. 2, record 75, English, - Audit%20and%20Review%20Branch
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
Record 75, Main entry term, French
- Direction générale de la vérification et de la revue
1, record 75, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20revue
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- Direction de la vérification et de la revue 2, record 75, French, Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20revue
former designation, correct, feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de la vérification et de la revue effectue la vérification d'organisations afin d'évaluer dans quelle mesure celles-ci se conforment aux exigences établies dans les deux lois fédérales sur la protection des renseignements personnels. La Direction générale réalise également des analyses et formule des recommandations concernant les rapports d'évaluation des facteurs relatifs à la vie privée (EFVP), qui sont présentés au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada conformément à politique du Secrétariat du Conseil du Trésor sur les EFVP. 1, record 75, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20revue
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2016-11-23
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Rights and Freedoms
Record 76, Main entry term, English
- Privacy Act Investigations Branch
1, record 76, English, Privacy%20Act%20Investigations%20Branch
correct, see observation
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- PA Investigations Branch 2, record 76, English, PA%20Investigations%20Branch
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The "Privacy Act"(PA) Investigations Branch receives and investigates complaints under the "Privacy Act" from individuals who believe they have not been given access to their personal information held by government institutions, or feel that their information has been inappropriately collected, used, disclosed or managed. The Branch also investigates complaints that are initiated by the Commissioner, and receives notifications of breaches from federal government organizations. 2, record 76, English, - Privacy%20Act%20Investigations%20Branch
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Privacy Act Investigations Branch: The name of the Act (Privacy Act) should be written in italics. 3, record 76, English, - Privacy%20Act%20Investigations%20Branch
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
A Branch at the Office of the Privacy Commissioner of Canada. 3, record 76, English, - Privacy%20Act%20Investigations%20Branch
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Droits et libertés
Record 76, Main entry term, French
- Direction générale des enquêtes liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels
1, record 76, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20enqu%C3%AAtes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Direction générale des enquêtes liées à la LPRP 1, record 76, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20enqu%C3%AAtes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20LPRP
correct, feminine noun
- Direction des enquêtes liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels 2, record 76, French, Direction%20des%20enqu%C3%AAtes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
former designation, correct, see observation, feminine noun
- Direction des enquêtes liées à la LPRP 2, record 76, French, Direction%20des%20enqu%C3%AAtes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20LPRP
former designation, correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des enquêtes liées à la «Loi sur la protection des renseignements personnels» (LPRP) reçoit et réalise des enquêtes sur des plaintes dénonçant une infraction à la «Loi sur la protection des renseignements personnels» (LPRP) et déposées par des membres du public ou par le commissaire. La Direction générale reçoit aussi les signalements d'incidents liés à la protection des renseignements personnels provenant d'organismes du gouvernement fédéral, et fait l'examen de la communication de renseignements personnels dans l'intérêt public effectuée par ces mêmes organismes. 2, record 76, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20enqu%C3%AAtes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Direction générale des enquêtes liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels : Le nom de la loi (Direction générale des enquêtes liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels) doit s'écrire en italique. 3, record 76, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20enqu%C3%AAtes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Direction générale au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada. 3, record 76, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20enqu%C3%AAtes%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2016-10-14
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 77, Main entry term, English
- Corporate Implementation Group
1, record 77, English, Corporate%20Implementation%20Group
correct
Record 77, Abbreviations, English
- CIG 2, record 77, English, CIG
correct
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A branch of Public Works and Government Services Canada. 3, record 77, English, - Corporate%20Implementation%20Group
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
... advises the Deputy Minister on the challenges created by ongoing change in the public sector and its impact on the Department. 4, record 77, English, - Corporate%20Implementation%20Group
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 77, Main entry term, French
- Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministérielles
1, record 77, French, Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
- GMIM 2, record 77, French, GMIM
correct, masculine noun
Record 77, Synonyms, French
- Secteur de la mise en œuvre 3, record 77, French, Secteur%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
former designation, correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Division de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 77, French, - Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[...] conseille le sous-ministre sur les défis que posent les changements constants dans le secteur public et leur incidence sur le Ministère. 3, record 77, French, - Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2016-09-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
- The Executive (Public Administration)
Record 78, Main entry term, English
- executive branch
1, record 78, English, executive%20branch
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- executive authority 2, record 78, English, executive%20authority
correct
- executive 3, record 78, English, executive
correct, noun
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The branch of government responsible for the implementation of policies and rules made by the legislature. 4, record 78, English, - executive%20branch
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
It thus includes as its members the leader of the government ... and his colleagues, the political bureaucracy, whether permanent or politically appointed, and the enforcement agencies such as the police and armed forces. 4, record 78, English, - executive%20branch
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
Record 78, Main entry term, French
- pouvoir exécutif
1, record 78, French, pouvoir%20ex%C3%A9cutif
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- autorité exécutive 2, record 78, French, autorit%C3%A9%20ex%C3%A9cutive
correct, feminine noun
- exécutif 3, record 78, French, ex%C3%A9cutif
correct, masculine noun
- organe exécutif 4, record 78, French, organe%20ex%C3%A9cutif
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Organe ou ensemble d'organes de l'État ou d'une collectivité locale chargé d'appliquer les décisions des assemblées délibérantes et de prendre toutes mesures d'animation ou de direction dans le cadre de ses pouvoirs. 5, record 78, French, - pouvoir%20ex%C3%A9cutif
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
Record 78, Main entry term, Spanish
- poder ejecutivo
1, record 78, Spanish, poder%20ejecutivo
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres facultades y funciones primordiales del Estado (junto con la legislativa y la judicial) consistente en hacer cumplir las leyes y que suele ejercer el gobierno o el propio jefe del Estado. 2, record 78, Spanish, - poder%20ejecutivo
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
poder ejecutivo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los distintos poderes de Estado (ejecutivo, legislativo y judicial) se escriben con inicial minúscula cuando se alude a ellos de forma genérica, pero con mayúscula si forman parte de un nombre propio o si se refieren a una institución concreta. 3, record 78, Spanish, - poder%20ejecutivo
Record 79 - internal organization data 2016-08-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 79, Main entry term, English
- Business Management National Centre of Expertise
1, record 79, English, Business%20Management%20National%20Centre%20of%20Expertise
correct
Record 79, Abbreviations, English
- BMNCOE 2, record 79, English, BMNCOE
unofficial
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Real Property Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 79, English, - Business%20Management%20National%20Centre%20of%20Expertise
Record 79, Key term(s)
- Business Management National Center of Expertise
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 79, Main entry term, French
- Centre national d'expertise en gestion des activités
1, record 79, French, Centre%20national%20d%27expertise%20en%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
- CENGA 2, record 79, French, CENGA
unofficial
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des biens immobiliers, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 79, French, - Centre%20national%20d%27expertise%20en%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2016-08-11
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Industrial and Economic Psychology
Record 80, Main entry term, English
- Office of Workplace Conflict Management
1, record 80, English, Office%20of%20Workplace%20Conflict%20Management
correct
Record 80, Abbreviations, English
- OWCM 1, record 80, English, OWCM
correct
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The "Office of Workplace Conflict Management"("OWCM") was established, as part of the Corporate Services Human Resources and Communications Branch, to ensure the success of the Informal Conflict Management System and to highlight its importance across Public Works and Government Services Canada. The "OWCM" leads the department in its efforts to enable individuals and the organization to deal effectively and positively with conflict in the workplace. 2, record 80, English, - Office%20of%20Workplace%20Conflict%20Management
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
- Psychologie industrielle et économique
Record 80, Main entry term, French
- Bureau de la gestion des conflits en milieu de travail
1, record 80, French, Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
- BGCMT 1, record 80, French, BGCMT
correct, masculine noun
