TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GOVERNMENT BUSINESS ENTERPRISES [7 records]

Record 1 2025-05-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
DEF

A Government of Canada pilot program... that provides $20 million in funding to small-and medium-sized enterprises(SMEs) to help them access business services or technical assistance at Canada's learning institutions and publicly-funded research organizations to bring bigger and better innovations to market faster.

OBS

National Research Council Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
DEF

Programme pilote du gouvernement du Canada [...] qui prévoit un montant de 20 millions de dollars pour aider les petites et moyennes entreprises (PME) à accéder à des services commerciaux ou à de l'aide technique offerts par des établissements d'enseignement et d'autres organismes de recherche financés par l'État dans le but de commercialiser plus rapidement de meilleures innovations.

OBS

Conseil national de recherches Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-29

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration
CONT

The Government of Canada request that all procuring departments and agencies, during the early development of procurements, examine how small and medium enterprises, Indigenous-owned business, and women-owned business, are considered as part of the process.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
CONT

[Services publics et Approvisionnement Canada] est au gouvernement fédéral le principal ministère responsable de l'approvisionnement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-07-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

[The Smoky River Regional Chamber of Commerce is a Chamber] representing a dynamic cross-section of successful businesses in the Peace River Country. [Its] membership boasts the leading small, medium, and large enterprises contributing to create the most energized business centre in the area. [The Chamber is a] voice for local business [and the] driving force behind community growth, business progress, diversity and choice, [and] government advocacy.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tourism (General)
OBS

The objects of the Association shall be to encourage the effective operation, development and profitability of the tourism industry throughout the entire Area, for the economic benefit of communities, business enterprises and residents, and for the recreational enrichment of tourism, visitors and residents. The Association shall be operated in a manner so as to achieve its objectives through a planned program of tourism marketing initiatives, within and outside its area, and tourism projects in concert with all levels of government.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Tourisme (Généralités)

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Entities accompanied by the words special fund(e. g. Yukon Development Corporation(Special Fund) : Yukon Energy Corporation) are not considered as government business enterprises but rather as special funds. They appear on the list strictly to indicate the owner of subsidiary(ies) listed.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les entités qualifiées comme «fonds spécial» (ex: Yukon Development Corporation (fonds spécial) : -Yukon Energy Corporation) ne sont pas considérées comme entreprises publiques commerciales mais plutôt comme fonds spéciaux. Elles apparaissent sur cette liste uniquement pour indiquer les organismes (filiales) qui leur appartiennent.

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. For non-financial government enterprises include : all Canadian corporations in which federal, provincial or municipal government holds at least 50 per cent of the voting stock, and any subsidiaries of those companies; all separately constituted boards and commissions of government that carry on a business and have their own borrowing authority.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Pour entreprises publiques non financières inclure toutes les sociétés canadiennes et toutes leurs filiales dans lesquelles les administrations publiques (fédérales, provinciales et municipales) détiennent au moins la moitié des actions avec droit de vote; tous les conseils et commissions publics à statut distinct qui exploitent une entreprise et qui ont le pouvoir d'emprunter.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-02-07

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Includes capital expenditures by private and government business enterprises, private non-commercial institutions, and outlays on new residential construction by individuals and business investors.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Construction résidentielle neuve des particuliers et des investisseurs du secteur des entreprises.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: