TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GOVERNMENT CHURCH [20 records]

Record 1 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Christian Theology
OBS

The English branch of the Christian Church ...

OBS

... a Protestant church which retains many Catholic traditions in liturgy and government, but rejects the Pope's authority and has the monarch as its titular Supreme Governor.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Théologies chrétiennes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Teología cristiana
OBS

La Iglesia anglicana es la iglesia oficial de Inglaterra.

OBS

Iglesia anglicana: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "Iglesia" se escribe con mayúscula cuando hace referencia a la institución eclesiástica, pero los adjetivos que puedan acompañar a este sustantivo se escriben en minúscula: Iglesia anglicana.

Save record 1

Record 2 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
  • Christian Theology
DEF

A papal legate of the highest rank permanently accredited to a civil government.

CONT

The nuncios, who are usually titular bishops or archbishops, have a double function —representing the Pope before the civil government and also before the Church in the country. They differ from apostolic delegates with whom they are often confused; the latter deal only with the Church within the country to which they are sent, and they are not accredited to the government and do not have a political role.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
  • Théologies chrétiennes
DEF

Prélat chargé de représenter le pape auprès d'un gouvernement étranger.

CONT

[Les nonces et les pro-nonces sont] deux catégories de représentants du Vatican, assimilés à la classe des ambassadeurs et qui ne se distinguent pratiquement l'un de l'autre que sur un point. Dans l'État d'accueil, le nonce jouit d'une préséance spéciale sur tous les autres ambassadeurs accrédités dans la même capitale, et, par suite de cette préséance de droit, il est d'office, doyen du Corps diplomatique. Le pro-nonce, par contre, ne jouit d'aucune préséance spéciale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
  • Teología cristiana
DEF

Prelado que representa al papa en el gobierno de un Estado.

CONT

La segunda categoría está compuesta por los enviados extraordinarios, ministros plenipotenciarios o internuncios, [...] estos gozan en la práctica de las mismas funciones y de las mismas prerrogativas que los nuncios, y representan a la Santa Sede en los países en que no hay nunciatura.

Save record 2

Record 3 2017-09-20

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

The Canadian Catholic School Trustees’ Association is a national organization promoting excellence in Catholic education throughout Canada.

OBS

The CCSTA works in communion with the Catholic Church through : collaborating with the Canadian Conference of Catholic Bishops; dialogue with Catholic education organizations throughout the world; working in solidarity with Catholic School Trustees’ Associations and other partners in Catholic education throughout Canada; providing opportunities for faith formation and professional development of trustees; providing leadership and service by promoting and protecting the right to a Catholic education among the relevant government agencies within Canada; [and] promoting excellence in Catholic education throughout Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

L'Association canadienne des commissaires d'écoles catholiques est un organisme national voué à l'excellence en enseignement catholique au Canada.

OBS

L'ACCEC travaille en communion avec l'Église catholique en : collaborant avec la Conférence canadienne des évêques catholiques; dialoguant avec les organisations vouées à l'éducation catholique à travers le monde; travaillant en collaboration avec les associations de conseillères et de conseillers scolaires et les autres partenaires en éducation catholique à travers le Canada; fournissant aux conseillères et conseillers scolaires des occasions de formation en lien avec la foi et le développement professionnel; fournissant un leadership et des services en assurant la promotion et la protection du droit à l'éducation catholique auprès des agences gouvernementales canadiennes pertinentes; [et] assurant la promotion de l'excellence en éducation catholique à travers le Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-02-23

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
CONT

Why is the press called the fourth estate? Because the press has often played a significant role in shaping the course of politics, and viewed as an important force in government, it has been referred to as the fourth estate in relation to the other three traditional estates of the church, the nobility and the townsmen, or commoners.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

Lorsque l’on définit le journalisme comme étant le «quatrième pouvoir» c’est en opposition aux trois autres : le législatif, l’exécutif et le judiciaire. Cette appellation a encore cours aujourd’hui mais la nature de ce pouvoir reste floue.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-02-14

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

Within sixty(60) days of the execution date of this Agreement the Government and the Church shall each appoint one person as their Nominee to an Implementation Steering Committee for the purpose of overseeing the administration and interpretation of the provisions of this Agreement and shall provide in writing the name of their Nominee to the other.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le gouvernement et l'Église nommeront chacun, dans les soixante (60) jours de la date de signature de la présente Entente, une personne comme étant leur personne désignée à un Comité directeur de mise en œuvre pour qu'elle supervise l'administration et l'interprétation des dispositions de la présente Entente et fourniront par écrit le nom de leur personne désignée à l'autre partie.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d'expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

The commission shall hold a closing ceremony at the end of its mandate to recognize the significance of all events over the life of the commission. The closing ceremony shall have the participation of high level church and government officials.