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le «Bureau de la gestion des conflits en milieu de travail» («BGCMT») a été créé afin d'assurer le succès du Système de gestion informelle des conflits et d'en faire ressortir l'importance au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Il relève de la Direction générale des services ministériels, des ressources humaines et des communications. Le «BGCMT» joue un rôle de chef de file en offrant aux employés et au ministère dans son ensemble des moyens de régler les conflits en milieu de travail de façon efficace et positive. 2, record 80, French, - Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Conflictos del trabajo
- Psicología económica e industrial
Record 80, Main entry term, Spanish
- Oficina de Resolución de Conflictos Laborales
1, record 80, Spanish, Oficina%20de%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Conflictos%20Laborales
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
- ORCL 1, record 80, Spanish, ORCL
correct, feminine noun
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La "ORCL" ["Oficina de Resolución de Conflictos Laborales"] nace de la voluntad de los agentes sociales de crear un instrumento que contribuya al desarrollo de unas relaciones laborales que fomenten un mayor diálogo, intentando, siempre que sea posible, evitar la judicialización de los conflictos. [...] Es un instrumento ágil, rápido y eficaz en la solución de los conflictos laborales. 1, record 80, Spanish, - Oficina%20de%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Conflictos%20Laborales
Record 81 - internal organization data 2016-05-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 81, Main entry term, English
- Consulting, Information and Shared Services Branch
1, record 81, English, Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
correct
Record 81, Abbreviations, English
- CISSB 1, record 81, English, CISSB
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 81, English, - Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The Consulting Information and Shared Services Branch(CISSB) provides four distinct common services to departments and agencies, with a goal to : Strengthen government communications through its Communications Programs. Improve public sector management through Government Consulting Services. Contribute to national security and the economic competitiveness of Canadian industry through its Industrial Security Sector. Enhance the efficiency and effectiveness of corporate administrative shared systems and offer human resources services through its Shared Services Integration Sector. 1, record 81, English, - Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- Direction générale des conseils, de l'information et des services partagés
1, record 81, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
- DGCISP 1, record 81, French, DGCISP
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 81, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale des conseils, de l'information et des services partagés (DGCISP) offre quatre services communs distincts aux ministères et organismes dans le but; de renforcer les communications du gouvernement par l'entremise des Programmes de communication; d'améliorer la gestion du secteur public par l'entremise des services conseils du gouvernement; de contribuer à la sécurité nationale et à la compétitivité économique de l'industrie canadienne par l'entremise du Secteur de la sécurité industrielle; d'améliorer l'efficacité et l'efficience des systèmes administratifs ministériels partagés et d'offrir des services de ressources humaines par l'entremise du Secteur de l'intégration des services partagés. 1, record 81, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%27information%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2016-04-29
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Constitutional Law
- The Judiciary (Public Administration)
Record 82, Main entry term, English
- judiciary
1, record 82, English, judiciary
correct, noun
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- judicial branch 2, record 82, English, judicial%20branch
correct
- judicature 3, record 82, English, judicature
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The branch of government which administers justice. 4, record 82, English, - judiciary
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit constitutionnel
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Record 82, Main entry term, French
- pouvoir judiciaire
1, record 82, French, pouvoir%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- magistrature 2, record 82, French, magistrature
correct, feminine noun
- judiciaire 3, record 82, French, judiciaire
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Derecho constitucional
- Estructura del poder judicial (Admón. pública)
Record 82, Main entry term, Spanish
- poder judicial
1, record 82, Spanish, poder%20judicial
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- magistratura 2, record 82, Spanish, magistratura
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Poder] que ejerce la administración de la justicia. 3, record 82, Spanish, - poder%20judicial
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
poder judicial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los distintos poderes de Estado (ejecutivo, legislativo y judicial) se escriben con inicial minúscula cuando se alude a ellos de forma genérica, pero con mayúscula si forman parte de un nombre propio o si se refieren a una institución concreta. 4, record 82, Spanish, - poder%20judicial
Record 83 - internal organization data 2016-02-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Record 83, Main entry term, English
- A Future with Rights - The Right Future
1, record 83, English, A%20Future%20with%20Rights%20%2D%20The%20Right%20Future
correct, Newfoundland and Labrador
