TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOVERNMENT BUREAU [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- standardization
1, record 1, English, standardization
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- terminology standardization 2, record 1, English, terminology%20standardization
correct
- terminological standardization 3, record 1, English, terminological%20standardization
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The selection, approval and dissemination of one or more terms by a standardizing body, after careful study of detailed terminological research findings, for the purpose of promoting preferred usage. 4, record 1, English, - standardization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Terminology Standardization Directorate, Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 5, record 1, English, - standardization
Record 1, Key term(s)
- standardisation
- terminology standardisation
- terminological standardisation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- normalisation
1, record 1, French, normalisation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- normalisation terminologique 2, record 1, French, normalisation%20terminologique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle un organisme officiel choisit un terme de préférence à un autre ou à l'exclusion de tout autre, après examen d'un dossier terminologique rigoureusement établi, et en assure la diffusion dans le but de fixer l'usage au sein d'une collectivité. 3, record 1, French, - normalisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée à la Direction de la normalisation terminologique, Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 1, French, - normalisation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- normalización
1, record 1, Spanish, normalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Selección, validación y difusión de uno o más términos por parte de un organismo de normalización reconocido con vistas a regular el uso de un término promoviendo o desaconsejando su uso en una determinada comunidad. 1, record 1, Spanish, - normalizaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Law
Record 2, Main entry term, English
- Bureau d'audiences publiques sur l'environnement
1, record 2, English, Bureau%20d%27audiences%20publiques%20sur%20l%27environnement
correct, Quebec
Record 2, Abbreviations, English
- BAPE 2, record 2, English, BAPE
correct, Quebec
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Bureau d’audiences publiques sur l'environnement was established in 1978. Since the adoption of the Charter of French Language by the Government of Quebec only the French names of departments, services and agencies are official in this province. 3, record 2, English, - Bureau%20d%27audiences%20publiques%20sur%20l%27environnement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit environnemental
Record 2, Main entry term, French
- Bureau d'audiences publiques sur l'environnement
1, record 2, French, Bureau%20d%27audiences%20publiques%20sur%20l%27environnement
correct, masculine noun, Quebec
Record 2, Abbreviations, French
- BAPE 2, record 2, French, BAPE
correct, masculine noun, Quebec
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau d'audiences publiques sur l'environnement (BAPE) est un organisme public ayant pour mission d'informer et de consulter la population sur des questions relatives à l'environnement que lui adresse le ministre de l'Environnement du Québec. À cette fin, il réalise des périodes d'information et de consultation publiques, des mandats d'enquêtes et d'audiences publiques ainsi que des médiations en environnement. 3, record 2, French, - Bureau%20d%27audiences%20publiques%20sur%20l%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau d'audiences publiques sur l'environnement a été établi en 1978. 4, record 2, French, - Bureau%20d%27audiences%20publiques%20sur%20l%27environnement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- Ministry of Labour
1, record 3, English, Ministry%20of%20Labour
correct, Ontario
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Department of Labour 1, record 3, English, Department%20of%20Labour
former designation, correct, Ontario
- Trades and Labour Branch 1, record 3, English, Trades%20and%20Labour%20Branch
former designation, correct, Ontario
- Bureau of Labour 1, record 3, English, Bureau%20of%20Labour
former designation, correct, Ontario
- Bureau of Industry 1, record 3, English, Bureau%20of%20Industry
former designation, correct, Ontario
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 1882, the Ontario government established the Bureau of Industry under the Department of Agriculture. In 1900, a Bureau of Labour came into being, and labour affairs were transferred from the Department of Agriculture to Public Works. The bureau was replaced in 1916 by Trades and labour Branch, still under Public Works. In April 1919, Bill 169 brought all labour matters under the new Department of Labour. It was renamed the Ministry of Labour in 1970, when the Department of Labour Act was repealed and replaced by the Ministry of Labour Act 1, record 3, English, - Ministry%20of%20Labour
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 3, Main entry term, French
- ministère du Travail
1, record 3, French, minist%C3%A8re%20du%20Travail
correct, Ontario
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Department of Labour 1, record 3, French, Department%20of%20Labour
former designation, correct, Ontario
- Trades and Labour Branch 1, record 3, French, Trades%20and%20Labour%20Branch
former designation, correct, Ontario
- Bureau of Labour 1, record 3, French, Bureau%20of%20Labour
former designation, correct, Ontario
- Bureau of Industry 1, record 3, French, Bureau%20of%20Industry
former designation, correct, Ontario
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Record 4, Main entry term, English
- Department of Supply and Services
1, record 4, English, Department%20of%20Supply%20and%20Services
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Supply and Services Canada 2, record 4, English, Supply%20and%20Services%20Canada
correct
- SSC 2, record 4, English, SSC
correct
- SSC 2, record 4, English, SSC
- Department of Public Printing 3, record 4, English, Department%20of%20Public%20Printing
former designation, correct
- Department of Defence Production 3, record 4, English, Department%20of%20Defence%20Production
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 1996, Supply and Services Canada, Public Works Canada, the Translation Bureau and the Government Telecommunications Agency were combined and formed Public Works and Government Services Canada. 4, record 4, English, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Established April 1, 1969 by the amalgamation of the Department of Public Printing and the Department of Defence Production. 3, record 4, English, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), legal name: Department of Supply and Services, applied title: Supply and Services Canada. 3, record 4, English, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 4, Main entry term, French
- ministère des Approvisionnements et Services
1, record 4, French, minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Approvisionnements et Services Canada 2, record 4, French, Approvisionnements%20et%20Services%20Canada
correct, masculine noun
- ASC 2, record 4, French, ASC
correct, masculine noun
- ASC 2, record 4, French, ASC
- département des Impressions et de la Papeterie publiques 3, record 4, French, d%C3%A9partement%20des%20Impressions%20et%20de%20la%20Papeterie%20publiques
former designation, correct, masculine noun
- ministère de la Production de la défense 3, record 4, French, minist%C3%A8re%20de%20la%20Production%20de%20la%20d%C3%A9fense
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 1996, la fusion d'Approvisionnements et Services Canada, Travaux publics Canada, le Bureau de la traduction et l'Agence des télécommunications gouvernementales a formé le nouveau ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 4, record 4, French, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Établi le 1er avril 1969 par la fusion du département des Impressions et de la Papeterie publiques et le Ministère de la production de la défense. 3, record 4, French, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, appellation légale : ministère des Approvisionnement et Services, titre d'usage : Approvisionnements et Services Canada. 3, record 4, French, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Economic Co-operation and Development
Record 5, Main entry term, English
- Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science
1, record 5, English, Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
correct
Record 5, Abbreviations, English
- BOREALIS 2, record 5, English, BOREALIS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science is a Canadian government agency, established by the Department of National Defence, Innovation, Science and Economic Development Canada, the Communications Security Establishment, aimed at supporting research, engineering, and advanced leadership in innovation and science under the Defence Industrial Strategy. 3, record 5, English, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science; BOREALIS: organization announced in the 2025 federal budget. 3, record 5, English, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Coopération et développement économiques
Record 5, Main entry term, French
- Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science
1, record 5, French, Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- BOREALIS 2, record 5, French, BOREALIS
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science est un organisme gouvernemental canadien, créé par la Défense nationale, Innovation, Sciences et Développement économique Canada, le Conseil national de recherches Canada et le Centre de la sécurité des télécommunications, visant à soutenir la recherche, l'ingénierie et le leadership avancé en matière d'innovation et de science dans le cadre de la Stratégie industrielle de défense. 3, record 5, French, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science; BOREALIS : organisme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, record 5, French, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-09-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
- Translation and Interpretation
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- GCtranslate
1, record 6, English, GCtranslate
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- PSPC Translate 2, record 6, English, PSPC%20Translate
former designation, correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GCtranslate is an artificial intelligence prototype developed by the Translation Bureau at Public Services and Procurement Canada.... Trained on the Translation Bureau's high-quality Canadian content, GCtranslate is designed to translate Government of Canada texts—up to and including Protected B—between English and French. 3, record 6, English, - GCtranslate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
PSPC Translate became GCtranslate in September 2025. 4, record 6, English, - GCtranslate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traduction et interprétation
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- GCtraduction
1, record 6, French, GCtraduction
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- SPAC Traduction 2, record 6, French, SPAC%20Traduction
former designation, correct, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GCtraduction est un prototype d'intelligence artificielle développé par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada. [...] GCtraduction a été entraîné au moyen du contenu canadien de grande qualité du Bureau de la traduction. Il est conçu pour traduire les textes du gouvernement du Canada jusqu'au niveau Protégé B inclusivement, du français vers l'anglais, et de l'anglais vers le français. 3, record 6, French, - GCtraduction
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SPAC Traduction est devenu GCtraduction en septembre 2025. 4, record 6, French, - GCtraduction
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-09-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Security Intelligence Service
1, record 7, English, Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CSIS 2, record 7, English, CSIS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A government security organization that reports to the Minister of Public Safety and that investigates threats, analyzes information and produces intelligence in order to protect the country and its citizens. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, record 7, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was established by an Act of Parliament in 1984, and following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981, in order to assume the responsibilities of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Security Service. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, record 7, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Even though the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, record 7, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Canadian Security Intelligence Service: in 1989 the applied and legal title was the same for the purpose of the Federal Identity Program. 5, record 7, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record 7, Key term(s)
- Security Intelligence Service of Canada
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Record 7, Main entry term, French
- Service canadien du renseignement de sécurité
1, record 7, French, Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- SCRS 2, record 7, French, SCRS
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organisme de sécurité du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui enquête sur des menaces, analyse de l'information et produit du renseignement afin de protéger le pays et ses citoyens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, record 7, French, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé en 1984 par une loi du Parlement, et à la suite de la Commission d'enquête McDonald menée en 1981, afin d'assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, record 7, French, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n'est pas l'ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n'a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, record 7, French, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 7, Key term(s)
- Service de renseignement de sécurité du Canada
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Record 7, Main entry term, Spanish
- Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá
1, record 7, Spanish, Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- CSIS 1, record 7, Spanish, CSIS
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones (el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá (RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá (CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia. 1, record 7, Spanish, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CSIS, por sus siglas en inglés. 2, record 7, Spanish, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Record 7, Key term(s)
- Servicio de Inteligencia de Seguridad Canadiense
- Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad
Record 8 - internal organization data 2025-09-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- Canada Border Services Agency
1, record 8, English, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CBSA 2, record 8, English, CBSA
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, record 8, English, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency (CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA), Citizenship and Immigration Canada (CIC) and the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) were transferred to the new agency. 4, record 8, English, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record 8, Key term(s)
- Canadian Border Services Agency
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- Agence des services frontaliers du Canada
1, record 8, French, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- ASFC 2, record 8, French, ASFC
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, record 8, French, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l'ASFC, un certain nombre d'employés de l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, record 8, French, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record 8, Key term(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Record 8, Main entry term, Spanish
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, record 8, Spanish, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- ASFC 1, record 8, Spanish, ASFC
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-05-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
- Protection of Life
- Risks and Threats (Security)
Record 9, Main entry term, English
- defensive briefing
1, record 9, English, defensive%20briefing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[A] defensive briefing is typically when [an investigation bureau reaches] out to an individual who … might be the subject of some sort of malign activity from a foreign government or a foreign power and [the defensive briefing is used to warn them] of the threats that they might come across. 2, record 9, English, - defensive%20briefing
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
In some cases, the FBI [Federal Bureau of Investigation] will provide what’s called a "defensive briefing" to people they think are being targeted or recruited by crooks or spies. Defensive briefings can serve many purposes besides being an obvious warning. 3, record 9, English, - defensive%20briefing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des personnes
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 9, Main entry term, French
- breffage défensif
1, record 9, French, breffage%20d%C3%A9fensif
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-08-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Executive (Constitutional Law)
Record 10, Main entry term, English
- Government of Canada
1, record 10, English, Government%20of%20Canada
correct
Record 10, Abbreviations, English
- GC 2, record 10, English, GC
correct
- GoC 3, record 10, English, GoC
former designation, correct, see observation
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although the abbreviations GoC and GOC were widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 4, record 10, English, - Government%20of%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Government of Canada; GC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 10, English, - Government%20of%20Canada
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Record 10, Main entry term, French
- gouvernement du Canada
1, record 10, French, gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- GC 2, record 10, French, GC
correct, masculine noun
- GdC 3, record 10, French, GdC
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- État canadien 4, record 10, French, %C3%89tat%20canadien
former designation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au sens large, désigne l'ensemble des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire. Au sens restreint, souvent utilisé dans la langue courante pour désigner l'administration fédérale. 5, record 10, French, - gouvernement%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Même si les abréviations GdC et GDC sont couramment utilisées sur les sites du gouvernement, l'abréviation GC est correcte et à privilégier, comme il est précisé dans la recommandation linguistique RL-2 du Bureau de la traduction. 6, record 10, French, - gouvernement%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
gouvernement du Canada; GC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 10, French, - gouvernement%20du%20Canada
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Gobierno de Canadá
1, record 10, Spanish, Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-10-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Security
Record 11, Main entry term, English
- National Exercise Program
1, record 11, English, National%20Exercise%20Program
correct
Record 11, Abbreviations, English
- NEP 1, record 11, English, NEP
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A program that consists of training courses and exercises in which federal, provincial, territorial and municipal levels of government, first responders and military officials participate together, simulating emergency scenarios such as natural disasters, health threats and terrorist attacks. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 2, record 11, English, - National%20Exercise%20Program
Record 11, Key term(s)
- National Exercise Programme
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Record 11, Main entry term, French
- Programme d'exercices nationaux
1, record 11, French, Programme%20d%27exercices%20nationaux
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- PEN 1, record 11, French, PEN
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Programme constitué de cours de formation et d'exercices auxquels participent ensemble les ordres de gouvernement fédéral, provincial, territorial et municipal, des premiers intervenants et des représentants militaires, et qui simulent des scénarios d'urgence tels que des catastrophes naturelles, des menaces sanitaires et des attentats terroristes. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 2, record 11, French, - Programme%20d%27exercices%20nationaux
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-08-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 12, Main entry term, English
- government facility
1, record 12, English, government%20facility
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
government facility : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, record 12, English, - government%20facility
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 12, Main entry term, French
- installation gouvernementale
