TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOVERNMENT ON-LINE PROJECT MANAGERS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Waste Management
Record 1, Main entry term, English
- reduce at source, reuse, recycle, reclaim
1, record 1, English, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
correct
Record 1, Abbreviations, English
- 3R-R 1, record 1, English, 3R%2DR
proposal
Record 1, Synonyms, English
- reduction, reuse, recycling, reclamation 1, record 1, English, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20reclamation
correct
- reduce at source, reuse, recycle, valorize 2, record 1, English, reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20valorize
avoid, see observation
- 3R-V 2, record 1, English, 3R%2DV
avoid
- 3R-V 2, record 1, English, 3R%2DV
- reduction, reuse, recycling, valorization 1, record 1, English, reduction%2C%20reuse%2C%20recycling%2C%20valorization
avoid, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 2, record 1, English, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
After the expression "3R’s" (reduce, reuse, recycle) came the "3R-R" (reduce, reuse, recycle, reclaim", in French "3 R-V" ("réduction, réutilisation, recyclage, valorisation"), erroneously translated in English into "3R-V" (reduce, reuse, recycle, valorize), then the "4R’s (reduce, reuse, recycle, recover), then the "5R’s", for which the authors give different meanings, all concerning ways of managing wastes: "reduce, reuse, recycle, recover and rethink"; "reduce, reuse, recycle, recover, residual management" (this one being close to "reduction, reuse, recycling, reclamation, disposal", in French: "3 R-VE", for "réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination." Also see these other records, as well as the records for "waste reduction," "waste reuse," "waste recycling," "waste recovery" and "waste reclamation." 1, record 1, English, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The English term «valorization» and the French term «valorisation» are false friends. 1, record 1, English, - reduce%20at%20source%2C%20reuse%2C%20recycle%2C%20reclaim
Record 1, Key term(s)
- 3 R-R
- 3 R-V
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 1, Main entry term, French
- réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation
1, record 1, French, r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
correct
Record 1, Abbreviations, French
- 3 R-V 2, record 1, French, 3%20R%2DV
proposal
- 3R-V 1, record 1, French, 3R%2DV
Record 1, Synonyms, French
- réduire, réutiliser, recycler et valoriser 2, record 1, French, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9utiliser%2C%20recycler%20et%20valoriser
correct
- réduire, réemployer, recycler, valoriser 2, record 1, French, r%C3%A9duire%2C%20r%C3%A9employer%2C%20recycler%2C%20valoriser
correct
- réduction, réemploi, recyclage, valorisation 2, record 1, French, r%C3%A9duction%2C%20r%C3%A9emploi%2C%20recyclage%2C%20valorisation
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, record 1, French, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Après les «3 R» (réduction, réutilisation, recyclage) est venue la politique des «3 R-V» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation) et des «4 R» (réduction, réutilisation, recyclage, récupération). Puis des variantes se sont ajoutées, sous la forme des «3 R-VE» (réduction, réutilisation, recyclage, valorisation, élimination» et des concepts très voisins des «5 R», voire des «6 R», signifiant diverses choses selon les auteurs. Voir aussi les fiches individuelles portant sur les termes «réduction des déchets», «réutilisation des déchets», «recyclage des déchets», «récupération des déchets» et «valorisation des déchets». 2, record 1, French, - r%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source%2C%20r%C3%A9utilisation%2C%20recyclage%20et%20valorisation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Waste Management
Record 2, Main entry term, English
- On-Line Reuse Centre
1, record 2, English, On%2DLine%20Reuse%20Centre
correct
Record 2, Abbreviations, English
- OLRC 1, record 2, English, OLRC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As part of its 3R-V Program(Reduce at source, Reuse, Recycle, Valorize [sic :"reclamation" is the good equivalent for the French term "valorisation"]), Public Works and Government Services Canada is giving federal material managers the opportunity to acquire or dispose of items in good working condition online, in order to give the items a second useful life. The On-Line Reuse Centre(OLRC) puts into practice the second of the 3 Rs, namely, reuse. Foreseen as a pilot project for 2007-2008, the OLRC complements the network of reuse centres that are already up and running in some federal buildings. Since most facilities do not have the space or resources needed to house a reuse centre, the OLRC is an attractive alternative to get the ball rolling. The OLRC simply consists of a Web site devoted to classified ads where users can acquire or dispose of items purchased by and for the Government of Canada. 1, record 2, English, - On%2DLine%20Reuse%20Centre
Record 2, Key term(s)
- online reuse centre
- on-line reuse center
- online re-use centre
- online re-use center
- on-line re-use center
- on line reuse centre
- on line reuse center
- on line re-use center
- on line re-use centre
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des déchets
Record 2, Main entry term, French
- Centre de réutilisation en ligne
1, record 2, French, Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CREL 1, record 2, French, CREL
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Programme 3R-V (réduction à la source, réutilisation, recyclage et valorisation), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada désire offrir aux gestionnaires de matériel fédéraux la possibilité d'acquérir ou de disposer [sic : se défaire] en ligne d'articles en bon état de fonctionnement afin de leur donner une seconde vie utile. Le Centre de réutilisation en ligne (CREL) met en application le deuxième élément du concept des 3R-V, soit la réutilisation. À l'état de projet pilote pour l'année 2007-2008, le CREL a pour but de compléter le réseau des centres de réutilisation déjà en opération dans certains immeubles fédéraux. Étant donné que la plupart des installations ne disposent pas de l'espace physique ou des ressources nécessaires pour tenir sur place un centre de réutilisation, le CREL devient une option intéressante pour faire tourner la roue! Le CREL n'est ni plus ni moins qu'un site de petites annonces classées pour disposer [sic : pour se défaire d'articles ou pour faire] l'acquisition d'articles achetés par et pour le gouvernement du Canada. 1, record 2, French, - Centre%20de%20r%C3%A9utilisation%20en%20ligne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Governments On-Line
1, record 3, English, Canadian%20Governments%20On%2DLine
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CGOL 1, record 3, English, CGOL
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the governments of Canada, the Provinces and Territories, and representatives of local governments across Canada joined forces to initiate the Canadian Governments On-Line(CGOL) project. The CGOL initiative is a collaborative effort of government managers at all levels of government. Its activities aim at leveraging the expertise and technological solutions in each government to improve services to the public and avoid duplicate efforts. 1, record 3, English, - Canadian%20Governments%20On%2DLine
Record 3, Key term(s)
- Canadian Governments Online
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- Gouvernements canadiens en direct
1, record 3, French, Gouvernements%20canadiens%20en%20direct
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- GCED 1, record 3, French, GCED
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les gouvernements fédéral, provinciaux et des territoires ainsi que plusieurs municipalités d'un bout à l'autre du Canada se réunissaient afin de former le projet Gouvernements canadiens en direct (GCED). Ce projet est un effort de collaboration entre les gestionnaires de tous les paliers du gouvernement dont le but est d'améliorer, grâce aux nouvelles technologies, les services offerts à la population, tout en évitant la duplication d'efforts, ce qui se traduirait également en bénéfices communs pour les gouvernements engagés. 1, record 3, French, - Gouvernements%20canadiens%20en%20direct
Record 3, Key term(s)
- Gouvernements canadiens en ligne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