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Deinstitutionalization initiative under way in Newfoundland and Labrador to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada, and the government of Newfoundland and Labrador. 1, record 83, English, - A%20Future%20with%20Rights%20%2D%20The%20Right%20Future
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Record 83, Main entry term, French
- Des droits pour un avenir équitable
1, record 83, French, Des%20droits%20pour%20un%20avenir%20%C3%A9quitable
correct, Newfoundland and Labrador
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Projet-pilote de désinstitutionnalisation réalisé à Terre-Neuve-et-Labrador et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, record 83, French, - Des%20droits%20pour%20un%20avenir%20%C3%A9quitable
Record 83, Key term(s)
- Des droits pour un avenir prometteur
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2016-02-09
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Legal Documents
- Legal System
Record 84, Main entry term, English
- legal title
1, record 84, English, legal%20title
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The name that appears in the enabling legislation(act), proclamation, order in council, or other instrument used to create a branch of government. 2, record 84, English, - legal%20title
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Titles of organizations. ... Applied titles will not replace the legal titles required on documents executed in connection with legal proceedings. (e.g. affidavits). 3, record 84, English, - legal%20title
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
legal title: [not to be confused with "applied title," which] is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 4, record 84, English, - legal%20title
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Documents juridiques
- Théorie du droit
Record 84, Main entry term, French
- appellation légale
1, record 84, French, appellation%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Nom figurant dans la loi d'habilitation, la proclamation, le décret ou tout autre instrument utilisé pour créer un organisme gouvernemental. 2, record 84, French, - appellation%20l%C3%A9gale
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Il ne faut pas confondre l'appellation légale d'un ministère avec son titre d'usage qui] est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, record 84, French, - appellation%20l%C3%A9gale
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Documentos jurídicos
- Régimen jurídico
Record 84, Main entry term, Spanish
- denominación jurídica
1, record 84, Spanish, denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Nombre que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental. 2, record 84, Spanish, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La denominación jurídica debe utilizarse siempre que se haga referencia a una entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, record 84, Spanish, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
denominación jurídica: no confundir con "título usual", que es un nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, record 84, Spanish, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record 85 - internal organization data 2015-10-06
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Record 85, Main entry term, English
- Custodial Parking Policy
1, record 85, English, Custodial%20Parking%20Policy
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The objective of this policy is to ensure an understanding of the custodial responsibilities for parking of the Real Property Branch of PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, record 85, English, - Custodial%20Parking%20Policy
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Record 85, Main entry term, French
- Politique en matière de garde des stationnements
1, record 85, French, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20garde%20des%20stationnements
correct, feminine noun, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette politique vise à ce qu'on comprenne les responsabilités en matière de garde des stationnements de la Direction générale des biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 85, French, - Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20garde%20des%20stationnements
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2015-08-04
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Occupation Names
- Informatics
- Public Administration (General)
Record 86, Main entry term, English
- client authority
1, record 86, English, client%20authority
correct
Record 86, Abbreviations, English
- CA 2, record 86, English, CA
correct
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A member of a branch who is designated as a single point of contact with whom the Information Technology Services Branch(PWGSC [Public Works and Government Services Canada]) interacts with for change requests. 3, record 86, English, - client%20authority
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Informatique
- Administration publique (Généralités)
Record 86, Main entry term, French
- représentant de clients
1, record 86, French, repr%C3%A9sentant%20de%20clients
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- représentante de clients 1, record 86, French, repr%C3%A9sentante%20de%20clients
correct, feminine noun
- responsable de client 2, record 86, French, responsable%20de%20client
correct, masculine and feminine noun
- RC 2, record 86, French, RC
correct, masculine and feminine noun
- RC 2, record 86, French, RC
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une direction générale faisant fonction d'interlocuteur unique avec la Direction générale des services d'infotechnologie (TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]) en ce qui concerne les demandes de changement. 1, record 86, French, - repr%C3%A9sentant%20de%20clients
