TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOVERNMENT PRINTING OFFICE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2008-08-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Political Institutions
Record 1, Main entry term, English
- Congressional Record
1, record 1, English, Congressional%20Record
correct, United States
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Congressional Record is the official record of the proceedings and debates of the U. S. Congress. The official records of House and Senate actions are kept in their respective journals, but a fuller record of proceedings is kept in the Congressional Record, which has been published by the Government Printing Office(GPO) since 1873. Before 1873, records of congressional proceedings were kept under various titles : Annals of Congress, Register of Debates and Congressional Globe. 2, record 1, English, - Congressional%20Record
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A verbatim record of the proceedings in both House and Senate, printed daily. 3, record 1, English, - Congressional%20Record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Institutions politiques
Record 1, Main entry term, French
- Congressional Record
1, record 1, French, Congressional%20Record
correct, United States
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Bulletin du Congrès 2, record 1, French, Bulletin%20du%20Congr%C3%A8s
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Congressional Record n'est pas un compte rendu verbatim des délibérations du Congrès même si théoriquement il est censé l'être. Parfois un membre du Congrès peut vouloir réviser son intervention. En pareil cas, elle est publiée dans une édition postérieure. Dans l'édition permanente, l'intervention est replacée dans le contexte de la discussion. Mais souvent, le texte a été largement modifié. 1, record 1, French, - Congressional%20Record
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-04-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 2, Main entry term, English
- Technical and Advisory Division
1, record 2, English, Technical%20and%20Advisory%20Division
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 2, record 2, English, - Technical%20and%20Advisory%20Division
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Government Printing Office. 3, record 2, English, - Technical%20and%20Advisory%20Division
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 2, Main entry term, French
- Division de la consultation et des devis
1, record 2, French, Division%20de%20la%20consultation%20et%20des%20devis
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 2, record 2, French, - Division%20de%20la%20consultation%20et%20des%20devis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Imprimerie du Gouvernement canadien. 3, record 2, French, - Division%20de%20la%20consultation%20et%20des%20devis
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-09-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Public Law
Record 3, Main entry term, English
- trail smelter arbitration 1, record 3, English, trail%20smelter%20arbitration
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Decision of the Tribunal Reported March 11, 1941, "Trail Smelter Arbitration Between the United States and Canada Under Convention of April 15, 1935. "Washington, D. C. :Government Printing Office, 1941. 1, record 3, English, - trail%20smelter%20arbitration
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit international public
Record 3, Main entry term, French
- arbitrage dans l'affaire Trail Smelter
1, record 3, French, arbitrage%20dans%20l%27affaire%20Trail%20Smelter
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les articles qui ont été rédigés sont liés à un principe du droit international coutumier, à savoir, l'obligation de prévenir ou d'atténuer les dommages frontaliers découlant d'activités relevant du contrôle d'un État. Le Canada accepte le principe qui a été établi dans l'affaire Trail Smelter et nous saluons la codification de ce principe par la CDI [Commission du droit international]. 2, record 3, French, - arbitrage%20dans%20l%27affaire%20Trail%20Smelter
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-12-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electronic Publishing
Record 4, Main entry term, English
- gray-scale correction
1, record 4, English, gray%2Dscale%20correction
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- grey-scale correction 2, record 4, English, grey%2Dscale%20correction
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term confirmed by the Canadian Government Printing Office. 3, record 4, English, - gray%2Dscale%20correction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éditique
Record 4, Main entry term, French
- correction échelle de gris
1, record 4, French, correction%20%C3%A9chelle%20de%20gris
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- correction des niveaux de gris 2, record 4, French, correction%20des%20niveaux%20de%20gris
feminine noun, rare
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