1, record 12, French, installation%20gouvernementale
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
installation gouvernementale : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, record 12, French, - installation%20gouvernementale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-06-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
Record 13, Main entry term, English
- Federal Emergency Response Plan
1, record 13, English, Federal%20Emergency%20Response%20Plan
correct
Record 13, Abbreviations, English
- FERP 1, record 13, English, FERP
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An all-hazards response plan developed by Public Safety Canada in consultation with other federal government institutions that outlines the processes and mechanisms aimed at facilitating and coordinating the government's response to emergencies and at harmonizing federal emergency response efforts with those of the provincial and territorial governments, non-governmental organizations and the private sector. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 1, record 13, English, - Federal%20Emergency%20Response%20Plan
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Record 13, Main entry term, French
- Plan fédéral d'intervention d'urgence
1, record 13, French, Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27intervention%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- PFIU 1, record 13, French, PFIU
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plan d'intervention d'urgence tous risques élaboré par Sécurité publique Canada en collaboration avec d'autres institutions fédérales qui présente les processus et les mécanismes visant à faciliter et à coordonner l'intervention du gouvernement en cas d'urgence et à harmoniser les activités d'intervention du gouvernement fédéral et celles des gouvernements provinciaux et territoriaux, des organisations non gouvernementales et du secteur privé. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 1, record 13, French, - Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27intervention%20d%27urgence
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión de emergencias
Record 13, Main entry term, Spanish
- Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá
1, record 13, Spanish, Plan%20Federal%20de%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- FERP 1, record 13, Spanish, FERP
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá (FERP) incluye el Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia (FERMS), un sistema de gestión exhaustivo para una respuesta integral a las emergencias. Dicho sistema proporciona una estructura de gobernanza e instalaciones operativas para responder a las emergencias. [...] las herramientas y procesos de coordinación se definen en el marco de dicho sistema. Por una parte, el equipo de gestión, formado por representantes de las instituciones que participan en la gestión del desastre, recopila información sobre las necesidades de los distintos intervinientes. Por otro lado, les orienta en lo que respecta a la cooperación y la coordinación. 1, record 13, Spanish, - Plan%20Federal%20de%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
FERP, por sus siglas en inglés. 2, record 13, Spanish, - Plan%20Federal%20de%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1
Record 14 - internal organization data 2015-04-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Record 14, Main entry term, English
- manufacturer's code
1, record 14, English, manufacturer%27s%20code
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- NATO supply code for manufacturers 2, record 14, English, NATO%20supply%20code%20for%20manufacturers
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A five character code which consists of five numerals for Canada and the United States, e. g. 22733; and one letter followed by four numerals for the other nations, e. g. K4003. These codes are assigned by the National Codification Bureau to manufacturers which are sources of supply for items procured. The primary use of the code numbering system is in the machine accounting operations related to supply management programmes. The code numbers are assigned to establishments which are manufacturers or have design control of items of supply procured by agencies of the Government. The use of the system has been extended to include special non-manufacturing organizations primarily to facilitate procurement and the processing of cataloguing data. 2, record 14, English, - manufacturer%27s%20code
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by the Canadian General Standards Board. 3, record 14, English, - manufacturer%27s%20code
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Record 14, Main entry term, French
- code du manufacturier
1, record 14, French, code%20du%20manufacturier
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- code de fabricant 1, record 14, French, code%20de%20fabricant
masculine noun
- code des manufacturiers fournisseurs OTAN 1, record 14, French, code%20des%20manufacturiers%20fournisseurs%20OTAN
masculine noun
- code du fabricant 2, record 14, French, code%20du%20fabricant
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Code composé de 5 chiffres dans le cas du Canada et des États-Unis, e.g. 22733, et d'une lettre suivie de 4 chiffres s'il s'agit d'autres pays, e.g. K4003. Ces codes sont attribués par le Bureau national de codification aux fabricants considérés comme sources d'approvisionnements. Le système de numérotation par code sert d'abord aux opérations comptables effectuées à la machine et se rapportant aux programmes de gestion des approvisionnements. Les codes sont attribués aux établissements qui fabriquent les articles d'approvisionnement achetés par les organismes du gouvernement ou en contrôlent la conception. Le système s'étend à certains organismes spéciaux non fabricants afin de faciliter l'acquisition des articles et le traitement des données de catalogage. 1, record 14, French, - code%20du%20manufacturier
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-03-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- National and International Security
Record 15, Main entry term, English
- Government Operations Centre
1, record 15, English, Government%20Operations%20Centre
correct
Record 15, Abbreviations, English
- GOC 1, record 15, English, GOC
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A Canada’s strategic-level operations centre that coordinates the activities of the hub of a network of operations centres run by a variety of federal departments and agencies during emergencies. 2, record 15, English, - Government%20Operations%20Centre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Provides strategic-level coordination on behalf of the Government of Canada in response to an emerging or occurring event affecting the national interest. 3, record 15, English, - Government%20Operations%20Centre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Government Operations Centre : definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, record 15, English, - Government%20Operations%20Centre
Record 15, Key term(s)
- Government Operations Center
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
Record 15, Main entry term, French
- Centre des opérations du gouvernement
1, record 15, French, Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- COG 1, record 15, French, COG
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Noyau stratégique des opérations au Canada qui coordonne les activités du pivot d'un réseau de centres d'opérations gérés par différents ministères et organismes fédéraux lors d'urgences. 2, record 15, French, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il assure la coordination stratégique au nom du gouvernement du Canada des interventions en cas d’incident possible ou réel qui touche l’intérêt national. 3, record 15, French, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Centre des opérations du gouvernement : Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 15, French, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20du%20gouvernement
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de emergencias
- Seguridad nacional e internacional
Record 15, Main entry term, Spanish
- Centro Operativo Gubernamental
1, record 15, Spanish, Centro%20Operativo%20Gubernamental
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
- GOC 1, record 15, Spanish, GOC
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, Spanish
- Centro de Operaciones del Gobierno 2, record 15, Spanish, Centro%20de%20Operaciones%20del%20Gobierno
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones (el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá (RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá (CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia. 1, record 15, Spanish, - Centro%20Operativo%20Gubernamental
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
GOC, por sus siglas en inglés. 3, record 15, Spanish, - Centro%20Operativo%20Gubernamental
Record 15, Key term(s)
- Centro de Operaciones del Gobierno Canadiense
Record 16 - internal organization data 2015-03-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
- Emergency Management
Record 16, Main entry term, English
- Federal Emergency Response Management System
1, record 16, English, Federal%20Emergency%20Response%20Management%20System
correct
Record 16, Abbreviations, English
- FERMS 1, record 16, English, FERMS
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive management model that provides the mechanisms and processes to coordinate the structures, capabilities and resources of government institutions, non-governmental organizations and the private sector into an integrated all-hazards emergency response. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. ] 2, record 16, English, - Federal%20Emergency%20Response%20Management%20System
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
Record 16, Main entry term, French
- Système fédéral de gestion des interventions d'urgence
1, record 16, French, Syst%C3%A8me%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20des%20interventions%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- SFGIU 1, record 16, French, SFGIU
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Modèle de gestion global qui fournit des mécanismes et des processus pour coordonner les structures, les capacités et les ressources des institutions gouvernementales, des organisations non gouvernementales et du secteur privé en vue de mettre en œuvre une intervention d'urgence tous risques intégrée. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 2, record 16, French, - Syst%C3%A8me%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20des%20interventions%20d%27urgence
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Operaciones de la gestión
- Gestión de emergencias
Record 16, Main entry term, Spanish
- Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia
1, record 16, Spanish, Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
- FERMS 1, record 16, Spanish, FERMS
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá (FERP) incluye el Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia (FERMS), un sistema de gestión exhaustivo para una respuesta integral a las emergencias. Dicho sistema proporciona una estructura de gobernanza e instalaciones operativas para responder a las emergencias. [...] las herramientas y procesos de coordinación se definen en el marco de dicho sistema. Por una parte, el equipo de gestión, formado por representantes de las instituciones que participan en la gestión del desastre, recopila información sobre las necesidades de los distintos intervinientes. Por otro lado, les orienta en lo que respecta a la cooperación y la coordinación. 1, record 16, Spanish, - Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
FERMS, por sus siglas en inglés. 2, record 16, Spanish, - Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
Record 17 - internal organization data 2015-02-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
- Marketing Research
Record 17, Main entry term, English
- Interactive Advertising Bureau of Canada
1, record 17, English, Interactive%20Advertising%20Bureau%20of%20Canada
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- IAB Canada 1, record 17, English, IAB%20Canada
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Interactive Advertising Bureau of Canada(IAB Canada) is... a not-for-profit association representing Canada's most well-known and respected advertisers, agencies, media companies, mobile and video game marketers & developers, measurement companies, service providers, educational institutions and government associations... 1, record 17, English, - Interactive%20Advertising%20Bureau%20of%20Canada
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Publicité
- Étude du marché
Record 17, Main entry term, French
- Bureau de la publicité interactive du Canada
1, record 17, French, Bureau%20de%20la%20publicit%C3%A9%20interactive%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- IAB Canada 1, record 17, French, IAB%20Canada
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la publicité interactive du Canada (IAB Canada) est [...] une organisation sans but lucratif qui représente les parties prenantes les plus réputées et les plus respectées parmi les annonceurs, les agences, les entreprises médiatiques, les entreprises de marketing et de développement dans le secteur mobile et des jeux vidéo, les entreprises proposant des services de mesure d'audience, les prestataires de services, les établissements d'enseignement et les organismes gouvernementaux [...] 1, record 17, French, - Bureau%20de%20la%20publicit%C3%A9%20interactive%20du%20Canada
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-04-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Civil Engineering
Record 18, Main entry term, English
- Department of Public Works
1, record 18, English, Department%20of%20Public%20Works
correct
Record 18, Abbreviations, English
- DPW 1, record 18, English, DPW
correct
Record 18, Synonyms, English
- Public Works Canada 1, record 18, English, Public%20Works%20Canada
correct
- PWC 1, record 18, English, PWC
correct
- PWC 1, record 18, English, PWC
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In 1996, Supply and Services Canada, Public Works Canada, the Translation Bureau and the Government Telecommunications Agency were combined and formed Public Works and Government Services Canada. 2, record 18, English, - Department%20of%20Public%20Works
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
For the purpose of the Federal Identity Program (FIP), legal name: Department of Public Works, applied title: Public Works Canada. 3, record 18, English, - Department%20of%20Public%20Works
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Génie civil
Record 18, Main entry term, French
- ministère des Travaux publics
1, record 18, French, minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- MTP 1, record 18, French, MTP
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
- Travaux publics Canada 1, record 18, French, Travaux%20publics%20Canada
correct, masculine noun
- TPC 1, record 18, French, TPC
correct, masculine noun
- TPC 1, record 18, French, TPC
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En 1996, la fusion d'Approvisionnements et Services Canada, Travaux publics Canada, le Bureau de la traduction et l'Agence des télécommunications gouvernementales a formé le nouveau ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 2, record 18, French, - minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, appellation légale : ministère des Travaux publics, titre d'usage : Travaux publics Canada. 3, record 18, French, - minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-01-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Micrographics
Record 19, Main entry term, English
- Central Microfilm Unit
1, record 19, English, Central%20Microfilm%20Unit
correct
Record 19, Abbreviations, English
- C.M.U. 2, record 19, English, C%2EM%2EU%2E
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A microfilm bureau, responsible for providing microfilm services to the departments and agencies of the Government of Canada. 3, record 19, English, - Central%20Microfilm%20Unit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Public Archives Canada. 2, record 19, English, - Central%20Microfilm%20Unit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Micrographie
Record 19, Main entry term, French
- Service central du microfilm
1, record 19, French, Service%20central%20du%20microfilm
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- S.C.M. 2, record 19, French, S%2EC%2EM%2E
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bureau chargé de fournir des services de microfilm aux ministères et organismes du gouvernement canadien. 2, record 19, French, - Service%20central%20du%20microfilm
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Archives publiques Canada. 3, record 19, French, - Service%20central%20du%20microfilm
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-12-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 20, Main entry term, English
- theme audit 1, record 20, English, theme%20audit
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... broad-based examination of general government functions and activities which involved the coordinated efforts of a number of audit units within the(audit) Bureau. 2, record 20, English, - theme%20audit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 20, Main entry term, French
- audit par thème
1, record 20, French, audit%20par%20th%C3%A8me
see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- vérification par thème 2, record 20, French, v%C3%A9rification%20par%20th%C3%A8me
feminine noun, Canada
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
audit par thème : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, record 20, French, - audit%20par%20th%C3%A8me
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-11-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Intelligence (Military)
- Military Communications
Record 21, Main entry term, English
- Government Communications Security Bureau
1, record 21, English, Government%20Communications%20Security%20Bureau
correct
Record 21, Abbreviations, English
- GCSB 1, record 21, English, GCSB
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A New Zealand bureau that] ensures the integrity and confidentiality of government information, and investigates and analyses cyber incidents against New Zealand's critical infrastructure. 1, record 21, English, - Government%20Communications%20Security%20Bureau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The GCSB also collects foreign intelligence bearing on New Zealand’s interests, and assists other New Zealand government agencies to discharge their legislatively mandated functions. 1, record 21, English, - Government%20Communications%20Security%20Bureau
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Renseignement (Militaire)
- Transmissions militaires
Record 21, Main entry term, French
- Government Communications Security Bureau
1, record 21, French, Government%20Communications%20Security%20Bureau
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- GCSB 1, record 21, French, GCSB
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la sécurité des communications de la Nouvelle-Zélande. 2, record 21, French, - Government%20Communications%20Security%20Bureau
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-09-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Record 22, Main entry term, English
- On-Line Ordering System
1, record 22, English, On%2DLine%20Ordering%20System
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Translation Bureau. 2, record 22, English, - On%2DLine%20Ordering%20System
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
All federal public service clients can order our [Translation Bureau] translation, technolinguistic and terminological services on-line using our On-Line Order Form via the Extranet. 2, record 22, English, - On%2DLine%20Ordering%20System
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The On-Line Ordering System is the first module of the Integrated Information System. 3, record 22, English, - On%2DLine%20Ordering%20System
Record 22, Key term(s)
- OOS
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Record 22, Main entry term, French
- Système de commande en direct
1, record 22, French, Syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20direct
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Bureau de la traduction. 2, record 22, French, - Syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20direct
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Tous nos [Bureau de la traduction] clients de la fonction publique fédérale peuvent commander en direct nos services de traduction, de terminologie et nos services d'infolangageries en utilisant notre Formulaire de commande en direct via Extranet. 2, record 22, French, - Syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20direct
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Le Système de commande en direct est le premier module du Système d'information intégré (SII). 3, record 22, French, - Syst%C3%A8me%20de%20commande%20en%20direct
Record 22, Key term(s)
- SCD
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-08-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- Government of Canada websites and web applications
1, record 23, English, Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
correct, see observation, plural
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Government of Canada websites and Web applications 2, record 23, English, Government%20of%20Canada%20websites%20and%20Web%20applications
correct, plural
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Websites and Web applications for which the Government of Canada is accountable. 2, record 23, English, - Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The types of websites and Web applications include departmental sites, initiative sites and sub-sites. 2, record 23, English, - Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Government of Canada websites and web applications : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, record 23, English, - Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