Record 86, Key term(s)
- représentant de client
- représentante de client
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Informática
- Administración pública (Generalidades)
Record 86, Main entry term, Spanish
- representante de clientes
1, record 86, Spanish, representante%20de%20clientes
correct, common gender
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2015-03-06
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
Record 87, Main entry term, English
- Information Clean Up and User Engagement
1, record 87, English, Information%20Clean%20Up%20and%20User%20Engagement
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Information Clean Up and User Engagement: change management, awareness and training. 1, record 87, English, - Information%20Clean%20Up%20and%20User%20Engagement
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
One of the main components of the Electronic Information Management Modernization project(EIMM) at Human Resources Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 87, English, - Information%20Clean%20Up%20and%20User%20Engagement
Record 87, Key term(s)
- Information Cleanup and User Engagement
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
Record 87, Main entry term, French
- Nettoyage de l'information et mobilisation des utilisateurs
1, record 87, French, Nettoyage%20de%20l%27information%20et%20mobilisation%20des%20utilisateurs
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Nettoyage de l'information et mobilisation des utilisateurs : gestion du changement, sensibilisation et formation. 1, record 87, French, - Nettoyage%20de%20l%27information%20et%20mobilisation%20des%20utilisateurs
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
L'une des principales composantes du projet Modernisation de la gestion de l'information électronique (MGIE) à la Direction générale des ressources humaines, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 87, French, - Nettoyage%20de%20l%27information%20et%20mobilisation%20des%20utilisateurs
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2015-01-09
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 88, Main entry term, English
- Plant Closure Review and Employment Adjustment Branch
1, record 88, English, Plant%20Closure%20Review%20and%20Employment%20Adjustment%20Branch
correct, Ontario
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Labour. 1, record 88, English, - Plant%20Closure%20Review%20and%20Employment%20Adjustment%20Branch
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
This branch coordinates various Ontario Government ministries’ programs to respond to particular plant closures by Ontario industry. 1, record 88, English, - Plant%20Closure%20Review%20and%20Employment%20Adjustment%20Branch
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 88, Main entry term, French
- Direction de l'examen des fermetures d'usine et de la reconversion de la main-d'œuvre
1, record 88, French, Direction%20de%20l%27examen%20des%20fermetures%20d%27usine%20et%20de%20la%20reconversion%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, Ontario
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Travail. 1, record 88, French, - Direction%20de%20l%27examen%20des%20fermetures%20d%27usine%20et%20de%20la%20reconversion%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Cette direction coordonne les programmes de divers ministères du gouvernement de l'Ontario en vue de faire face à certaines fermetures d'usine par l'industrie ontarienne. 1, record 88, French, - Direction%20de%20l%27examen%20des%20fermetures%20d%27usine%20et%20de%20la%20reconversion%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2014-12-10
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Information Processing (Informatics)
- Public Service
Record 89, Main entry term, English
- Blueprint for Renewing Government Services Using Information Technology
1, record 89, English, Blueprint%20for%20Renewing%20Government%20Services%20Using%20Information%20Technology
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat(TBS), Chief Information Officer Branch(CIOB), 1994. Foreword : Mounting fiscal pressures force all governments to provide services to clients with continuously shrinking budgets. [This] Blueprint... proposes a vision of affordable, accessible and responsive federal government services and an integrated approach to help achieve this vision. 1, record 89, English, - Blueprint%20for%20Renewing%20Government%20Services%20Using%20Information%20Technology
Record 89, Key term(s)
- Chief Information Officer Branch Blueprint
- Chief Information Officer Blueprint
- Blueprint on Government Services Renewal
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Traitement de l'information (Informatique)
- Fonction publique
Record 89, Main entry term, French
- Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information
1, record 89, French, Plan%20directeur%20pour%20le%20renouvellement%20des%20services%20gouvernementaux%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, masculine noun, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), 1994. Préface : L'aggravation des pressions financières force tous les gouvernements à continuer de fournir des services aux clients avec des budgets en peau de chagrin. [Ce] Plan directeur [...] propose une certain conception des services gouvernementaux fédéraux qui doivent être abordables, accessibles et adaptés, ainsi qu'une approche intégrée pour la mise en œuvre de cette conception. 1, record 89, French, - Plan%20directeur%20pour%20le%20renouvellement%20des%20services%20gouvernementaux%20%C3%A0%20l%27aide%20des%20technologies%20de%20l%27information
Record 89, Key term(s)
- Plan directeur de la Direction du dirigeant principal de l'information
- Plan directeur du dirigeant principal de l'information
- Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2014-05-08
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 90, Main entry term, English
- Corporate Services, Policy and Communications Branch
1, record 90, English, Corporate%20Services%2C%20Policy%20and%20Communications%20Branch
correct
Record 90, Abbreviations, English
- CSPCB 1, record 90, English, CSPCB
correct
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Corporate Services, Policy and Communications Branch; CSPCB : term and abbreviation used by Public Works and Government Services Canada. 2, record 90, English, - Corporate%20Services%2C%20Policy%20and%20Communications%20Branch
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 90, Main entry term, French
- Direction générale des services ministériels, des politiques et des communications
1, record 90, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20minist%C3%A9riels%2C%20des%20politiques%20et%20des%20communications
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
- DGSMPC 1, record 90, French, DGSMPC
correct, feminine noun
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des services ministériels, des politiques et des communications; DGSMPC : terme et abréviation en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 90, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20minist%C3%A9riels%2C%20des%20politiques%20et%20des%20communications
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2014-04-04
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
- Real Estate
Record 91, Main entry term, English
- National Project Management System
1, record 91, English, National%20Project%20Management%20System
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
- NPMS 1, record 91, English, NPMS
correct, Canada
Record 91, Synonyms, English
- Project Delivery System 2, record 91, English, Project%20Delivery%20System
former designation, correct, Canada
- PDS 2, record 91, English, PDS
former designation, correct, Canada
- PDS 2, record 91, English, PDS
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The National Project Management System(NPMS) is Public Works and Government Services Canada(PWGSC) 's project management framework for Real Property Projects and Business Projects – IT-Enabled. The System was developed as a national, project management methodology by the Real Property Branch(RPB). It provides on-line project management guidance, best practices, tools, templates and project management and technical documentation. 3, record 91, English, - National%20Project%20Management%20System
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
In 2006, the PWGSC Project Delivery System (PDS) was changed to the National Project Management System (NPMS). 2, record 91, English, - National%20Project%20Management%20System
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
- Immobilier
Record 91, Main entry term, French
- Système national de gestion de projet
1, record 91, French, Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
correct, masculine noun, Canada
Record 91, Abbreviations, French
- SNGP 1, record 91, French, SNGP
correct, masculine noun, Canada
Record 91, Synonyms, French
- Système de réalisation des projets 2, record 91, French, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20projets
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SRP 2, record 91, French, SRP
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SRP 2, record 91, French, SRP
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Système national de gestion de projet (SNGP) représente le cadre de gestion de projet de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) pour les projets des Biens immobiliers et les projets opérationnels appuyés par les technologies de l'information. Développé par la Direction générale des biens immobiliers (DGBI), le Système est une méthode de gestion de projet à l'échelle nationale. Il donne des conseils et fournit des pratiques exemplaires, des outils et des modèles sur la gestion de projet en ligne ainsi que de la documentation technique sur la gestion de projet. 3, record 91, French, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
En 2006, le Système de réalisation des projets (SRP) de TPSGC a été remplacé par le Système national de gestion de projets (SNGP). 2, record 91, French, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2014-01-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Government Positions
- Library Operations
Record 92, Main entry term, English
- Manager, Departmental Library Services
1, record 92, English, Manager%2C%20Departmental%20Library%20Services
correct, see observation, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- Manager, Library Services 1, record 92, English, Manager%2C%20Library%20Services
correct, see observation, Canada
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Manager, Departmental Library Services(position title) ;Manager, Library Services(applied title) : titles at Corporate Services, Policy and Communications Branch; Public Works and Government Services Canada. 2, record 92, English, - Manager%2C%20Departmental%20Library%20Services
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 92, Main entry term, French
- gestionnaire, Services de bibliothèque du Ministère
1, record 92, French, gestionnaire%2C%20Services%20de%20biblioth%C3%A8que%20du%20Minist%C3%A8re
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- gestionnaire, Services de bibliothèque 1, record 92, French, gestionnaire%2C%20Services%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire, Services de bibliothèque du Ministère (titre de poste); gestionnaire, Services de bibliothèque (titre d'usage) : titres à la Direction générale des Services ministériels, politiques et communications; Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 92, French, - gestionnaire%2C%20Services%20de%20biblioth%C3%A8que%20du%20Minist%C3%A8re
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2013-10-04
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Record 93, Main entry term, English
- Information, Privacy and Security Policy Division
1, record 93, English, Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
correct
Record 93, Abbreviations, English
- IPSPD 2, record 93, English, IPSPD
correct
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The IPSPD is responsible for the provision of strategic policy advice and assistance to government institutions and TBS policy centres on policies, guidelines and standards concerning access to information, privacy, common look and feel, proactive disclosure, management of government information and security. The Division also participates in various interdepartmental committees and assists other governments in the process of adopting ATIP(Access to Information and Privacy) legislation. 3, record 93, English, - Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 93, Main entry term, French
- Division des politiques de l'information, de la protection des renseignements personnels et de la sécurité
1, record 93, French, Division%20des%20politiques%20de%20l%27information%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
- DPIPRPS 2, record 93, French, DPIPRPS
correct, feminine noun
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. La DPIPRPS fournit aide et conseils stratégiques aux institutions gouvernementales et aux centres de décision du SCT sur les politiques, lignes directrices et normes relatives à l'accès à l'information, la protection des renseignements personnels, la normalisation des sites Internet, la divulgation proactive, la gestion de l'information gouvernementale et la sécurité. La Division participe aussi aux travaux de divers comités interministériels et aide d'autres gouvernements à adopter des mesures législatives liées à l'AIPRP (accès à l'information et protection des renseignements personnels). 3, record 93, French, - Division%20des%20politiques%20de%20l%27information%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2013-10-04
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Record 94, Main entry term, English
- Office of Audit and Evaluation
1, record 94, English, Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
correct
Record 94, Abbreviations, English
- OAE 1, record 94, English, OAE
correct
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Departmental Oversight Branch, Public Works and Government Services Canada. 1, record 94, English, - Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Record 94, Main entry term, French
- Bureau de la vérification et de l’évaluation
1, record 94, French, Bureau%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
- BVE 1, record 94, French, BVE
correct, masculine noun
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la surveillance, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 94, French, - Bureau%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2013-10-03
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Record 95, Main entry term, English
- Service Delivery Committee
1, record 95, English, Service%20Delivery%20Committee
correct
Record 95, Abbreviations, English
- SDC 1, record 95, English, SDC
correct
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Service Delivery Committee is part of Public Works and Government Services Canada's Communications Branch. 2, record 95, English, - Service%20Delivery%20Committee
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- Comité de la prestation des services
1, record 95, French, Comit%C3%A9%20de%20la%20prestation%20des%20services
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
- CPS 1, record 95, French, CPS
correct, masculine noun
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de la prestation des services fait partie de la Direction générale des communications de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 95, French, - Comit%C3%A9%20de%20la%20prestation%20des%20services
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2013-08-06
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Software
Record 96, Main entry term, English
- corporate desktop infrastructure
1, record 96, English, corporate%20desktop%20infrastructure
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[According to the PWGSC Policy on Management of Information Technology, the] PWGSC [Public Works and Government Services Canada] corporate desktop infrastructure [consists of] all standard corporate desktop infrastructure software used widely across the enterprise, and available as a baseline on computers provided by ITSB [Information Technology Services Branch]. 2, record 96, English, - corporate%20desktop%20infrastructure
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Logiciels
Record 96, Main entry term, French
- infrastructure des postes de travail ministériels
1, record 96, French, infrastructure%20des%20postes%20de%20travail%20minist%C3%A9riels
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[D'après la Politique de TPSGC sur la gestion des technologies de l'information, l']infrastructure des postes de travail ministériels de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est constituée de logiciels d'infrastructure de postes de travail ministériels standards utilisés à grande échelle au sein du Ministère, et disponibles en tant qu'éléments de base sur les ordinateurs fournis par la DGSIT [Direction générale des services d'infotechnologie]. 2, record 96, French, - infrastructure%20des%20postes%20de%20travail%20minist%C3%A9riels
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2013-08-02
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 97, Main entry term, English
- blind legislation
1, record 97, English, blind%20legislation
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The concept of “blind legislation” is hardly compatible with the concept of how the legislative branch of government was to function by our Founders. 2, record 97, English, - blind%20legislation
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 97, Main entry term, French
- législation aléatoire
1, record 97, French, l%C3%A9gislation%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Des infrastructures inadaptées, la corruption et une législation aléatoire peuvent coûter jusqu’à un quart de leur chiffre d’affaires aux entreprises des pays pauvres et freinent le décollage économique indispensable à l’amélioration du niveau de vie des démunis [...] 2, record 97, French, - l%C3%A9gislation%20al%C3%A9atoire
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2013-04-25
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 98, Main entry term, English
- Information Technology Services Branch
1, record 98, English, Information%20Technology%20Services%20Branch
correct
Record 98, Abbreviations, English
- ITSB 2, record 98, English, ITSB
correct
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Information Technology Services Branch(ITSB) delivers the Government of Canada's(GoC) common information Management/Information Technology(IM/IT) infrastructure. 3, record 98, English, - Information%20Technology%20Services%20Branch
Record 98, Key term(s)
- IT Services Branch
- Info Technology Services Branch
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Structures de l'administration publique
Record 98, Main entry term, French
- Direction générale des services d'infotechnologie
1, record 98, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20d%27infotechnologie
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
- DGSIT 2, record 98, French, DGSIT
correct, feminine noun
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des services d'infotechnologie (DGSIT) fournit l'infrastructure commune de gestion de l'information et de technologie de l'information (GI-TI) du gouvernement du Canada. 3, record 98, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20d%27infotechnologie
Record 98, Key term(s)
- Direction générale des services d'info technologie
- Direction générale des services de technologie de l'information
- Direction générale des services de TI
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2012-09-07
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Record 99, Main entry term, English
- Building a Global, Knowledge-Based Economy/Society for the 21st Century
1, record 99, English, Building%20a%20Global%2C%20Knowledge%2DBased%20Economy%2FSociety%20for%20the%2021st%20Century
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line, Industry Canada, North America Day Presentation, October 12, 2000, by Doug Hull, Director General, Information Highway Applications Branch 1, record 99, English, - Building%20a%20Global%2C%20Knowledge%2DBased%20Economy%2FSociety%20for%20the%2021st%20Century
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Record 99, Main entry term, French
- Bâtir une société/économie du savoir axée sur le monde pour le 21e siècle
1, record 99, French, B%C3%A2tir%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%2F%C3%A9conomie%20du%20savoir%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20monde%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct, Industrie Canada, exposé de la Journée de l'Amérique du Nord en date du 12 octobre 2000, par Doug Hull, Directeur général, Direction générale des applications de l'autoroute de l'information. 1, record 99, French, - B%C3%A2tir%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%2F%C3%A9conomie%20du%20savoir%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20monde%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2012-08-24
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 100, Main entry term, English
- branch instruction
1, record 100, English, branch%20instruction
correct, standardized, officially approved
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An instruction that controls branching. 2, record 100, English, - branch%20instruction
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
See also "jump instruction" 3, record 100, English, - branch%20instruction
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
branch instruction : term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 100, English, - branch%20instruction
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 100, Main entry term, French
- instruction de branchement
1, record 100, French, instruction%20de%20branchement
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui spécifie un branchement. 2, record 100, French, - instruction%20de%20branchement
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
instruction de branchement : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 100, French, - instruction%20de%20branchement
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 100, Main entry term, Spanish
- instrucción de transferencia
1, record 100, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20transferencia
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- instrucción de bifurcación 2, record 100, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20bifurcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de control que provoca la selección de una o varias vías de un programa. 3, record 100, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20de%20transferencia
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