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

À la conclusion de son mandat, la commission organise une cérémonie de clôture pour honorer l'importance de tous les événements survenus durant son mandat. Des hauts représentants de l'entité religieuse et du gouvernement participent à cette cérémonie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonias oficiales
  • Organización de conferencias y coloquios
Save record 7

Record 8 2012-07-05

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

The NAC is a multi-party committee overseeing the administration of the Indian Residential Schools Settlement Agreement. The Committee is made up of one representative from the Government of Canada, Church Organizations, the Assembly of First Nations, the National Consortium, Merchant Law Group, Inuit Representatives and Independent Counsel.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Le CAN est un comité multipartite qui supervise l'administration de la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens. Le Comité est formé d'un avocat de chacun des groupes suivants : gouvernement du Canada, Églises, Assemblée des Premières nations, National Consortium, Merchant Law Group, Inuits ainsi que d'un avocat indépendant.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-04-12

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

And whereas the government and the Church and board entered into a settlement agreement(the Presbyterian Settlement Agreement) on February 13, 2003, and an amending agreement on May 10, 2004...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Et attendu que le gouvernement ainsi que l'Église et le bureau ont conclu une entente de règlement (l'Entente de règlement presbytérienne) le 13 février 2003 et une entente modificative le 10 mai 2004 [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The government and the Church share the following objectives in the implementation of the agreement, namely to... resolve disagreements in a non-adversarial, collaborative and informal atmosphere.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le gouvernement et l'église partagent les objectifs suivants dans le cadre de la mise en œuvre de l'entente, notamment [...] de régler les désaccords dans un climat non accusatoire, informel et axé sur la collaboration.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-09-06

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

The Commission shall fund and host seven national events in different regions across the country for the purpose of... an opportunity for participation and sharing of information and knowledge among former students, their families, communities, experts, church and government officials, institutions and the Canadian public.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
CONT

Des Américaines ont entrepris lundi de répondre à un dirigeant religieux iranien, selon qui le sexe serait fauteur de séismes, en arborant des décolletés provocants, histoire de voir si la terre tremble effectivement.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-09-06

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

If a church organization is participating in the resolution of your claim, the government will share some of your personal information with church representatives on a confidential basis.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
CONT

La Commission doit financer et accueillir sept événements nationaux dans différentes régions du pays, afin [...] la possibilité de participation et de partage des informations entre les anciens élèves et leurs familles, les collectivités, les experts, les représentants des entités religieuses et du gouvernement, les établissements et le public canadien [...]

CONT

Si une organisation religieuse participe au traitement de votre réclamation, le gouvernement communiquera certains de vos renseignements personnels aux représentants de l'organisation religieuse sur une base confidentielle.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The Government of Canada operated most residential schools jointly with church organizations until 1969, when it assumed administrative responsibility for the schools.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Le gouvernement du Canada a géré la plupart des pensionnats conjointement avec des organisations religieuses jusqu'en 1969, après quoi il a assumé seul la responsabilité administrative des pensionnats.

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-04-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
DEF

A Vatican diplomat with the rank of minister plenipotentiary... accredited to a civil government... He promotes good relations between the government and the Holy See and observes and reports to the pope on the conditions of the church in the region.

OBS

The internuncio ranks below the nuncio.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Représentant permanent du Saint-Siège auprès d'une puissance étrangère.

CONT

L'internonce a rang de ministre plénipotentiaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
CONT

La segunda categoría está compuesta por los enviados extraordinarios, ministros plenipotenciarios o internuncios, [...] estos gozan en la práctica de las mismas funciones y de las mismas prerrogativas que los nuncios, y representan a la Santa Sede en los países en que no hay nunciatura.