Record 23, Key term(s)
- Government of Canada web sites and web applications
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 23, Main entry term, French
- sites et applications Web du gouvernement du Canada
1, record 23, French, sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sites [et applications] Web dont le gouvernement du Canada est responsable. 1, record 23, French, - sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir notamment des sites de ministères, de sites d'initiative, de sites secondaires [...] 1, record 23, French, - sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
sites et applications Web du gouvernement du Canada : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 23, French, - sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-08-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Record 24, Main entry term, English
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, record 24, English, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Record 24, Abbreviations, English
- PAJLO 1, record 24, English, PAJLO
correct
Record 24, Synonyms, English
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, record 24, English, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
former designation, correct
- POLAJ 2, record 24, English, POLAJ
former designation, correct
- POLAJ 2, record 24, English, POLAJ
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice(POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau(Public Works and Government Services Canada). 2, record 24, English, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Record 24, Main entry term, French
- Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 24, French, Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
- PAJLO 1, record 24, French, PAJLO
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles 2, record 24, French, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 24, French, PAJLO
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 24, French, PAJLO
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s'appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d'action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation (Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, record 24, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, record 24, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Record 24, Main entry term, Spanish
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, record 24, Spanish, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- PAJLO 2, record 24, Spanish, PAJLO
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, Spanish
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, record 24, Spanish, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 24, Spanish, POLAJ
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 24, Spanish, POLAJ
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, record 24, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, record 24, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record 25 - internal organization data 2013-03-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 25, Main entry term, English
- Government On-Line website
1, record 25, English, Government%20On%2DLine%20website
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- GOL website 1, record 25, English, GOL%20website
correct, see observation
- Government On-Line Web site 2, record 25, English, Government%20On%2DLine%20Web%20site
correct
- GOL Web site 2, record 25, English, GOL%20Web%20site
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line Web site; GOL Web site; Drawn from Government On-Line Glossary. 3, record 25, English, - Government%20On%2DLine%20website
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Government On-Line website; GOL website : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 25, English, - Government%20On%2DLine%20website
Record 25, Key term(s)
- Government Online website
- Government Online Web site
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 25, Main entry term, French
- site Web du projet Gouvernement en direct
1, record 25, French, site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- site Web du GED 1, record 25, French, site%20Web%20du%20GED
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 25, French, - site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 25, French, - site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-03-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 26, Main entry term, English
- Government of Canada site
1, record 26, English, Government%20of%20Canada%20site
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- GC website 2, record 26, English, GC%20website
correct, see observation
- GC Web site 3, record 26, English, GC%20Web%20site
correct
- GoC site 1, record 26, English, GoC%20site
avoid, see observation
- GoC website 2, record 26, English, GoC%20website
avoid, see observation
- GoC Web site 1, record 26, English, GoC%20Web%20site
avoid, see observation
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 3, record 26, English, - Government%20of%20Canada%20site
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 4, record 26, English, - Government%20of%20Canada%20site
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
GC website; GoC website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 26, English, - Government%20of%20Canada%20site
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 26, Main entry term, French
- site du gouvernement du Canada
1, record 26, French, site%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- site Web du gouvernement du Canada 2, record 26, French, site%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
- site du GC 1, record 26, French, site%20du%20GC
correct, masculine noun
- site Web du GC 1, record 26, French, site%20Web%20du%20GC
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 3, record 26, French, - site%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
site Web du gouvernement du Canada; site Web du GC : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 26, French, - site%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-03-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 27, Main entry term, English
- government website
1, record 27, English, government%20website
correct, see observation
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- government Web site 2, record 27, English, government%20Web%20site
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Canada Site provides information and service through three gateways: Canadians, Canadian Business, and Non-Canadians. It is now one of the world’s easiest government [websites] to use. 3, record 27, English, - government%20website
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
government website : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 27, English, - government%20website
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 27, Main entry term, French
- site gouvernemental
1, record 27, French, site%20gouvernemental
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- site Web gouvernemental 2, record 27, French, site%20Web%20gouvernemental
correct, see observation, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le site du Canada permet d'accéder à des renseignements et à des services regroupés en trois portails : Canadiens, Entreprises canadiennes, et Non-Canadiens. Il s'agit en fait de l'un des sites gouvernementaux les plus conviviaux. 1, record 27, French, - site%20gouvernemental
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
site Web gouvernemental : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 27, French, - site%20gouvernemental
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-03-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 28, Main entry term, English
- GC web server
1, record 28, English, GC%20web%20server
correct, see observation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- GC Web server 2, record 28, English, GC%20Web%20server
correct
- GoC web server 1, record 28, English, GoC%20web%20server
avoid, see observation
- GoC Web server 3, record 28, English, GoC%20Web%20server
avoid, see observation
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 2, record 28, English, - GC%20web%20server
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
GC web server; GoC web server: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 28, English, - GC%20web%20server
Record 28, Key term(s)
- Government of Canada web server
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 28, Main entry term, French
- serveur Web du GC
1, record 28, French, serveur%20Web%20du%20GC
correct, see observation, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, record 28, French, - serveur%20Web%20du%20GC
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
serveur Web du GC : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 28, French, - serveur%20Web%20du%20GC
Record 28, Key term(s)
- serveur Web du gouvernement du Canada
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-12-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Record 29, Main entry term, English
- Royal Canadian Mounted Police
1, record 29, English, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
correct
Record 29, Abbreviations, English
- RCMP 2, record 29, English, RCMP
correct, see observation
- R.C.M.P. 3, record 29, English, R%2EC%2EM%2EP%2E
former designation, correct, see observation
Record 29, Synonyms, English
- Royal North-West Mounted Police 3, record 29, English, Royal%20North%2DWest%20Mounted%20Police
former designation, correct
- R.N.W.M.P. 3, record 29, English, R%2EN%2EW%2EM%2EP%2E
former designation, correct
- R.N.W.M.P. 3, record 29, English, R%2EN%2EW%2EM%2EP%2E
- North-West Mounted Police 3, record 29, English, North%2DWest%20Mounted%20Police
former designation, correct
- N.W.M.P. 3, record 29, English, N%2EW%2EM%2EP%2E
former designation, correct
- N.W.M.P. 3, record 29, English, N%2EW%2EM%2EP%2E
- North-West Mounted Rifles 3, record 29, English, North%2DWest%20Mounted%20Rifles
former designation, unofficial, plural
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety and that provides national police services. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 4, record 29, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Created in 1873, the Force was originally to be known as the North-West Mounted Rifles, but with a stroke of Sir John A. Macdonald’s pen, the word "Police" replaced "Rifles." In 1904, King Edward VII granted the North-West Mounted Police the prefix "Royal", thus renaming it the Royal North-West Mounted Police. In 1920, the Royal North-West Mounted Police absorbed the Dominion Police, moved from Regina to Ottawa, became responsible for enforcement of federal laws from the Atlantic to the Pacific, and was then renamed the Royal Canadian Mounted Police. 3, record 29, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 5, record 29, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Royal Canadian Mounted Police; R.C.M.P.: name and acronym created on February 1st, 1920 after the merging of the Royal North-West Mounted Police (R.N.W.M.P.) and the Dominion Police. 3, record 29, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Royal North-West Mounted Police; R.N.W.M.P.: name and acronym used from June 24th, 1904 until January 31st, 1920. 3, record 29, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
North-West Mounted Police; N.W.M.P.: name and acronym used from August 30th, 1873 until June 23rd, 1904. 3, record 29, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
North-West Mounted Rifles: name used before the establishment of the North-West Mounted Police. 3, record 29, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Record 29, Main entry term, French
- Gendarmerie royale du Canada
1, record 29, French, Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
- GRC 2, record 29, French, GRC
correct, feminine noun
- G.R.C. 3, record 29, French, G%2ER%2EC%2E
former designation, correct, feminine noun
Record 29, Synonyms, French
- Royale Gendarmerie à cheval du Canada 3, record 29, French, Royale%20Gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Canada%20
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.C. 3, record 29, French, R%2EG%2EC%2EC%2E
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.C. 3, record 29, French, R%2EG%2EC%2EC%2E
- Royale gendarmerie à cheval du Nord-Ouest 3, record 29, French, Royale%20gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.N.-O. 3, record 29, French, R%2EG%2EC%2EN%2E%2DO%2E
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.N.-O. 3, record 29, French, R%2EG%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest 3, record 29, French, Gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest%20
former designation, correct, feminine noun
- G.C.N.-O. 3, record 29, French, G%2EC%2EN%2E%2DO%2E
former designation, correct, feminine noun
- G.C.N.-O. 3, record 29, French, G%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Police à cheval du Nord-Ouest 3, record 29, French, Police%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
former designation, correct, feminine noun
- P.C.N.-O. 3, record 29, French, P%2EC%2EN%2E%2DO%2E
former designation, correct, feminine noun
- P.C.N.-O. 3, record 29, French, P%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Fusiliers à cheval du Nord-Ouest 3, record 29, French, Fusiliers%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
former designation, unofficial, masculine noun, plural
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui fournit des services de police à l'échelle nationale. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 4, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1873, ce corps devait d'abord s'appeler «North-West Mounted Rifles» (Fusiliers à cheval du Nord-Ouest), mais Sir John A. Macdonald raye le mot «Rifles» (Fusiliers) pour lui substituer celui de «Police». En 1904, Édouard VII confère à l'organisation le qualificatif «Royal» (Royal North-West Mounted Police), et la Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest devient alors la «Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest». En 1920, la Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest absorbe la Police du Dominion et déménage de Regina à Ottawa où elle se voit responsable de l'application des lois fédérales de l'Atlantique au Pacifique et est renommée «Royale Gendarmerie à cheval du Canada». Enfin, en 1949, elle reçoit la désignation de «Gendarmerie royale du Canada». 3, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Gendarmerie royale du Canada; G.R.C. : appellation et sigle créés le 7 octobre 1949. 3, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Royale Gendarmerie à cheval du Canada; R.G.C.C. : appellation et sigle en usage du 1er février 1920 jusqu'au 6 octobre 1949 après la fusion de la Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest (R.G.C.N.-O.) et de la Police du Dominion. 3, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest; G.C.N.-O. : appellation et sigle en usage de 1898 jusqu'au 23 juin 1904. 3, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
Police à cheval du Nord-Ouest; P.C.N.-O. : appellation et sigle en usage du 30 août 1873 jusqu'en 1898. 3, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 7 OBS
Fusiliers à cheval du Nord-Ouest : appellation en usage avant l'institution de la Police à cheval du Nord-Ouest. 3, record 29, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record 29, Key term(s)
- Gendarmerie à cheval du Canada
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Policía
Record 29, Main entry term, Spanish
- Real Policía Montada de Canadá
1, record 29, Spanish, Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
- RPMC 2, record 29, Spanish, RPMC
correct, feminine noun
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Real Policía Montada de Canadá (RPMC) es un cuerpo de seguridad federal que también cumple funciones en la mayoría de las provincias del país y en los respectivos municipios de dichas provincias. [...] Por lo tanto, [...] la Real Policía Montada de Canadá ejerce también como policía provincial y municipal, lo que le confiere carácter de policía nacional en los ámbitos federal, provincial y municipal en la mayor parte del país. Por ello, la RPMC se define a sí misma como un “servicio nacional de policía”, cuya misión es "preservar la paz, defender la ley y proporcionar servicios de calidad en asociación con nuestras comunidades". [...] En Canadá la RPMC desempeña sus funciones de conformidad con la Ley de la RPMC (RCMP Act) y corresponde al Comisionado, quien depende a su vez del Ministro de Seguridad Pública, el control y administración de la institución. Asimismo, en el nivel federal, la RPMC se encuentra regulada por las leyes dictadas por el Parlamento de Canadá. 2, record 29, Spanish, - Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Los traductores de español de la Oficina de Traducciones coinciden en que la GRC no equivale a "Gendarmería Real de Canadá" porque "gendarmería" es un término usado en algunos países hispanohablantes, por ejemplo en Chile, para designar a los guardias que cuidan las cárceles y en Argentina para designar a los guardias que defienden la soberanía nacional y las fronteras. El término suprarregional equivalente es "policía". En cuanto al uso del adjetivo "real", conviene anteponerlo al nombre, cuya excepción permite la Real Academia Española, para evitar la ambigüedad del sustantivo que modifica y el dilema de la colocación dentro del sintagma nominal complejo RPMC (por sus siglas en español). En este sentido, existen ejemplos de la anteposición del adjetivo al sustantivo en casos como real decreto y real cédula. El uso del adjetivo "montada" refleja el uso en el presente o en el pasado de caballos, como en la Unidad de Policía Montada de Perú y la Policía Montada de Colombia. Por las razones aquí expuestas, además del uso ya asentado del término "Real Policía Montada de Canadá" en diversos foros a nivel internacional como la ONU y la Comisión de Derechos Humanos, reconocemos el uso oficial del mismo. 3, record 29, Spanish, - Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
Record 30 - internal organization data 2012-12-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Public Administration
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Record 30, Main entry term, English
- level of government
1, record 30, English, level%20of%20government
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- order of government 2, record 30, English, order%20of%20government
correct, standardized
- government level 3, record 30, English, government%20level
correct, standardized
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
While some Europeans wish to transform the (European Community) into a federation - involving the creation of a new order of government with an independent political base and its own power to levy taxes - present plans are still pre-federal in nature. 4, record 30, English, - level%20of%20government
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the federal, provincial, territorial and municipal administrations areconsidered levels of government. 3, record 30, English, - level%20of%20government
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
level of government; government level; order of government : terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 30, English, - level%20of%20government
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Administration publique
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Record 30, Main entry term, French
- ordre de gouvernement
1, record 30, French, ordre%20de%20gouvernement
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- palier de gouvernement 2, record 30, French, palier%20de%20gouvernement
avoid, see observation, masculine noun
- niveau de gouvernement 3, record 30, French, niveau%20de%20gouvernement
avoid, see observation, masculine noun
- échelon de gouvernement 4, record 30, French, %C3%A9chelon%20de%20gouvernement
avoid, see observation, masculine noun
- palier gouvernemental 5, record 30, French, palier%20gouvernemental
avoid, see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Alors que certains Européens souhaiteraient transformer la [Communauté européenne] en une fédération - ce qui voudrait dire créer un nouvel ordre de gouvernement ayant une structure politique indépendante et son propre pouvoir de taxation - les plans actuels sont encore à l'état embryonnaire. 6, record 30, French, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les administrations fédérale, provinciales, territoriales et municipales constituent des ordres de gouvernement. 7, record 30, French, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les termes «palier de gouvernement», «niveau de gouvernement» et «échelon de gouvernement» sont à éviter, car ils se réfèrent à l'organisation hiérarchique d'un gouvernement alors que les ordres de gouvernement désignent des administrations distinctes. 7, record 30, French, - ordre%20de%20gouvernement
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
ordre de gouvernement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, record 30, French, - ordre%20de%20gouvernement
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Administración pública
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Federalismo
Record 30, Main entry term, Spanish
- nivel de gobierno
1, record 30, Spanish, nivel%20de%20gobierno
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-12-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Emergency Management
Record 31, Main entry term, English
- Target Capabilities List ─ Canada
1, record 31, English, Target%20Capabilities%20List%20%E2%94%80%20Canada
correct
Record 31, Abbreviations, English
- TCL-C 1, record 31, English, TCL%2DC
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A reference document that provides a generic model, using common language and methodology, to be used by Canadian response organizations and all levels of government to inventory the capabilities in place, analyze the gaps and identify the tasks that must be completed to achieve preparedness goals. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 2, record 31, English, - Target%20Capabilities%20List%20%E2%94%80%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The TCL-C comprises 39 capabilities grouped according to 4 missions. There are 5 common capabilities, 4 Prevent and 4 Protect capabilities, 23 Respond capabilities and 3 Recover capabilities. 2, record 31, English, - Target%20Capabilities%20List%20%E2%94%80%20Canada
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des urgences
Record 31, Main entry term, French
- Guide des capacités ciblées ─ Canada
1, record 31, French, Guide%20des%20capacit%C3%A9s%20cibl%C3%A9es%20%E2%94%80%20Canada
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- GCC-C 1, record 31, French, GCC%2DC
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Document de référence qui fournit un modèle général utilisant une langue et une méthodologie communes pour permettre à toutes les organisations d'intervention canadiennes et à tous les ordres de gouvernement de répertorier les capacités en place, d'analyser les écarts et de déterminer les tâches à accomplir afin d'atteindre les objectifs en matière de préparation. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 2, record 31, French, - Guide%20des%20capacit%C3%A9s%20cibl%C3%A9es%20%E2%94%80%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le GCC-C compte 39 capacités groupées en fonction de 4 missions. De ce nombre, 5 sont des capacités communes, 4 sont des capacités de Prévention et 4 de Protection, 23 sont des capacités d'Intervention et 3, des capacités de Rétablissement. 2, record 31, French, - Guide%20des%20capacit%C3%A9s%20cibl%C3%A9es%20%E2%94%80%20Canada
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-11-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Processing of Language Data
Record 32, Main entry term, English
- senior terminotics specialist
1, record 32, English, senior%20terminotics%20specialist
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- senior terminotician 2, record 32, English, senior%20terminotician
former designation
- senior terminologist-analyst 1, record 32, English, senior%20terminologist%2Danalyst
former designation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An occupational title in the Terminology Standardization Directorate of the Translation Bureau at Public Works and Government Services Canada. 3, record 32, English, - senior%20terminotics%20specialist
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In the Government of Canada's Translation Bureau, a senior terminotics specialist is responsible for co-ordinating and managing terminotics and para-terminological work related to the operation and development of TERMIUM®, the Government of Canada's linguistic data bank, and to other computerized applications for terminology work. 1, record 32, English, - senior%20terminotics%20specialist
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatisation des données linguistiques
Record 32, Main entry term, French
- terminoticien-conseil
1, record 32, French, terminoticien%2Dconseil
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- terminoticienne-conseil 1, record 32, French, terminoticienne%2Dconseil
correct, feminine noun
- terminoticien principal 2, record 32, French, terminoticien%20principal
former designation, masculine noun
- terminoticienne principale 2, record 32, French, terminoticienne%20principale
former designation, feminine noun
- terminologue-analyste principal 2, record 32, French, terminologue%2Danalyste%20principal
former designation, correct, masculine noun
- terminologue-analyste principale 2, record 32, French, terminologue%2Danalyste%20principale
former designation, correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Désignation d'emploi à la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 32, French, - terminoticien%2Dconseil
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Au Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, un terminoticien principal coordonne et gère les travaux terminotiques et para-terminologiques ayant trait à l'exploitation et au développement de TERMIUM®, la banque de données linguistiques du gouvernement du Canada, et à d'autres outils informatiques appliqués au travail terminologique. 2, record 32, French, - terminoticien%2Dconseil
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Record 32, Main entry term, Spanish
- analista principal en terminótica
1, record 32, Spanish, analista%20principal%20en%20termin%C3%B3tica
correct, common gender
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- especialista principal en terminótica 1, record 32, Spanish, especialista%20principal%20en%20termin%C3%B3tica
correct, common gender
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-11-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- National and International Security
Record 33, Main entry term, English
- Foreign Animal Disease Emergency Support Plan
1, record 33, English, Foreign%20Animal%20Disease%20Emergency%20Support%20Plan
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- FADES Plan 1, record 33, English, FADES%20Plan
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A federal-provincial agreement plan in which the federal government and provincial government in question agree to fulfill their respective responsibilities in managing a foreign animal disease incident in the affected province. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 1, record 33, English, - Foreign%20Animal%20Disease%20Emergency%20Support%20Plan
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Foreign Animal Disease Emergency Support Plan establishes that a province affected by a disease will agree to provide the Canadian Food Inspection Agency with the necessary support to prevent or eradicate a foreign animal disease outbreak in the province. 1, record 33, English, - Foreign%20Animal%20Disease%20Emergency%20Support%20Plan
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
Record 33, Main entry term, French
- Plan d'intervention en cas de maladies animales exotiques
1, record 33, French, Plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20maladies%20animales%20exotiques
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- PIMAE 1, record 33, French, PIMAE
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plan d'entente fédéral-provincial dans lequel le gouvernement fédéral et celui de laprovince visée acceptent d'assumer leurs responsabilités respectives pour la gestion d'incidents reliés à des maladies animales exotiques survenant dans la province touchée. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 1, record 33, French, - Plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20maladies%20animales%20exotiques
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'intervention en cas de maladies animales exotiques prévoit qu'une province touchée accepte de fournir à l'Agence canadienne d'inspection des aliments l'appui nécessaire pour prévenir ou éradiquer une flambée de maladie animale exotique sur son territoire. 1, record 33, French, - Plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20maladies%20animales%20exotiques
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-10-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- National and International Security
Record 34, Main entry term, English
- Canadian Police College
1, record 34, English, Canadian%20Police%20College
correct
Record 34, Abbreviations, English
- CPC 1, record 34, English, CPC
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A government organization that reports to the Royal Canadian Mounted Police and that provides advanced and specialized training and executive development to lawenforcement officers from all jurisdictions in order to help them combat crime and increase Canadians’ safety. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 2, record 34, English, - Canadian%20Police%20College
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Record 34, Main entry term, French
- Collège canadien de police
1, record 34, French, Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- CCP 1, record 34, French, CCP
correct, masculine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Organisme du gouvernement qui relève de la Gendarmerie royale du Canada et qui offre de la formation avancée et spécialisée et des activités de perfectionnement en gestion au personnel d’application de la loi de tout territoire de compétence afin de les aider à combattre le crime et à rehausser la sécurité des Canadiens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 2, record 34, French, - Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20police
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-10-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
- Police
- National and International Security
Record 35, Main entry term, English
- Criminal Intelligence Service Canada
1, record 35, English, Criminal%20Intelligence%20Service%20Canada
correct
Record 35, Abbreviations, English
- CISC 2, record 35, English, CISC
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A government organization that is administered under the stewardship of the Royal Canadian Mounted Police and that facilitates the timely production and exchange of criminal intelligence within the Canadian law enforcement community. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 3, record 35, English, - Criminal%20Intelligence%20Service%20Canada
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Record 35, Main entry term, French
- Service canadien de renseignements criminels
1, record 35, French, Service%20canadien%20de%20renseignements%20criminels
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
- SCRC 2, record 35, French, SCRC
correct, masculine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Organisme du gouvernement qui est administré sous la gouvernance de la Gendarmerie royale du Canada et qui facilite la production et l’échange en temps opportun de renseignements criminels parmi l'ensemble des organismes canadiens chargés de l'application de la loi. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, record 35, French, - Service%20canadien%20de%20renseignements%20criminels
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-10-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Public Administration
Record 36, Main entry term, English
- Government sector
1, record 36, English, Government%20sector
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Government 2, record 36, English, Government
correct, standardized
- Government critical infrastructure sector 1, record 36, English, Government%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Government CI sector 1, record 36, English, Government%20CI%20sector
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, record 36, English, - Government%20sector
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Government : term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, record 36, English, - Government%20sector
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Administration publique
Record 36, Main entry term, French
- secteur Gouvernement
1, record 36, French, secteur%20Gouvernement
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- Gouvernement 2, record 36, French, Gouvernement
correct, see observation, standardized
- secteur des infrastructures essentielles Gouvernement 1, record 36, French, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20Gouvernement
correct, masculine noun
- secteur des IE Gouvernement 1, record 36, French, secteur%20des%20IE%20Gouvernement
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, record 36, French, - secteur%20Gouvernement
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Gouvernement : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Gouvernement». 1, record 36, French, - secteur%20Gouvernement
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Gouvernement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, record 36, French, - secteur%20Gouvernement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-10-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Emergency Management
Record 37, Main entry term, English
- Centre for Security Science
1, record 37, English, Centre%20for%20Security%20Science
correct
Record 37, Abbreviations, English
- CSS 1, record 37, English, CSS
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A government organization that operates under Defence Research and DevelopmentCanada and that provides science and technology services to Public Safety Canadato address terrorism, criminal activities and accidental and natural disasters. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 2, record 37, English, - Centre%20for%20Security%20Science
Record 37, Key term(s)
- Center for Security Science
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Record 37, Main entry term, French
- Centre des sciences pour la sécurité
1, record 37, French, Centre%20des%20sciences%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- CSS 1, record 37, French, CSS
correct, masculine noun
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Organisation gouvernementale qui relève de Recherche et développement pour la défense Canada et qui fournit des services de sciences et technologie à Sécurité publique Canada pour contrer des activités terroristes ou criminelles et des catastrophes d’origine naturelle ou accidentelle. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction]. 2, record 37, French, - Centre%20des%20sciences%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2012-09-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Emergency Management
- Federal Administration
Record 38, Main entry term, English
- Government Services support function
1, record 38, English, Government%20Services%20support%20function
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Government Services 2, record 38, English, Government%20Services
correct, see observation, standardized
- Government Services emergency support function 1, record 38, English, Government%20Services%20emergency%20support%20function
correct
- Government Services ESF 1, record 38, English, Government%20Services%20ESF
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan. 3, record 38, English, - Government%20Services%20support%20function
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Government Services: term taking a singular verb. 1, record 38, English, - Government%20Services%20support%20function
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Government Services : term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, record 38, English, - Government%20Services%20support%20function
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Record 38, Main entry term, French
- fonction de soutien Services gouvernementaux
1, record 38, French, fonction%20de%20soutien%20Services%20gouvernementaux
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- Services gouvernementaux 2, record 38, French, Services%20gouvernementaux
correct, see observation, standardized
- fonction de soutien d'urgence Services gouvernementaux 1, record 38, French, fonction%20de%20soutien%20d%27urgence%20Services%20gouvernementaux
correct, feminine noun
- FSU Services gouvernementaux 1, record 38, French, FSU%20Services%20gouvernementaux
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fonction de soutien en cas d'urgence indiquée dans le Plan fédéral d'interventiond'urgence. 3, record 38, French, - fonction%20de%20soutien%20Services%20gouvernementaux
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Services gouvernementaux : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «FSU Services gouvernementaux» ou «fonction de soutien Services gouvernementaux». 1, record 38, French, - fonction%20de%20soutien%20Services%20gouvernementaux
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Services gouvernementaux : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, record 38, French, - fonction%20de%20soutien%20Services%20gouvernementaux
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-09-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Emergency Management
Record 39, Main entry term, English
- Universal Task List
1, record 39, English, Universal%20Task%20List
correct
Record 39, Abbreviations, English
- UTL 1, record 39, English, UTL
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An organized list of tasks, which may be performed during incidents, that can be used as a reference by organizations at all levels of government to develop Prevent, Protect, Respond and Recover mission capabilities. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 1, record 39, English, - Universal%20Task%20List
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des urgences
Record 39, Main entry term, French
- Liste des tâches universelles
1, record 39, French, Liste%20des%20t%C3%A2ches%20universelles
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Liste organisée de tâches pouvant être exécutées lors d'incidents, qui peut servir de référence aux organisations de tous les ordres de gouvernement afin de développer les capacités des missions Prévention, Protection, Intervention et Rétablissement. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 1, record 39, French, - Liste%20des%20t%C3%A2ches%20universelles
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-09-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Public Administration
- Emergency Management
Record 40, Main entry term, English
- continuity of government plan
1, record 40, English, continuity%20of%20government%20plan
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- COG plan 1, record 40, English, COG%20plan
correct, standardized
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A plan that includes the programs, arrangements and measures for the continuity of a government’s critical functions and services in the event of a disruption. 1, record 40, English, - continuity%20of%20government%20plan
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
continuity of government plan; COG plan : term, shortened form and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 40, English, - continuity%20of%20government%20plan
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Administration publique
- Gestion des urgences
Record 40, Main entry term, French
- plan de continuité du gouvernement
1, record 40, French, plan%20de%20continuit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- plan de continuité gouvernementale 1, record 40, French, plan%20de%20continuit%C3%A9%20gouvernementale
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Plan qui prévoit les programmes, les dispositions et les mesures adoptés pour assurer la continuité des fonctions et des services indispensables d'un gouvernement en cas d'interruption. 1, record 40, French, - plan%20de%20continuit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
plan de continuité du gouvernement; plan de continuité gouvernementale : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 40, French, - plan%20de%20continuit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-07-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Processing of Language Data
Record 41, Main entry term, English
- terminotics specialist
1, record 41, English, terminotics%20specialist
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- terminologist-analyst 1, record 41, English, terminologist%2Danalyst
former designation, correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the Government of Canada's Translation Bureau, a terminotics specialist performs terminotics and para-terminological work related to the operation and development of TERMIUM®, the Government of Canada's linguistic data bank, and to other computerized applications for terminology work. 1, record 41, English, - terminotics%20specialist
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In March, 2007, the job title was changed from "terminologist-analyst" to "terminotics specialist." 1, record 41, English, - terminotics%20specialist
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatisation des données linguistiques
Record 41, Main entry term, French
- terminoticien
1, record 41, French, terminoticien
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- terminoticienne 1, record 41, French, terminoticienne
correct, feminine noun
- terminologue-analyste 1, record 41, French, terminologue%2Danalyste
former designation, correct, masculine and feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Au Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, un terminoticien exécute des travaux terminotiques et para-terminologiques ayant trait à l'exploitation et au développement de TERMIUM®, la banque de données linguistiques du gouvernement du Canada, et à d'autres outils informatiques appliqués au travail terminologique. 1, record 41, French, - terminoticien
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
En mars 2007, le titre du poste à changé de «terminologue-analyste» à «terminoticien». 1, record 41, French, - terminoticien
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Record 41, Main entry term, Spanish
- analista en terminótica
1, record 41, Spanish, analista%20en%20termin%C3%B3tica
correct, common gender
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- especialista en terminótica 1, record 41, Spanish, especialista%20en%20termin%C3%B3tica
correct, common gender
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2012-05-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Emergency Management
- Federal Administration
Record 42, Main entry term, English
- integrated Government of Canada response
1, record 42, English, integrated%20Government%20of%20Canada%20response
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A response in which involved federal government institutions have unity of purpose and contribute to the federal response process by mutually determining overall objectives, contributing to joint plans and maximizing the use of all available resources. 1, record 42, English, - integrated%20Government%20of%20Canada%20response
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
integrated Government of Canada response : term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, record 42, English, - integrated%20Government%20of%20Canada%20response
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Record 42, Main entry term, French
- intervention intégrée du gouvernement du Canada
1, record 42, French, intervention%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Intervention au cours de laquelle les institutions fédérales touchées ont le même objectif et contribuent à l'intervention du gouvernement fédéral grâce à la détermination conjointe des objectifs globaux, à la contribution aux plans conjoints et à l'optimisation de l'utilisation de toutes les ressources disponibles. 1, record 42, French, - intervention%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
intervention intégrée du gouvernement du Canada : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 42, French, - intervention%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2012-05-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Record 43, Main entry term, English
- Federal Coordination Centre
1, record 43, English, Federal%20Coordination%20Centre
correct
Record 43, Abbreviations, English
- FCC 1, record 43, English, FCC
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A centre where the Federal Coordination Steering Committee and/or the Federal Coordination Group and the Public Safety Canada regional director may assess an emergency, plan the overall strategy of response and recovery and/or receive strategic guidance and direction from senior-or executive-level decision makers via the Government Operations Centre. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. ] 1, record 43, English, - Federal%20Coordination%20Centre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
During a major response in a province or territory, the Federal Coordination Centre also becomes the single point of contact for provincial and territorial emergency operations centres. 1, record 43, English, - Federal%20Coordination%20Centre
Record 43, Key term(s)
- Federal Coordination Center
- Federal Co-ordination Centre
- Federal Co-ordination Center
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Record 43, Main entry term, French
- Centre de coordination fédéral
1, record 43, French, Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
- CCF 1, record 43, French, CCF
correct, masculine noun
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Centre où le Comité directeur fédéral de la coordination ou le Groupe fédéral de coordination et le directeur régional de Sécurité publique Canada peuvent se réunir pour évaluer la situation d'urgence, planifier une stratégie globale d'intervention et de rétablissement, ou recevoir une orientation stratégique et des directives des décideurs de niveau supérieur ou exécutif par le truchement du Centre des opérations du gouvernement. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 1, record 43, French, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Durant une intervention d'envergure dans une province ou un territoire, le Centre de coordination fédéral devient également le point de contact unique pour les centres provinciaux et territoriaux des opérations d'urgence. 1, record 43, French, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2012-05-08
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Emergency Management
- Federal Administration
Record 44, Main entry term, English
- continuity of constitutional government requirements
1, record 44, English, continuity%20of%20constitutional%20government%20requirements
correct, plural, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- CCG requirements 1, record 44, English, CCG%20requirements
correct, plural, standardized
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The personnel, facilities, equipment, supplies, services and information an institution will require at an alternate site or in transit to an alternate site in order to achieve continuity of constitutional government. 1, record 44, English, - continuity%20of%20constitutional%20government%20requirements
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
continuity of constitutional government requirements; CCG requirements : terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, record 44, English, - continuity%20of%20constitutional%20government%20requirements
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Record 44, Main entry term, French
- exigences en matière de continuité de l'État constitutionnel
1, record 44, French, exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20continuit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat%20constitutionnel
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Personnel, installations, équipement, fournitures, services et information dont une institution aura besoin à un centre de repli, ou pendant la transition vers le centre de repli, pour assurer la continuité de l'État constitutionnel. 1, record 44, French, - exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20continuit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat%20constitutionnel
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
exigences en matière de continuité de l'État constitutionnel : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 44, French, - exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20continuit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat%20constitutionnel
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2012-05-08
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
- Federal Administration
Record 45, Main entry term, English
- continuity of constitutional government
1, record 45, English, continuity%20of%20constitutional%20government
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
- CCG 1, record 45, English, CCG
correct, standardized
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The process of establishing defined plans and procedures that allow the three branches of the constitutional Government of Canada to continue conducting essential operations in case of an emergency or a disaster in the National Capital Region. 1, record 45, English, - continuity%20of%20constitutional%20government
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
continuity of constitutional government; CCG : term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, record 45, English, - continuity%20of%20constitutional%20government
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Record 45, Main entry term, French
- continuité de l'État constitutionnel
1, record 45, French, continuit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat%20constitutionnel
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
- CEC 1, record 45, French, CEC
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Processus d'élaboration de plans et de procédures définis qui permettent aux trois organes du gouvernement constitutionnel du Canada de poursuivre leurs opérations essentielles lors d'une urgence ou d'une catastrophe dans la région de la capitale nationale. 1, record 45, French, - continuit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat%20constitutionnel
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
continuité de l'État constitutionnel; CEC : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 45, French, - continuit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat%20constitutionnel
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2012-04-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Record 46, Main entry term, English
- translator-language advisor
1, record 46, English, translator%2Dlanguage%20advisor
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An occupational title in the Terminology Standardization Directorate of the Translation Bureau at Public Works and Government Services Canada. 2, record 46, English, - translator%2Dlanguage%20advisor
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Record 46, Main entry term, French
- traducteur-conseil
1, record 46, French, traducteur%2Dconseil
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- traductrice-conseil 1, record 46, French, traductrice%2Dconseil
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Désignation d'emploi à la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 46, French, - traducteur%2Dconseil
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2012-04-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 47, Main entry term, English
- senior language analyst
1, record 47, English, senior%20language%20analyst
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
An occupational title in the Terminology Standardization Directorate of the Translation Bureau at Public Works and Government Services Canada. 2, record 47, English, - senior%20language%20analyst
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 47, Main entry term, French
- langagier-conseil
1, record 47, French, langagier%2Dconseil
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- langagière-conseil 1, record 47, French, langagi%C3%A8re%2Dconseil
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Désignation d'emploi à la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 47, French, - langagier%2Dconseil
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2012-04-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Record 48, Main entry term, English
- with the support of
1, record 48, English, with%20the%20support%20of
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- with the aid of 2, record 48, English, with%20the%20aid%20of
correct
- through 3, record 48, English, through
correct
- by 4, record 48, English, by
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Canada has a leadership role within the Agence, with the support of the Department of Foreign Affairs and International Trade(DFAIT), which has established within the federal government a network of Canadian correspondents in the various sectors of the Agence, a network on which the Bureau will rely in order to establish interdepartmental involvement on Francophonie-related matters. 1, record 48, English, - with%20the%20support%20of
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Expressions not interchangeable in all contexts. 2, record 48, English, - with%20the%20support%20of
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Record 48, Main entry term, French
- par le truchement de 1, record 48, French, par%20le%20truchement%20de
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le Canada joue un rôle de premier plan à l'Agence par le truchement du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) qui a mis sur pied au gouvernement fédéral un réseau de correspondants canadiens dans les divers secteurs de l'Agence, réseau sur lequel s'appuiera le Bureau pour établir une concertation interministérielle en matière de Francophonie. 2, record 48, French, - par%20le%20truchement%20de
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2012-01-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 49, Main entry term, English
- Translation Bureau
1, record 49, English, Translation%20Bureau
correct
Record 49, Abbreviations, English
- TB 2, record 49, English, TB
correct
Record 49, Synonyms, English
- Bureau for Translations 3, record 49, English, Bureau%20for%20Translations
former designation, correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Translation Bureau(TB), founded in 1934, supports the Government of Canada in its efforts to communicate with and provide services for Canadians in their choice of official language. The TB offers a full, integrated range of language solutions based on its unique government expertise, in addition to unequalled security of supply and the assurance that its clients’ documents will be kept confidential. 2, record 49, English, - Translation%20Bureau
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 49, Main entry term, French
- Bureau de la traduction
1, record 49, French, Bureau%20de%20la%20traduction
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
- BT 2, record 49, French, BT
correct, masculine noun
Record 49, Synonyms, French
- Bureau des traductions 3, record 49, French, Bureau%20des%20traductions
former designation, correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la traduction (BT), créé en 1934, appuie le gouvernement du Canada dans ses efforts visant à fournir des services aux Canadiens et aux Canadiennes et à communiquer avec eux dans la langue officielle de leur choix. Le BT propose une gamme complète et intégrée de solutions langagières, reposant sur une expertise gouvernementale unique, une sécurité d'approvisionnement inégalée et l'assurance du traitement confidentiel des documents de ses clients. 2, record 49, French, - Bureau%20de%20la%20traduction
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Traducción e interpretación
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 49, Main entry term, Spanish
- Oficina de Traducciones
1, record 49, Spanish, Oficina%20de%20Traducciones
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 49, Key term(s)
- Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá
- Oficina de Traducciones de Canadá
- Oficina de Traducción
Record 50 - internal organization data 2011-07-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 50, Main entry term, English
- local housing authority
1, record 50, English, local%20housing%20authority
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- municipal housing bureau 1, record 50, English, municipal%20housing%20bureau
see observation
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A governmental entity or public body authorized to engage in the development or operation of public low-rent housing; usually an independent corporate body. 1, record 50, English, - local%20housing%20authority
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
for "municipal housing bureau" : The terms "local housing authority" and "office municipal d’habitation"(translated "municipal housing bureau") are corresponding terms rather than perfect equivalents. The "local housing authorities" found in most Canadian provinces are staffed almost exclusively by volunteers and operate quite independently of municipal government. Quebec' s "offices municipaux d’habitation" are more closely regulated and work in conjunction with municipal government. 1, record 50, English, - local%20housing%20authority
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 50, Main entry term, French
- office municipal d'habitation
1, record 50, French, office%20municipal%20d%27habitation
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... une [société] sans but lucratif qui est agent de la municipalité pour fins d'acquisition, de construction et d'administration d'immeubles d'habitation pour personnes à faible revenu ou à revenu modique. 1, record 50, French, - office%20municipal%20d%27habitation
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
L'"office municipal d'habitation" est l'équivalent québécois du "local housing authority" que l'on retrouve dans les autres provinces du Canada. Il s'agit de deux concepts analogues mais non identiques, les offices municipaux d'habitation travaillant de plus près avec l'administration municipale qui exercerait sur eux un contrôle plus rigide, tandis que les "local housing authorities" se composent en grande partie de citoyens bénévoles qui sont plus indépendants de de l'administration. 1, record 50, French, - office%20municipal%20d%27habitation
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2010-11-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statistics
Record 51, Main entry term, English
- Yukon Bureau of Statistics
1, record 51, English, Yukon%20Bureau%20of%20Statistics
correct
Record 51, Abbreviations, English
- YBS 2, record 51, English, YBS
correct
Record 51, Synonyms, English
- Bureau of Statistics 3, record 51, English, Bureau%20of%20Statistics
former designation, correct, Yukon
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Executive Council Office, Yukon Government. 3, record 51, English, - Yukon%20Bureau%20of%20Statistics
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A Yukon Bureau of Statistics shall be established within the public service in accordance with the Public Service Act and the Financial Administration Act and the Government Organization Act. The Bureau may plan, promote, and develop integrated social and economic statistics relating to the territory or the government or both. 4, record 51, English, - Yukon%20Bureau%20of%20Statistics
Record 51, Key term(s)
- YBS
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Statistique
Record 51, Main entry term, French
- Bureau des statistiques du Yukon
1, record 51, French, Bureau%20des%20statistiques%20du%20Yukon
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- Bureau des statistiques 2, record 51, French, Bureau%20des%20statistiques
former designation, correct, masculine noun, Yukon
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon, ministère du Conseil exécutif. 2, record 51, French, - Bureau%20des%20statistiques%20du%20Yukon
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Est créé au sein de la fonction publique le Bureau des statistiques du Yukon en conformité avec la Loi sur la fonction publique, la Loi sur la gestion des finances publiques et la Loi sur l’organisation du gouvernement. Le Bureau peut prévoir, promouvoir et développer des statistiques socio-économiques intégrées qui ont trait au Yukon ou au gouvernement. 1, record 51, French, - Bureau%20des%20statistiques%20du%20Yukon
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2010-11-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Federal Administration
Record 52, Main entry term, English
- GC PKI certificate policy
1, record 52, English, GC%20PKI%20certificate%20policy
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- Government of Canada PKI certificate policy 1, record 52, English, Government%20of%20Canada%20PKI%20certificate%20policy
correct
- GC certificate policy 1, record 52, English, GC%20certificate%20policy
see observation
- GoC certificate policy 2, record 52, English, GoC%20certificate%20policy
avoid
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
PKI [public key infrastructure] components operated under independent authority should operate under applicable independent certificate policies for signature and confidentiality approved by the GC [Government of Canada] and mapped to the equivalent GC Certificate Policies through cross certification with the GC PKI. 2, record 52, English, - GC%20PKI%20certificate%20policy
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
GC : Although the abbreviations GC and GoC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistice Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 2, record 52, English, - GC%20PKI%20certificate%20policy
Record 52, Key term(s)
- Government of Canada certificate policy
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Record 52, Main entry term, French
- Politique de certification de l'ICP du GC
1, record 52, French, Politique%20de%20certification%20de%20l%27ICP%20du%20GC
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- politique de certification de l'ICP du gouvernement du Canada 1, record 52, French, politique%20de%20certification%20de%20l%27ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun
- politique de certification du GC 2, record 52, French, politique%20de%20certification%20du%20GC
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les composants [de l'] ICP [infrastructure à clé publique], exploités conformément aux politiques des autorités indépendantes devraient opérer selon les politiques de certification indépendante en ce qui a trait à la signature et à la confidentialité approuvées par le gouvernement du Canada et élaborées à partir des politiques de certification du GC [gouvernement du Canada], par l'entremise de la certification réciproque avec l'ICP du gouvernement du Canada. 2, record 52, French, - Politique%20de%20certification%20de%20l%27ICP%20du%20GC
Record 52, Key term(s)
- politique de certification du gouvernement du Canada
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2010-06-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Record 53, Main entry term, English
- Federal Terminology Council
1, record 53, English, Federal%20Terminology%20Council
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
- FTC 2, record 53, English, FTC
correct, Canada
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Federal Terminology Council, consisting of the Translation Bureau, eight departments and two Crown corporations, is a body for information exchanges and mutual assistance responsible for managing and standardizing departmental or organizational terminology to facilitate communication in both official languages in the federal government. 3, record 53, English, - Federal%20Terminology%20Council
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Federal Terminology Council; FTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 53, English, - Federal%20Terminology%20Council
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Record 53, Main entry term, French
- Conseil fédéral de terminologie
1, record 53, French, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
- CFT 2, record 53, French, CFT
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil fédéral de terminologie forme, entre le Bureau de la traduction, huit ministères et deux sociétés d'État, une instance d'échange d'informations et d'entraide chargée de gérer et de normaliser la terminologie ministérielle ou organisationnelle en vue de faciliter la communication dans les deux langues officielles au gouvernement fédéral. 3, record 53, French, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Conseil fédéral de terminologie; CFT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 53, French, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Record 53, Main entry term, Spanish
- Consejo Federal de Terminología
1, record 53, Spanish, Consejo%20Federal%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, Spanish
- CFT 1, record 53, Spanish, CFT
correct, masculine noun
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2009-08-12
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
- Labour and Employment
Record 54, Main entry term, English
- Workplace Information Directorate
1, record 54, English, Workplace%20Information%20Directorate
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Bureau of Labour Information 2, record 54, English, Bureau%20of%20Labour%20Information
former designation, correct
- BLI 3, record 54, English, BLI
former designation, correct
- BLI 3, record 54, English, BLI
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Workplace Information Directorate of Human Resources Development Canada collects, analyses and disseminates information on Canadian industrial relations. It also maintains databases on major collective agreements, work stoppages and trade unions. As well, the bureau issues regular bulletins on a number of labour topics and briefs central government agencies. 4, record 54, English, - Workplace%20Information%20Directorate
Record 54, Key term(s)
- Workplace Information Group
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations du travail
- Travail et emploi
Record 54, Main entry term, French
- Direction de l'information sur les milieux de travail
1, record 54, French, Direction%20de%20l%27information%20sur%20les%20milieux%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Bureau de renseignements sur le travail 2, record 54, French, Bureau%20de%20renseignements%20sur%20le%20travail
former designation, correct, masculine noun
- BRT 3, record 54, French, BRT
former designation, correct, masculine noun
- BRT 3, record 54, French, BRT
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Direction de l'information sur les milieux de travail de Développement des ressources humaines Canada recueille, analyse et diffuse des renseignements sur les relations de travail au Canada. Elle tient également des bases de données sur les grandes conventions collectives, les arrêts de travail et les syndicats. La Direction publie en outre des bulletins périodiques sur un certain nombre de sujets et fournit des données aux organismes centraux du gouvernement. 4, record 54, French, - Direction%20de%20l%27information%20sur%20les%20milieux%20de%20travail
Record 54, Key term(s)
- Groupe de l'information sur les milieux de travail
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Relaciones laborales
- Trabajo y empleo
Record 54, Main entry term, Spanish
- Dirección General de Información sobre el Lugar de Trabajo
1, record 54, Spanish, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Lugar%20de%20Trabajo
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2008-09-23
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Record 55, Main entry term, English
- Government of Canada Public Key Infrastructure Secretariat
1, record 55, English, Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure%20Secretariat
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Government of Canada PKI Secretariat 1, record 55, English, Government%20of%20Canada%20PKI%20Secretariat
correct
- Interdepartmental PKI Task Force 1, record 55, English, Interdepartmental%20PKI%20Task%20Force
former designation, correct
- Interdepartmental Public Key Infrastructure Task Force 2, record 55, English, Interdepartmental%20Public%20Key%20Infrastructure%20Task%20Force
former designation, correct
- GOC PKI Secretariat 3, record 55, English, GOC%20PKI%20Secretariat
see observation
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
GOC : Although the abbreviations GOC and GoC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 4, record 55, English, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure%20Secretariat
Record 55, Key term(s)
- GC PKI Secretariat
- PKI Secretariat
- PKI Task Force
- Public Key Infrastructure Secretariat
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Record 55, Main entry term, French
- Secrétariat de l'infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada
1, record 55, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Secrétariat de l'ICP du gouvernement du Canada 1, record 55, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
- Secrétariat de l'ICP GC 1, record 55, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27ICP%20GC
correct, masculine noun
- Groupe de travail interministériel de l'infrastructure à clé publique 1, record 55, French, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique
former designation, correct, masculine noun
- Groupe de travail interministériel de l'ICP 1, record 55, French, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27ICP
former designation, correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2008-03-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Processing of Language Data
Record 56, Main entry term, English
- on-line language toolkit
1, record 56, English, on%2Dline%20language%20toolkit
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Translation Bureau led three initiatives that will facilitate the work of translators and writers : the creation of the Language Toolbox, the distribution of TERMIUM® across the Government of Canada, and the implementation of technolinguistic services to help the management of communications projects in a multimedia environment. Canadian Heritage's Words Wizard(the Canadian On-Line Language Toolkit) completes this array of instruments. 1, record 56, English, - on%2Dline%20language%20toolkit
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Informatisation des données linguistiques
Record 56, Main entry term, French
- trousse langagière en ligne
1, record 56, French, trousse%20langagi%C3%A8re%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la traduction a mené trois initiatives visant à faciliter le travail des rédacteurs et traducteurs : la création de la Boîte à outils linguistiques, la diffusion de TERMIUM® dans tout l'appareil fédéral et la mise en place du service d'infolangagerie pour aider les gestionnaires de projets de communication multimédia. La trousse langagière Génies des mots, de Patrimoine canadien, vient compléter cet ensemble d'outils. 1, record 56, French, - trousse%20langagi%C3%A8re%20en%20ligne
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2008-01-08
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Administration
Record 57, Main entry term, English
- Canada's Millennium Site
1, record 57, English, Canada%27s%20Millennium%20Site
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Also known as Canada's Y2K Project site, this Web site is managed by the Millennium Bureau of Canada which co-ordinates the country-wide events and activities to mark the millennium. The home page has a counter showing the countdown to the millennium by days, hours, minutes and seconds. Details and contact information are provided for all the Canada Millennium Partnership Program projects across the country. There are links to all the other federal government departments and agencies that have millennium initiatives, including the two largest : the Canada Millennium Scholarship Fund, and the Canada Council for the Arts Millennium Arts Fund. A "community bulletin board" allows... 1, record 57, English, - Canada%27s%20Millennium%20Site
Record 57, Key term(s)
- Canada's Y2K Project Site
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration fédérale
Record 57, Main entry term, French
- Le Canada et le millénaire
1, record 57, French, Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce site, également connu sous le nom de Le Canada et le millénaire, est administré par le Bureau du Canada pour le millénaire qui coordonne les événements et les activités qui auront lieu au pays pour souligner le nouveau millénaire. La page d'accueil possède un compteur qui présente le compte à rebours jusqu'au millénaire, par jour, par heure, par minute et par seconde. Les détails et l'information concernant les contacts sont offerts pour tous les projets du Programme des partenariats du millénaire du Canada à travers le pays. Il y a des liens menant à tous les autres ministères et agences du gouvernement fédéral qui ont pris des initiatives en vue du millénaire, incluant les deux plus importantes : le Fonds canadien des bourses du millénaire et le Fonds des arts du millénaire du Conseil canadien des arts. Un babillard communautaire ... 1, record 57, French, - Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - external organization data 2007-12-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 58, Main entry term, English
- Nuclear Emergency Preparedness and Response Division
1, record 58, English, Nuclear%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%20Division
correct
Record 58, Abbreviations, English
- NEPRD 1, record 58, English, NEPRD
correct
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Nuclear Emergency Preparedness and Response Division(NEPRD) is a division of Health Canada's Radiation Protection Bureau(RPB). The Division discharges Health Canada's responsibilities as the lead department for coordination of federal preparedness and response to a nuclear or radiological emergency, defined as the uncontrolled release of radioactive materials from any source. The Division works with other government departments and agencies, provincial and territorial governments, and international governments and agencies to ensure that the Canadian government has effective multi-jurisdictional and multi-agency coordinated plans, procedures, and capabilities in place to respond to a nuclear or radiological emergency. 1, record 58, English, - Nuclear%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%20Division
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 58, Main entry term, French
- Division de la préparation et de l'intervention aux urgences nucléaires
1, record 58, French, Division%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20de%20l%27intervention%20aux%20urgences%20nucl%C3%A9aires
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
- DPIUN 1, record 58, French, DPIUN
correct, feminine noun
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La Division de la préparation et de l'intervention aux urgences nucléaires (DPIUN) est une division du Bureau de la radioprotection (BRP) de Santé Canada. La Division s'acquitte de la responsabilité de Santé Canada, qui est le ministère responsable de la coordination de la préparation et de l'intervention fédérales à une urgence nucléaire ou radiologique, qu'on définit comme un rejet non contrôlé de matières radioactives émises par n'importe quelle source. La Division collabore avec d'autres ministères et organismes gouvernementaux, les gouvernements provinciaux et territoriaux et des gouvernements et organismes d'autres pays pour veiller à ce que le gouvernement canadien possède des plans coordonnés, des procédures et des capacités intergouvernementaux et multi-agences afin d'intervenir en cas d'urgence nucléaire ou radiologique. 1, record 58, French, - Division%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20de%20l%27intervention%20aux%20urgences%20nucl%C3%A9aires
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2007-09-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations (General)
Record 59, Main entry term, English
- Integrated Information System
1, record 59, English, Integrated%20Information%20System
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
- IIS 1, record 59, English, IIS
correct, Canada
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 2, record 59, English, - Integrated%20Information%20System
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- Système d'information intégré
1, record 59, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
- SII 1, record 59, French, SII
correct, masculine noun, Canada
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 59, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2007-07-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 60, Main entry term, English
- Joint Working Group on the Compensation System
1, record 60, English, Joint%20Working%20Group%20on%20the%20Compensation%20System
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A new team consisting of representatives of the Translation Bureau and the Public Works and Government Services Canada. We proposed to build on the proposed concepts, to see whether there were other attractive options, and to plan for a pilot project in Operations to test the concept that was most likely to succeed and be favourably received. The job was given to the Joint Working Group on the Compensation System. 1, record 60, English, - Joint%20Working%20Group%20on%20the%20Compensation%20System
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 60, Main entry term, French
- Groupe de travail mixte sur le régime de rémunération
1, record 60, French, Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20le%20r%C3%A9gime%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle équipe composée de représentants du Bureau de la traduction et de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Il a été décidé d'approfondir les concepts proposés, de voir s'il pourrait exister d'autres formules intéressantes et d'envisager la possibilité d'organiser à l'Exploitation un projet-pilote où le concept le plus susceptible de réussir et d'être bien accueilli serait mis à l'essai. La tâche a été confiée au Groupe de travail mixte sur le régime de rémunération. 1, record 60, French, - Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20le%20r%C3%A9gime%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2007-06-27
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Record 61, Main entry term, English
- Trade Law Bureau
1, record 61, English, Trade%20Law%20Bureau
correct
Record 61, Abbreviations, English
- JLT 1, record 61, English, JLT
correct
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Trade Law Bureau(JLT), staffed by lawyers from DFAIT and the Department of Justice, advises the Canadian Government of its rights and obligations under international trade law, including on international trade rules governing trade in goods and services, investment, trade remedies(dealing with dumping and subsidies), intellectual property, product standards and food safety, and government procurement. 1, record 61, English, - Trade%20Law%20Bureau
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Record 61, Main entry term, French
- Direction générale du droit commercial
1, record 61, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20droit%20commercial
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
- JLT 1, record 61, French, JLT
correct, feminine noun
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale du droit commercial (JLT), ou l'on retrouve des juristes du MAECI et du ministère de la Justice, conseille le gouvernement du Canada au sujet de ses droits et obligations aux termes du droit commercial international, y compris au sujet des règles du commerce international qui régissent le commerce des biens et services, l'investissement et les recours commerciaux (dumping et subventions), la propriété intellectuelle, les normes des produits et la sécurité des aliments ainsi que les marchés publics. 1, record 61, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20droit%20commercial
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2007-06-26
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economics
Record 62, Main entry term, English
- Bureau of Economic Analysis
1, record 62, English, Bureau%20of%20Economic%20Analysis
correct, United States
Record 62, Abbreviations, English
- BEA 1, record 62, English, BEA
correct, United States
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Economic Analysis(BEA) promotes a better understanding of the U. S. economy by providing the most timely, relevant, and accurate economic accounts data in an objective and cost-effective manner. The mission is to be the world's most respected producer of economic accounts. BEA is an agency of the Department of Commerce. Along with the Census Bureau and STAT-USA, BEA is part of the Department's Economics and Statistics Administration. BEA produces economic accounts statistics that enable government and business decision-makers, researchers, and the American public to follow and understand the performance of the Nation's economy. To do this, BEA collects source data, conducts research and analysis, develops and implements estimation methodologies, and disseminates statistics to the public. 1, record 62, English, - Bureau%20of%20Economic%20Analysis
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Économique
Record 62, Main entry term, French
- Bureau of Economic Analysis
1, record 62, French, Bureau%20of%20Economic%20Analysis
correct, United States
Record 62, Abbreviations, French
- BEA 1, record 62, French, BEA
correct, United States
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2007-05-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 63, Main entry term, English
- trusted GC business partner
1, record 63, English, trusted%20GC%20business%20partner
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- trusted partner 2, record 63, English, trusted%20partner
avoid
- trusted GoC business partner 2, record 63, English, trusted%20GoC%20business%20partner
avoid, see observation
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Information on businesses and trusted partners (e.g., provincial/territorial/regional/local governments, etc.) will be required in order to deliver services electronically to these two constituents. 2, record 63, English, - trusted%20GC%20business%20partner
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 63, English, - trusted%20GC%20business%20partner
Record 63, Key term(s)
- trusted Government of Canada business partner
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 63, Main entry term, French
- partenaire de confiance du GC
1, record 63, French, partenaire%20de%20confiance%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- partenaire de confiance 1, record 63, French, partenaire%20de%20confiance
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
De l'information sur les entreprises et les partenaires de confiance (p. ex. les gouvernements provinciaux, territoriaux, régionaux et locaux) sera nécessaire afin de leur livrer des services par voie électronique. 1, record 63, French, - partenaire%20de%20confiance%20du%20GC
Record 63, Key term(s)
- partenaire de confiance du gouvernement du Canada
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2007-05-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 64, Main entry term, English
- Government of Canada Directory Service
1, record 64, English, Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- GC Directory service 1, record 64, English, GC%20Directory%20service
see observation
- GoC directory Service 2, record 64, English, GoC%20directory%20Service
avoid
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Secure Channel directory component will be required to interface with the GoC Directory Service. 3, record 64, English, - Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
GC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 64, English, - Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 64, Main entry term, French
- Service d'annuaire du gouvernement du Canada
1, record 64, French, Service%20d%27annuaire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- Service d'annuaire du GC 1, record 64, French, Service%20d%27annuaire%20du%20GC
masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans son ensemble, [le Service d'annuaire du GC] donne accès à l'information de téléphonie et à l'information ICP [infrastructure à clé publique], et fournira ultérieurement d'autres types de renseignements sur les employés, les dispositifs, les applications, les services et les clients du gouvernement, à tous les niveaux de gouvernement, aux entreprises et au grand public. Le Service d'annuaire du GC [gouvernement du Canada] repose sur le SANIF [Service d'annuaire national de l'infrastructure fédérée] et sur les annuaires des ministères participants qui sont regroupés pour constituer un service d'annuaire unifié. 1, record 64, French, - Service%20d%27annuaire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2007-05-07
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Building Names
- Courts
Record 65, Main entry term, English
- Supreme Court Building
1, record 65, English, Supreme%20Court%20Building
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court Building was designed by Ernest Cormier, the Montréal architect who also designed the Quebec Court of Appeal building, the Government Printing Bureau in Gatineau and the University of Montréal. Situated just west of the Parliament Buildings on a bluff high above the Ottawa River, and set back from a busy Wellington Street by an expanse of lawn, the building provides a dignified setting worthy of the country's highest tribunal. 2, record 65, English, - Supreme%20Court%20Building
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tribunaux
Record 65, Main entry term, French
- édifice de la Cour suprême
1, record 65, French, %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
correct, masculine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'édifice de la Cour suprême a été conçu par Ernest Cormier, architecte de Montréal qui a également conçu l'édifice de la Cour d'appel du Québec, l'imprimerie du gouvernement à Gatineau et l'Université de Montréal. Situé à l'ouest des édifices du Parlement sur une haute falaise surplombant la rivière des Outaouais et isolé de l'animation de la rue Wellington par une large esplanade, l'édifice forme un cadre digne du plus haut tribunal du pays. 2, record 65, French, - %C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2007-04-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Meetings
- Offences and crimes
Record 66, Main entry term, English
- Fraud Prevention Forum
1, record 66, English, Fraud%20Prevention%20Forum
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
- FPF 1, record 66, English, FPF
correct, Canada
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it. "The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses. 1, record 66, English, - Fraud%20Prevention%20Forum
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Réunions
- Infractions et crimes
Record 66, Main entry term, French
- Forum sur la prévention de la fraude
1, record 66, French, Forum%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
correct, masculine noun, Canada
Record 66, Abbreviations, French
- FPF 1, record 66, French, FPF
correct, masculine noun, Canada
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d'empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d'intérêt composé d'entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d'organismes gouvernementaux, d'organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises. 1, record 66, French, - Forum%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2007-04-23
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
Record 67, Main entry term, English
- Fraud Prevention Month
1, record 67, English, Fraud%20Prevention%20Month
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
- FPM 1, record 67, English, FPM
correct, Canada
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it. "The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses. 1, record 67, English, - Fraud%20Prevention%20Month
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
Record 67, Main entry term, French
- Mois de la prévention de la fraude
1, record 67, French, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
correct, masculine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
- MPF 1, record 67, French, MPF
Canada
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d'empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d'intérêt composé d'entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d'organismes gouvernementaux, d'organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises. 1, record 67, French, - Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2007-04-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Record 68, Main entry term, English
- Investment and Technology Bureau
1, record 68, English, Investment%20and%20Technology%20Bureau
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Investment Development Division 2, record 68, English, Investment%20Development%20Division
former designation, correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Investment and Technology Bureau of Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade helps to attract international investment and technology to Canada. It also assists Canadian companies to grow through international investment, investment partnerships and the acquisition of offshore technologies. Bureau staff work closely with officials at Canadian embassies and consulates abroad, as well as with other federal government departments, provincial and municipal authorities and with business organizations. 3, record 68, English, - Investment%20and%20Technology%20Bureau
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The Investment Development Division of the former Investment Canada is now the Investment and Technology Bureau of the Department of Foreign Affairs and International Trade. The bureau was relocated effective mid-May 1994. 4, record 68, English, - Investment%20and%20Technology%20Bureau
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Record 68, Main entry term, French
- Direction générale de l'investissement et de la technologie
1, record 68, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27investissement%20et%20de%20la%20technologie
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Division du développement de l'investissement 2, record 68, French, Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27investissement
former designation, correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale de l'investissement et de la technologie, du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada, contribue à attirer la technologie et l'investissement étrangers au Canada. Elle aide aussi les entreprises canadiennes à croître grâce à l'investissement étranger, à l'établissement de partenariats à des fins d'investissement et à l'acquisition de technologies étrangères. Le personnel de la Direction collabore étroitement avec des agents en poste dans les ambassades et consulats canadiens, de même qu'avec d'autres ministères fédéraux, les provinces et les municipalités et des organismes commerciaux. 3, record 68, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27investissement%20et%20de%20la%20technologie
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2007-02-05
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Record 69, Main entry term, English
- GC institution
1, record 69, English, GC%20institution
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- GoC institution 2, record 69, English, GoC%20institution
avoid, see observation
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 3, record 69, English, - GC%20institution
Record 69, Key term(s)
- Government of Canada institution
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Record 69, Main entry term, French
- organisation du GC
1, record 69, French, organisation%20du%20GC
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
GC : Gouvernement du Canada. 2, record 69, French, - organisation%20du%20GC
Record 69, Key term(s)
- organisation du gouvernement du Canada
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2007-02-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 70, Main entry term, English
- GC overall agenda
1, record 70, English, GC%20overall%20agenda
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- GoC overall agenda 2, record 70, English, GoC%20overall%20agenda
avoid, see observation
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 70, English, - GC%20overall%20agenda
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 3, record 70, English, - GC%20overall%20agenda
Record 70, Key term(s)
- Government of Canada overall agenda
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 70, Main entry term, French
- programme d'action global du GC
1, record 70, French, programme%20d%27action%20global%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 70, French, - programme%20d%27action%20global%20du%20GC
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du canada. 2, record 70, French, - programme%20d%27action%20global%20du%20GC
Record 70, Key term(s)
- programme d'action global du gouvernement du Canada
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2007-02-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 71, Main entry term, English
- revamped Government of Canada portal
1, record 71, English, revamped%20Government%20of%20Canada%20portal
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- revamped GC portal 2, record 71, English, revamped%20GC%20portal
correct
- revamped GoC portal 3, record 71, English, revamped%20GoC%20portal
avoid, see observation
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 2, record 71, English, - revamped%20Government%20of%20Canada%20portal
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 1, record 71, English, - revamped%20Government%20of%20Canada%20portal
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 71, Main entry term, French
- portail renouvelé du Gouvernement du Canada
1, record 71, French, portail%20renouvel%C3%A9%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- portail renouvelé du GC 2, record 71, French, portail%20renouvel%C3%A9%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 1, record 71, French, - portail%20renouvel%C3%A9%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2007-02-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Phraseology
Record 72, Main entry term, English
- facilitate navigation through and between GC sites
1, record 72, English, facilitate%20navigation%20through%20and%20between%20GC%20sites
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- facilitate navigation through and between GoC sites 2, record 72, English, facilitate%20navigation%20through%20and%20between%20GoC%20sites
avoid, see observation
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 72, English, - facilitate%20navigation%20through%20and%20between%20GC%20sites
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 72, Main entry term, French
- faciliter la navigation à l'intérieur de chaque site et d'un site à l'autre du GC
1, record 72, French, faciliter%20la%20navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20et%20d%27un%20site%20%C3%A0%20l%27autre%20du%20GC
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, record 72, French, - faciliter%20la%20navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20et%20d%27un%20site%20%C3%A0%20l%27autre%20du%20GC
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2007-02-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 73, Main entry term, English
- GC certificate
1, record 73, English, GC%20certificate
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- GoC certificate 2, record 73, English, GoC%20certificate
avoid, see observation
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 73, English, - GC%20certificate
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 3, record 73, English, - GC%20certificate
Record 73, Key term(s)
- Government of Canada certificate
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 73, Main entry term, French
- certificat du GC
1, record 73, French, certificat%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 73, French, - certificat%20du%20GC
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, record 73, French, - certificat%20du%20GC
Record 73, Key term(s)
- certificat du gouvernement du Canada
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2007-02-05
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 74, Main entry term, English
- position the Government of Canada as an employer of choice
1, record 74, English, position%20the%20Government%20of%20Canada%20as%20an%20employer%20of%20choice
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- position GC as an employer of choice 2, record 74, English, position%20GC%20as%20an%20employer%20of%20choice
correct
- position GoC as an employer of choice 3, record 74, English, position%20GoC%20as%20an%20employer%20of%20choice
avoid, see observation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Expression drawn from Government On-Line Glossary. 1, record 74, English, - position%20the%20Government%20of%20Canada%20as%20an%20employer%20of%20choice
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
GoC: Government of Canada. 1, record 74, English, - position%20the%20Government%20of%20Canada%20as%20an%20employer%20of%20choice
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
GoC : Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 2, record 74, English, - position%20the%20Government%20of%20Canada%20as%20an%20employer%20of%20choice
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 74, Main entry term, French
- faire du GC un employeur de choix
1, record 74, French, faire%20du%20GC%20un%20employeur%20de%20choix
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- faire du Gouvernement du Canada un employeur de choix 2, record 74, French, faire%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20un%20employeur%20de%20choix
correct
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 74, French, - faire%20du%20GC%20un%20employeur%20de%20choix
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
GC : Gouvernement du Canada. 2, record 74, French, - faire%20du%20GC%20un%20employeur%20de%20choix
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2007-02-05
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 75, Main entry term, English
- GC enterprise license for PKI
1, record 75, English, GC%20enterprise%20license%20for%20PKI
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- GoC enterprise license for PKI 2, record 75, English, GoC%20enterprise%20license%20for%20PKI
avoid, see observation
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 75, English, - GC%20enterprise%20license%20for%20PKI
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 3, record 75, English, - GC%20enterprise%20license%20for%20PKI
Record 75, Key term(s)
- Government of Canada enterprise licence for PKI
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 75, Main entry term, French
- licence d'entreprise du GC pour l'ICP
1, record 75, French, licence%20d%27entreprise%20du%20GC%20pour%20l%27ICP
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada; IPC : Infrastructure à clé publique. 2, record 75, French, - licence%20d%27entreprise%20du%20GC%20pour%20l%27ICP
Record 75, Key term(s)
- licence d'entreprise du gouvernement du Canada pour l'IPC
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2007-02-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 76, Main entry term, English
- navigation through GC sites
1, record 76, English, navigation%20through%20GC%20sites
correct, see observation
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- navigation through GoC sites 2, record 76, English, navigation%20through%20GoC%20sites
avoid, see observation
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 76, English, - navigation%20through%20GC%20sites
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 76, Main entry term, French
- navigation à l'intérieur de chaque site du GC
1, record 76, French, navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20du%20GC
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, record 76, French, - navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20du%20GC
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2007-02-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 77, Main entry term, English
- Government of Canada Public Key Infrastructure
1, record 77, English, Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Government of Canada PKI 2, record 77, English, Government%20of%20Canada%20PKI
correct
- GC PKI 3, record 77, English, GC%20PKI
correct
- GOC PKI 4, record 77, English, GOC%20PKI
see observation
- GoC PKI 2, record 77, English, GoC%20PKI
see observation
- GC PKI 3, record 77, English, GC%20PKI
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI. 4, record 77, English, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
GoC: Government of Canada. 5, record 77, English, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
GOC; GoC : Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 3, record 77, English, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 77, Main entry term, French
- Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada
1, record 77, French, Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- ICP du gouvernement du Canada 2, record 77, French, ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d'une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d'un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 3, record 77, French, - Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 77, Key term(s)
- ICP GC
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2007-02-05
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Phraseology
Record 78, Main entry term, English
- revamping the Government of Canada portal
1, record 78, English, revamping%20the%20Government%20of%20Canada%20portal
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- revamping the GoC portal 2, record 78, English, revamping%20the%20GoC%20portal
avoid, see observation
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 3, record 78, English, - revamping%20the%20Government%20of%20Canada%20portal
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 1, record 78, English, - revamping%20the%20Government%20of%20Canada%20portal
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 78, Main entry term, French
- renouvellement du portail du Gouvernement du Canada
1, record 78, French, renouvellement%20du%20portail%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- renouvellement du portail du GC 2, record 78, French, renouvellement%20du%20portail%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 1, record 78, French, - renouvellement%20du%20portail%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2007-02-05
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Military Organization
Record 79, Main entry term, English
- Government of Canada operational area
1, record 79, English, Government%20of%20Canada%20operational%20area
correct
Record 79, Abbreviations, English
- GoC OA 1, record 79, English, GoC%20OA
see observation
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 2, record 79, English, - Government%20of%20Canada%20operational%20area
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 79, Main entry term, French
- zone opérationnelle du gouvernement du Canada
1, record 79, French, zone%20op%C3%A9rationnelle%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
- ZO GdC 1, record 79, French, ZO%20GdC
see observation, feminine noun
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
GdC : Même si les abréviations GdC et GDC sont couramment utilisées sur les sites du gouvernement, l'abréviation GC est correcte et à privilégier, comme il est précisé dans la recommandation linguistique RL-2 du Bureau de la traduction. 2, record 79, French, - zone%20op%C3%A9rationnelle%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2007-02-05
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 80, Main entry term, English
- GC single-window presence on Internet
1, record 80, English, GC%20single%2Dwindow%20presence%20on%20Internet
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- GoC single-window presence on Internet 2, record 80, English, GoC%20single%2Dwindow%20presence%20on%20Internet
avoid, see observation
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, record 80, English, - GC%20single%2Dwindow%20presence%20on%20Internet
Record 80, Key term(s)
- Government of Canada single-window presence on Internet
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 80, Main entry term, French
- présence du GC à un guichet unique sur Internet
1, record 80, French, pr%C3%A9sence%20du%20GC%20%C3%A0%20un%20guichet%20unique%20sur%20Internet
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, record 80, French, - pr%C3%A9sence%20du%20GC%20%C3%A0%20un%20guichet%20unique%20sur%20Internet
Record 80, Key term(s)
- présence du gouvernement du Canada à un guichet unique sur Internet
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2007-02-05
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 81, Main entry term, English
- Government of Canada portal
1, record 81, English, Government%20of%20Canada%20portal
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- GC portal 2, record 81, English, GC%20portal
correct
- GoC portal 3, record 81, English, GoC%20portal
avoid, see observation
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 2, record 81, English, - Government%20of%20Canada%20portal
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 81, Main entry term, French
- portail du gouvernement du Canada
1, record 81, French, portail%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- portail du GC 2, record 81, French, portail%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2007-02-05
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 82, Main entry term, English
- milestone for GC electronic service delivery
1, record 82, English, milestone%20for%20GC%20electronic%20service%20delivery
correct, see observation
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- milestone for GoC electronic service delivery 2, record 82, English, milestone%20for%20GoC%20electronic%20service%20delivery
avoid, see observation
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 1, record 82, English, - milestone%20for%20GC%20electronic%20service%20delivery
Record 82, Key term(s)
- milestones for GoC electronic service delivery
- milestone for electronic service delivery
- milestones for GC electronic service delivery
- milestones for Government of Canada service delivery
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 82, Main entry term, French
- étape clé de la prestation électronique des services du GC
1, record 82, French, %C3%A9tape%20cl%C3%A9%20de%20la%20prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services%20du%20GC
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, record 82, French, - %C3%A9tape%20cl%C3%A9%20de%20la%20prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services%20du%20GC
Record 82, Key term(s)
- étapes clés de la prestation électronique des services du GC
- étape clé de la prestation électronique des services
- étape clé de la prestation électronique des services du gouvernement du Canada
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2007-02-05
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Record 83, Main entry term, English
- GC commitment
1, record 83, English, GC%20commitment
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- GoC commitment 2, record 83, English, GoC%20commitment
avoid, see observation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 3, record 83, English, - GC%20commitment
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 4, record 83, English, - GC%20commitment
Record 83, Key term(s)
- Government of Canada commitment
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Record 83, Main entry term, French
- engagement du GC
1, record 83, French, engagement%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 83, French, - engagement%20du%20GC
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, record 83, French, - engagement%20du%20GC
Record 83, Key term(s)
- engagement du gouvernement du Canada
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2007-02-05
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Customer Relations
- Federal Administration
Record 84, Main entry term, English
- department GC kiosk network
1, record 84, English, department%20GC%20kiosk%20network
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- departmental GoC kiosk network 2, record 84, English, departmental%20GoC%20kiosk%20network
avoid, see observation
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
GoC : Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 1, record 84, English, - department%20GC%20kiosk%20network
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Record 84, Main entry term, French
- réseau de guichets ministériels du gouvernement du Canada
1, record 84, French, r%C3%A9seau%20de%20guichets%20minist%C3%A9riels%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- réseau de guichets ministériels du GC 2, record 84, French, r%C3%A9seau%20de%20guichets%20minist%C3%A9riels%20du%20GC
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2006-03-21
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Record 85, Main entry term, English
- Translation Bureau Recognition and Awards Program
1, record 85, English, Translation%20Bureau%20Recognition%20and%20Awards%20Program
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 1, record 85, English, - Translation%20Bureau%20Recognition%20and%20Awards%20Program
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Record 85, Main entry term, French
- Programme de reconnaissance et de récompense du Bureau de la traduction
1, record 85, French, Programme%20de%20reconnaissance%20et%20de%20r%C3%A9compense%20du%20Bureau%20de%20la%20traduction
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 85, French, - Programme%20de%20reconnaissance%20et%20de%20r%C3%A9compense%20du%20Bureau%20de%20la%20traduction
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2006-03-14
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 86, Main entry term, English
- Operations Committee
1, record 86, English, Operations%20Committee
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 1, record 86, English, - Operations%20Committee
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 86, Main entry term, French
- Comité des opérations
1, record 86, French, Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 86, French, - Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2006-03-14
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 87, Main entry term, English
- Strategic Management Committee
1, record 87, English, Strategic%20Management%20Committee
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 1, record 87, English, - Strategic%20Management%20Committee
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 87, Main entry term, French
- Comité de gestion stratégique
1, record 87, French, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20strat%C3%A9gique
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la traduction, Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 87, French, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20strat%C3%A9gique
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2004-11-26
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
- Environment
Record 88, Main entry term, English
- Environmental Tax
1, record 88, English, Environmental%20Tax
Ontario
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Environmental Levy Tax 1, record 88, English, Environmental%20Levy%20Tax
Ontario
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of the Government of Ontario. 1, record 88, English, - Environmental%20Tax
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
- Environnement
Record 88, Main entry term, French
- Taxe écologique
1, record 88, French, Taxe%20%C3%A9cologique
feminine noun, Ontario
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du Bureau de traduction du gouvernement de l'Ontario. Cette taxe comprend les bouteilles non consignées et les pneus. 1, record 88, French, - Taxe%20%C3%A9cologique
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sistema tributario
- Medio ambiente
Record 88, Main entry term, Spanish
- elegible
1, record 88, Spanish, elegible
masculine and feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2004-04-30
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 89, Main entry term, English
- Standardization Strategies Division
1, record 89, English, Standardization%20Strategies%20Division
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
- SSD 1, record 89, English, SSD
correct, Canada
Record 89, Synonyms, English
- Standardization and Strategy Division 1, record 89, English, Standardization%20and%20Strategy%20Division
former designation, correct, Canada
- SSD 1, record 89, English, SSD
former designation, correct, Canada
- SSD 1, record 89, English, SSD
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Part of Public Works and Government Services Canada, Translation Bureau, Terminology Standardization Directorate 1, record 89, English, - Standardization%20Strategies%20Division
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 89, Main entry term, French
- Division des stratégies de normalisation
1, record 89, French, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20normalisation
correct, feminine noun, Canada
Record 89, Abbreviations, French
- DSN 1, record 89, French, DSN
correct, feminine noun, Canada
Record 89, Synonyms, French
- Division de la normalisation et de la stratégie 2, record 89, French, Division%20de%20la%20normalisation%20et%20de%20la%20strat%C3%A9gie
former designation, correct, feminine noun, Canada
- DNS 3, record 89, French, DNS
correct, feminine noun, Canada
- DNS 3, record 89, French, DNS
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Relève de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, Direction de la normalisation terminologique. 1, record 89, French, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20normalisation
Record 89, Key term(s)
- Division de la normalisation stratégique
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2004-02-23
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 90, Main entry term, English
- Nuclear Fuel Waste Bureau
1, record 90, English, Nuclear%20Fuel%20Waste%20Bureau
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Bureau was formed within the federal department of Natural Resources to administer the oversight responsibilities of the Government of Canada, and the Minister of Natural Resources under the 2002 Act respecting the Long-term Management of Nuclear Fuel Waste, or in short, the Nuclear Fuel Waste Act. 1, record 90, English, - Nuclear%20Fuel%20Waste%20Bureau
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 90, Main entry term, French
- Bureau sur les déchets de combustible nucléaire
1, record 90, French, Bureau%20sur%20les%20d%C3%A9chets%20de%20combustible%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ce Bureau a été mis sur pied au ministère fédéral des Ressources naturelles afin de s'assurer que le gouvernement du Canada, le ministre des Ressources naturelles et l'industrie nucléaire remplissent leurs responsabilités en vertu de la Loi concernant la gestion à long terme des déchets de combustible nucléaire (2002), ou en abrégé, la Loi sur les déchets de combustible nucléaire. 1, record 90, French, - Bureau%20sur%20les%20d%C3%A9chets%20de%20combustible%20nucl%C3%A9aire
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2003-11-25
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Record 91, Main entry term, English
- Northern Intake Screening Unit
1, record 91, English, Northern%20Intake%20Screening%20Unit
Ontario
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Government of Ontario, Translation Bureau. 1, record 91, English, - Northern%20Intake%20Screening%20Unit
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Record 91, Main entry term, French
- Unité d'évaluation de l'admissibilité - Nord
1, record 91, French, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nord
feminine noun, Ontario
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès du gouvernement de l'Ontario, Bureau de la traduction. 1, record 91, French, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20Nord
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2003-07-29
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Record 92, Main entry term, English
- Government Emergency Operations Coordination Centre
1, record 92, English, Government%20Emergency%20Operations%20Coordination%20Centre
correct
Record 92, Abbreviations, English
- GEOCC 2, record 92, English, GEOCC
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A central facility, located in Ottawa and coordinated by the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, which may be designated as the principal Government of Canada emergency operations centre during an emergency. 3, record 92, English, - Government%20Emergency%20Operations%20Coordination%20Centre
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The GEOCC may also serve as a subsidiary or supporting emergency operations centre (EOC) for specified activities if the principal EOC is located in a lead department’s own facilities. 3, record 92, English, - Government%20Emergency%20Operations%20Coordination%20Centre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Government Emergency Operations Coordination Centre; GEOCC : title and abbreviation adopted by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness(OCIPEP) ;definition standardized by the same organizations. 4, record 92, English, - Government%20Emergency%20Operations%20Coordination%20Centre
Record 92, Key term(s)
- Government Emergency Operations Coordination Center
- Government Emergency Operations Co-ordination Centre
- Government Emergency Operations Co-ordination Center
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Record 92, Main entry term, French
- Centre de coordination des opérations d'urgence du gouvernement
1, record 92, French, Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence%20du%20gouvernement
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- CCOUG 2, record 92, French, CCOUG
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Installation centrale située à Ottawa et coordonnée par le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile, qui peut être désignée comme centre principal des opérations d'urgence du gouvernement du Canada à l'occasion d'une urgence. 3, record 92, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence%20du%20gouvernement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Si le principal centre des opérations d'urgence (COU) est situé dans les locaux d'un ministère responsable, le CCOUG pourra aussi exercer des activités particulières en qualité de COU auxiliaire ou d'appui. 3, record 92, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence%20du%20gouvernement
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Centre de coordination des opérations d'urgence du gouvernement; CCOUG : titre et abréviation adoptés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); définition normalisée par les mêmes organismes. 4, record 92, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20d%27urgence%20du%20gouvernement
Record 92, Key term(s)
- Centre de co-ordination des opérations d'urgence du gouvernement
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2002-12-17
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Public Property
- Real Estate
Record 93, Main entry term, English
- commissioning
1, record 93, English, commissioning
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The initial control strategy is the responsibility of the system designer ... During the commissioning of the system, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] maintains final decision as to the control sequence. 2, record 93, English, - commissioning
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term used at Public Works and Government Services Canada in reference to buildings. Source : translator in the Translation Unit-Realty Management and Government Contracts(Translation Bureau). 3, record 93, English, - commissioning
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Immobilier
Record 93, Main entry term, French
- mise en service
1, record 93, French, mise%20en%20service
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La stratégie de contrôle initiale relève de la compétence du concepteur du système [...] Pendant la mise en service du système, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] continue de prendre la décision définitive en ce qui concerne la séquence de contrôle. 2, record 93, French, - mise%20en%20service
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Propiedad pública
- Bienes raíces
Record 93, Main entry term, Spanish
- puesta en servicio
1, record 93, Spanish, puesta%20en%20servicio
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2002-01-24
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Farm Management and Policy
- Geochemistry
Record 94, Main entry term, English
- agro-ecological region
1, record 94, English, agro%2Decological%20region
correct
Record 94, Abbreviations, English
- AER 2, record 94, English, AER
correct
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A geographical classification [which was] developed by the Bureau of Resource Sciences, [which is] used as a source of sub-state regional stratification for the Agricultural Commodity Survey(ACS), [and which refers to] an aggregation of Local Government Areas(LGAs) into environmental regions based on a number of environmental components including climate, landform, lithology, natural vegetation, soils, land cover and river basins, [an] aggregation [which] also recognises state boundaries and urban and rural local government areas. 2, record 94, English, - agro%2Decological%20region
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Each of the branch’s 19 research centres [Agriculture and Agri-Food Canada] has a specialized research focus of national importance. Their expertise reflects the type of industry in the agro-ecological region where they are located. 3, record 94, English, - agro%2Decological%20region
Record 94, Key term(s)
- agroecological region
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion et politique agricole
- Géochimie
Record 94, Main entry term, French
- région agro-écologique
1, record 94, French, r%C3%A9gion%20agro%2D%C3%A9cologique
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de sites repères sur la qualité des sols au Canada (S.Q.U.B.S.) a débuté en 1989. Il consiste en un réseau de 23 sites représentatifs des principaux agro-écosystèmes canadiens et de leurs problèmes spécifiques. Ce suivi à long terme a eu pour but de voir les changements dans la qualité des sols soumis à diverses régies de cultures. C'est dans ce cadre que les sites 14-ON et 44-ON ont été établis en 1991 pour représenter les sols luvisoliques (séries de sol Guelph et Parkhill) de la région agro-écologique mi-tempérée des Grands Lacs et du St-Laurent. 2, record 94, French, - r%C3%A9gion%20agro%2D%C3%A9cologique
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Chacun des 19 centres de recherches de la Direction générale [de la recherche, Agroculture et Agroalimentaire Canada] met l'accent sur une recherche spécialisée d'importance nationale. L'expertise des centres reflète le genre d'industrie que l'on retrouve dans la région agro-écologique où ils sont situés. 3, record 94, French, - r%C3%A9gion%20agro%2D%C3%A9cologique
Record 94, Key term(s)
- région agroécologique
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2001-09-10
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Informatics
- Language
Record 95, Main entry term, English
- The Impact of New Technology on Terminology Management
1, record 95, English, The%20Impact%20of%20New%20Technology%20on%20Terminology%20Management
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
This symposium was held August 18, 2001, at the Glendon College, and was jointly organized by the Canadian Advisory Committee of ISO/TC 37(International Organization for Standardization, Technical Committee on Terminology) and the School of Translation of Glendon College, York University, with the support of the Ontario Government Translation Service and the Terminology and Standardization Directorate of the federal government's Translation Bureau. The symposium was supported by Infoterm and the proceedings were published by The International Network for Terminology, TermNet. 1, record 95, English, - The%20Impact%20of%20New%20Technology%20on%20Terminology%20Management
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Informatique
- Linguistique
Record 95, Main entry term, French
- L'impact des nouvelles technologies sur la gestion terminologique
1, record 95, French, L%27impact%20des%20nouvelles%20technologies%20sur%20la%20gestion%20terminologique
correct, masculine noun, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ce colloque, qui a eu lieu le 18 août 2001 au Collège universitaire Glendon, s'est tenu sous les auspices du Comité consultatif canadien du Comité technique de terminologie de l'Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 37) et de l'École de traduction du Collège universitaire Glendon, Université York. Le Service de traduction du gouvernement de l'Ontario ainsi que la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction du gouvernement fédéral participaient aussi à l'organisation du colloque. Inforterm en a assuré la promotion et Le Réseau international de la terminologie (TermNet) a participé à l'édition des actes. 1, record 95, French, - L%27impact%20des%20nouvelles%20technologies%20sur%20la%20gestion%20terminologique
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2001-05-08
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Record 96, Main entry term, English
- Business Acceptance Team
1, record 96, English, Business%20Acceptance%20Team
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, English
- BAT 1, record 96, English, BAT
correct, Canada
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. The Business Acceptance Team(BAT), which is made up of a representative of each Translation Bureau sector, [...] defines the system [Integrated Information System] needs, consult employees in their sector, and approve the project deliverables. 1, record 96, English, - Business%20Acceptance%20Team
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 96, Main entry term, French
- Comité de validation et d'acceptation
1, record 96, French, Comit%C3%A9%20de%20validation%20et%20d%27acceptation
correct, masculine noun, Canada
Record 96, Abbreviations, French
- COVAC 1, record 96, French, COVAC
correct, masculine noun, Canada
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Le Comité de validation et d'acceptation (COVAC) comprend un représentant de chaque secteur du Bureau de la traduction [...] Les membres définissent les besoins, consultent s'il y a lieu les employés de leur secteur et approuvent les extrants du projet [le Système d'information intégré]. 1, record 96, French, - Comit%C3%A9%20de%20validation%20et%20d%27acceptation
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2000-10-04
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 97, Main entry term, English
- Dakota Ojibway Child and Family Services
1, record 97, English, Dakota%20Ojibway%20Child%20and%20Family%20Services
correct, Manitoba
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of the Government of Manitoba. 2, record 97, English, - Dakota%20Ojibway%20Child%20and%20Family%20Services
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Record 97, Main entry term, French
- Services à l'enfant et à la famille de Dakota Ojibway
1, record 97, French, Services%20%C3%A0%20l%27enfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20Dakota%20Ojibway
masculine noun, Manitoba
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, record 97, French, - Services%20%C3%A0%20l%27enfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20Dakota%20Ojibway
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2000-10-04
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Record 98, Main entry term, English
- Manitoba Conservation Corps
1, record 98, English, Manitoba%20Conservation%20Corps
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of the Government of Manitoba. 2, record 98, English, - Manitoba%20Conservation%20Corps
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Record 98, Main entry term, French
- Brigades de conservation du Manitoba
1, record 98, French, Brigades%20de%20conservation%20du%20Manitoba
feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, record 98, French, - Brigades%20de%20conservation%20du%20Manitoba
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2000-10-04
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 99, Main entry term, English
- Anishinaabe Child and Family Services
1, record 99, English, Anishinaabe%20Child%20and%20Family%20Services
Manitoba
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of the Government of Manitoba. 1, record 99, English, - Anishinaabe%20Child%20and%20Family%20Services
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Record 99, Main entry term, French
- Services à l'enfant et à la famille d'Anishinaabe
1, record 99, French, Services%20%C3%A0%20l%27enfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20d%27Anishinaabe
masculine noun, Manitoba
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, record 99, French, - Services%20%C3%A0%20l%27enfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20d%27Anishinaabe
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2000-10-04
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 100, Main entry term, English
- Cree Nation Child and Family Caring Agency
1, record 100, English, Cree%20Nation%20Child%20and%20Family%20Caring%20Agency
Manitoba
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Translation Bureau of Government of Manitoba. 1, record 100, English, - Cree%20Nation%20Child%20and%20Family%20Caring%20Agency
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Record 100, Main entry term, French
- Office de soins à l'enfant et à la famille de la nation crie
1, record 100, French, Office%20de%20soins%20%C3%A0%20l%27enfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20la%20nation%20crie
masculine noun, Manitoba
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès des services de traduction du gouvernement du Manitoba. 1, record 100, French, - Office%20de%20soins%20%C3%A0%20l%27enfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20de%20la%20nation%20crie
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