Save record 14

Record 15 2006-12-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

The Mohawk Insitute was established in 1831 by the New England Co, a Protestant missionary society based in Britain, to convert and civilize the "wild" native. The school was later run by the Anglican Church and controlled by the federal Department of Indian and Northern Affairs. It wasn’t until the latter part of the 1800s that Ottawa took a leading role in the "education" of native children and made residential schools part of government policy.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-02-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
OBS

The Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research is a collaboration between Muriel McQueen Fergusson Foundation, a charitable trust established to assist victims of family violence, the University of New Brunswick, community-based organizations and government. Research from this Centre looks mainly at woman abuse/violence against women, specifically on rural issues, dating violence, immigrant communities, Aboriginal communities, substance abuse and sexual harassment. In the area of child abuse and neglect, research focuses on developing peaceful environments in schools, anger development and children in foster care. Under family violence, research focuses on the role of the church and participatory action research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
OBS

Le Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale est le fruit d'une collaboration entre la Fondation Muriel McQueen Fergusson, une fiducie de bienfaisance créée pour aider les victimes de la violence familiale, l'Université du Nouveau-Brunswick, des organismes communautaires et le gouvernement. Les recherches réalisées à ce Centre portent principalement sur la violence faite aux femmes, et plus particulièrement sur les problèmes du milieu rural, la violence dans les fréquentations, les collectivités d'immigrants, les communautés autochtones, la consommation abusive d'alcool et d'autres drogues et le harcèlement sexuel. Les études dans le domaine des mauvais traitements et de la négligence envers les enfants portent spécialement sur la création d'environnements pacifiques dans les écoles, l'amplification de la colère et les enfants placés en famille d'accueil. Dans le domaine de la violence familiale, les chercheurs s'intéressent principalement au rôle des organismes religieux et à la recherche-action participative.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-06-29

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
OBS

There is often confusion between the terms Nuncios and apostolic delegates. The nuncios are usually titular bishops or archbishops and have a double function : representing the pope before the civil government and also before the Church in the country. The apostolic delegates on the other hand deal only with the church within the country to which they are sent and they are not accredited to the government and do not have a political role.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Le Saint-Siège envoie, dans les États avec lesquels il n'entretient pas de relations diplomatiques, des prélats chargés d'assurer ses relations avec la hiérarchie catholique locale. Ces prélats sont appelés délégués apostoliques : ils n'ont pas le caractère diplomatique. Ils représentent le Saint-Siège auprès des autorités ecclésiastiques de leur pays de résidence.

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Educational Institutions
OBS

Australian group opposed to government aid for church schools.

Key term(s)
  • Defence of Government Schools

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Établissements d'enseignement
OBS

Source(s) : Termiglobe, vol. 23, 1, 1990.

Spanish

Save record 18

Record 19 1995-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

This film of the National Film Board follows the struggle by the young residents of a Roman Catholic orphanage to escape their nightmare of physical and sexual abuse. Their cries for help go unheeded, although a concerned janitor and a no-nonsense cop try to uncover the truth and end the boys’ suffering. For years, church officials, the police and government officials conspire to conceal the truth.

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie
OBS

Ce film de fiction de l'Office national du film relate les sévices sexuels subis par un jeune pensionnaire de l'orphelinat St. Vincent de la part du frère directeur de l'établissement, dont il est le «préféré». Comme Kevin, d'autres élèves sont soumis au même régime de domination. Mais comment se protéger contre de tels abus, quand au terrorisme de leur bourreau vient s'ajouter la conspiration du silence de la part des autorités tant ecclésiastiques que politiques?

Spanish

Save record 19

Record 20 1977-11-01

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

In English law. A written or printed document containing seditious matter or published with a seditious intention, the latter term being defined as "an intention to bring into hatred or contempt, or to excite disaffection against, the king or the government and constitution as by law established, or either house of parliament, or the administration of justice or to excite the British subjects to attempt otherwise than by lawful means the alteration of any matter in church or state by law established, or to promote feelings of ill will and hostility between different classes. "

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

séditieux: Qui tend à la sédition. Sédition: Révolte concertée contre l'autorité publique.

OBS

En langage juridique, l'anglais a pris ce terme pour désigner le délit de diffamation. L'emploi que nous faisons de "libelle" est un anglicisme. Il faut dire "écrit diffamatoire".

OBS

Observation tirée d'une fiche de Radio Canada intitulée "libelle" no. 59.

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: