TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOVERNMENT PROVINCE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Forestry Operations
Record 1, Main entry term, English
- British Columbia Forest Service
1, record 1, English, British%20Columbia%20Forest%20Service
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- BCFS 1, record 1, English, BCFS
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- B.C. Forest Service 2, record 1, English, B%2EC%2E%20Forest%20Service
correct, noun
- BC Forest Service 2, record 1, English, BC%20Forest%20Service
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Forest Service(BCFS) is the main government agency responsible for stewardship of about 50 of the province's 59 million hectares of forest. The province relies on private sector investment to develop B. C. 's forests, creating jobs and revenue, while retaining public ownership to enable conservation measures consistent with public expectations. 1, record 1, English, - British%20Columbia%20Forest%20Service
Record 1, Key term(s)
- British Columbia Forest Services
- Forest Service of British Columbia
- Forest Services of British Columbia
- B.C. Forest Services
- BC Forest Services
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Exploitation forestière
Record 1, Main entry term, French
- Service des forêts de la Colombie-Britannique
1, record 1, French, Service%20des%20for%C3%AAts%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au début de la saison des feux de forêt, le Service des forêts de la Colombie-Britannique offre un cours de formation de quatre heures aux pilotes et aux observateurs pour les habituer aux procédures établies pour détecter et signaler les feux de forêt. 1, record 1, French, - Service%20des%20for%C3%AAts%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Record 1, Key term(s)
- Services des forêts de la Colombie-Britannique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Explotación forestal
Record 1, Main entry term, Spanish
- Servicio de Bosques de Colombia Británica
1, record 1, Spanish, Servicio%20de%20Bosques%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Servicio de Bosques de Columbia Británica 2, record 1, Spanish, Servicio%20de%20Bosques%20de%20Columbia%20Brit%C3%A1nica
proposal, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Bosques de Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, record 1, Spanish, - Servicio%20de%20Bosques%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
Record 2 - internal organization data 2026-03-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- British Columbia Action Party
1, record 2, English, British%20Columbia%20Action%20Party
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- B.C. Action Party 2, record 2, English, B%2EC%2E%20Action%20Party
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The B. C. Action Party is an inspired and dedicated group of citizens dedicated to transforming government through active engagement. [It] seeks to attract and include British Columbians from the many diverse regions of [the] province whether they be in [the] interior, the north or the south and whether they be urban or rural. 2, record 2, English, - British%20Columbia%20Action%20Party
Record 2, Key term(s)
- Action Party of British Columbia
- Action Party of B.C.
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- Parti Action de la Colombie-Britannique
1, record 2, French, Parti%20Action%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- Partido de la Acción de Colombia Británica
1, record 2, Spanish, Partido%20de%20la%20Acci%C3%B3n%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Partido de la Acción de Columbia Británica 2, record 2, Spanish, Partido%20de%20la%20Acci%C3%B3n%20de%20Columbia%20Brit%C3%A1nica
proposal, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Partido de la Acción de Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, record 2, Spanish, - Partido%20de%20la%20Acci%C3%B3n%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 3, Main entry term, English
- correctional institution
1, record 3, English, correctional%20institution
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- corrections institution 2, record 3, English, corrections%20institution
correct
- reformatory institution 3, record 3, English, reformatory%20institution
correct, regional
- correctional facility 4, record 3, English, correctional%20facility
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Correctional institutions may be classified under three headings : training schools-operated by the provinces or private organizations under provincial charter for juvenile offenders serving indefinite terms up to the legal age for children in the particular province; provincial adult institutions; and penitentiaries-operated for adult offenders by the federal government in which sentences of over two years are served. 5, record 3, English, - correctional%20institution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Correctional institution. Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 6, record 3, English, - correctional%20institution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Reformatory institution" is the term used in Nova Scotia to designate a "correctional institution". 6, record 3, English, - correctional%20institution
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 3, Main entry term, French
- établissement correctionnel
1, record 3, French, %C3%A9tablissement%20correctionnel
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- établissement de correction 2, record 3, French, %C3%A9tablissement%20de%20correction
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, record 3, French, - %C3%A9tablissement%20correctionnel
Record 3, Key term(s)
- établissement des services correctionnels
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 3, Main entry term, Spanish
- establecimiento correccional
1, record 3, Spanish, establecimiento%20correccional
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- qualified donee
1, record 4, English, qualified%20donee
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Qualified donee-generally includes : a registered Canadian charity; a registered Canadian amateur athletic association; a Canadian tax-exempt housing corporation that only provides low-cost housing for seniors; a municipality in Canada or, under proposed legislation, for gifts made after May 8, 2000, a municipal or public body performing a function of government in Canada; the United Nations and its related agencies; a prescribed university outside Canada; a charitable organization outside Canada to which the Government of Canada has made a donation in 2004 or 2005; and the Government of Canada, a province, or a territory. 2, record 4, English, - qualified%20donee
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 149.1(1)(h). 3, record 4, English, - qualified%20donee
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- donataire reconnu
1, record 4, French, donataire%20reconnu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un donataire reconnu peut être généralement : un organisme canadien de bienfaisance enregistré; une association canadienne enregistrée de sport amateur; un organisme canadien exonéré d'impôt qui fournit exclusivement des logements à prix modique aux personnes âgées; une municipalité du Canada ou, selon une modification proposée, pour les dons faits après le 8 mai 2000, un organisme municipal ou public remplissant une fonction gouvernementale au Canada; l'Organisation des Nations Unies ou une institution qui lui est reliée; une université à l'étranger qui est visée par règlement; une œuvre de bienfaisance à l'étranger à laquelle le gouvernement du Canada a fait des dons en 2004 ou en 2005; le gouvernement du Canada, une province ou un territoire. 2, record 4, French, - donataire%20reconnu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 149.1(1)(h). 3, record 4, French, - donataire%20reconnu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
donataire : mot masculin ou féminin. 3, record 4, French, - donataire%20reconnu
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-11-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- income tax point
1, record 5, English, income%20tax%20point
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tax point 2, record 5, English, tax%20point
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tax points came to prominence with the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1961 ... when the federal and provincial governments converted from the tax rental arrangements (which originated during World War II) to separate federal and provincial personal and corporate income taxes (PIT and CIT). 3, record 5, English, - income%20tax%20point
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A tax point is] one percentage point of basic federal tax payable; this is the amount a province would get if the federal government transfers a personal income tax point to a province. If the federal government plans to transfer two tax points to the provinces to compensate them for taking over the full cost of what had been a shared-cost program, it turns over to each province two percentage points of the federal basic tax collected from the taxpayers of that province. In the case of corporate income tax, it is one percentage point of taxable corporate profits. 4, record 5, English, - income%20tax%20point
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- point d'impôt
1, record 5, French, point%20d%27imp%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au début des années 1960, la valeur d'un point d'impôt à l'égard de l'impôt sur le revenu des particuliers était mesurée en points de pourcentage de l'impôt fédéral de base, le total donnant 100 [...] Ainsi, le transfert d'un point d'impôt équivalait à la diminution de 1 % de l'impôt fédéral de base. 2, record 5, French, - point%20d%27imp%C3%B4t
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 5, Main entry term, Spanish
- punto impositivo
1, record 5, Spanish, punto%20impositivo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] aunque los puntos impositivos nivelados que se transfieren no representan un pago real, esta transferencia de espacio fiscal es usada de dos maneras. Primero, una vez que el gobierno federal establece la cantidad agregada de la transferencia, el valor para todas las provincias de la transferencia de puntos impositivos determina el gasto en efectivo federal. [...] Segundo, el espacio fiscal nivelado transferido juega también un importante papel en la asignación de las transferencias en efectivo entre las provincias. 1, record 5, Spanish, - punto%20impositivo
Record 6 - internal organization data 2025-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Treatment (Water Supply)
Record 6, Main entry term, English
- Walkerton Clean Water Centre
1, record 6, English, Walkerton%20Clean%20Water%20Centre
correct, Ontario
Record 6, Abbreviations, English
- WCWC 1, record 6, English, WCWC
correct, Ontario
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
WCWC is an agency of the Government of Ontario to ensure clean and safe drinking water for the province. WCWC provides education and support to drinking water system owners, operators, operating authorities, First Nations communities and the public. WCWC also provides pilot testing services to help clients with water treatment challenges. 1, record 6, English, - Walkerton%20Clean%20Water%20Centre
Record 6, Key term(s)
- Walkerton Clean Water Center
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Traitement des eaux
Record 6, Main entry term, French
- Centre de Walkerton pour l'assainissement de l'eau
1, record 6, French, Centre%20de%20Walkerton%20pour%20l%27assainissement%20de%20l%27eau
correct, masculine noun, Ontario
Record 6, Abbreviations, French
- CWAE 1, record 6, French, CWAE
correct, masculine noun, Ontario
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le CWAE est un organisme du gouvernement de l'Ontario chargé de garantir une eau potable propre et sûre dans la province. Le CWAE assure la formation et le soutien des propriétaires de réseaux d'eau potable, des opérateurs, des autorités d'exploitation, des communautés des Premières Nations et du public. Le CWAE propose également des services d'essais pilotes pour aider ses clients à relever les défis du traitement de l'eau. 1, record 6, French, - Centre%20de%20Walkerton%20pour%20l%27assainissement%20de%20l%27eau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Administration
- Provincial Administration
Record 7, Main entry term, English
- federal-territorial agreement
1, record 7, English, federal%2Dterritorial%20agreement
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Once a park proposal is deemed feasible, [Parks Canada] negotiates the terms and conditions under which the creation or expansion will occur. A federal-provincial agreement is usually negotiated for a province to transfer administration and control of the land to the federal government for a new national park. In northern Canada, the process differs depending on the specific jurisdiction involved. Where the territory has jurisdiction over its public land, a federal-territorial agreement is usually negotiated. This is currently the case with [Yukon] and, pending finalization of devolution will soon be the case with the Northwest Territories. 2, record 7, English, - federal%2Dterritorial%20agreement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
Record 7, Main entry term, French
- entente fédérale-territoriale
1, record 7, French, entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dterritoriale
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- accord fédéral-territorial 2, record 7, French, accord%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dterritorial
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une fois confirmée la faisabilité [d'un] parc national, [Parcs Canada] négocie les modalités qui régiront la création ou l'agrandissement du parc. Une entente fédérale-provinciale est généralement conclue pour qu'une province transfère l'administration et le contrôle des terres au gouvernement fédéral pour la création d'un nouveau parc national. Dans le nord du Canada, le processus diffère en fonction des [territoires concernés]. Si le territoire a compétence sur ses terres publiques, une entente fédérale-territoriale est généralement conclue. C'est actuellement le cas au Yukon et, en attendant le transfert des responsabilités, ce sera bientôt aussi le cas dans les Territoires du Nord-Ouest. 3, record 7, French, - entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dterritoriale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-10-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
Record 8, Main entry term, English
- Otipemisiwak Métis Government
1, record 8, English, Otipemisiwak%20M%C3%A9tis%20Government
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Métis Nation of Alberta 1, record 8, English, M%C3%A9tis%20Nation%20of%20Alberta
former designation, correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 1928, Alberta Métis began organizing to advance Métis self-determination and self-government in the province, leading to the creation of the Métis Nation of Alberta. In November 2022, Métis Citizens overwhelmingly ratified a constitution to establish the Otipemisiwak Métis Government. 1, record 8, English, - Otipemisiwak%20M%C3%A9tis%20Government
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Otipemisiwak Métis Government
1, record 8, French, Otipemisiwak%20M%C3%A9tis%20Government
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Métis Nation of Alberta 1, record 8, French, M%C3%A9tis%20Nation%20of%20Alberta
former designation, correct
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Record 9, Main entry term, English
- Autorité des marchés publics
1, record 9, English, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
- AMP 1, record 9, English, AMP
correct, Quebec
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Autorité des marchés publics is a neutral, independent government agency whose main role is to oversee public procurement and enforce the laws and regulations governing public contracts in the province of Québec. 2, record 9, English, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Marchés publics
Record 9, Main entry term, French
- Autorité des marchés publics
1, record 9, French, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
- AMP 1, record 9, French, AMP
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité des marchés publics […] est un organisme gouvernemental neutre et indépendant qui a comme principal rôle la surveillance des marchés publics et l'application des lois et des règlements encadrant les contrats publics au Québec. 1, record 9, French, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-04-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 10, Main entry term, English
- Health Human Resource Action Plan
1, record 10, English, Health%20Human%20Resource%20Action%20Plan
correct, Manitoba
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In November 2022, the Manitoba government announced a $200 million Health Human Resource Action Plan moving to end mandated overtime and adding 2, 000 nurses, doctors, allied health professionals and support staff across the province. 2, record 10, English, - Health%20Human%20Resource%20Action%20Plan
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 10, Main entry term, French
- Plan d'action sur les ressources humaines en santé
1, record 10, French, Plan%20d%27action%20sur%20les%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Manitoba
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En novembre 2022, le gouvernement du Manitoba a annoncé qu'il mettait en œuvre un plan d'action sur les ressources humaines en santé de 200 millions de dollars dans le but de mettre fin aux heures supplémentaires obligatoires et d'ajouter 2 000 infirmières, médecins, professionnels paramédicaux et employés de soutien partout dans la province. 2, record 10, French, - Plan%20d%27action%20sur%20les%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-04-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Record 11, Main entry term, English
- lie in repose
1, record 11, English, lie%20in%20repose
correct, see observation, specific
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When a member of government dies, if their casket is on display in the [United States] Capitol Rotunda, then they are considered to lie in state ... If the casket is in any other type of building, the member or the former member of the government ... is considered to lie in repose. 2, record 11, English, - lie%20in%20repose
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lie in repose : In English, the designation "lie in repose" means that the casket of a prominent individual lies in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "reposer en chapelle ardente" means more generally that the casket of a prominent individual lies either in a government building or any other public place. 3, record 11, English, - lie%20in%20repose
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Record 11, Main entry term, French
- reposer en chapelle ardente
1, record 11, French, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct, see observation, generic
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, record 11, French, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
reposer en chapelle ardente : En français, la désignation «reposer en chapelle ardente» signifie que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, la désignation «lie in repose» signifie plus spécifiquement que le cercueil d'une personnalité publique est exposé dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province. 3, record 11, French, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-03-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Record 12, Main entry term, English
- lying-in-repose
1, record 12, English, lying%2Din%2Drepose
correct, see observation, specific
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- lying in repose 2, record 12, English, lying%20in%20repose
correct, see observation, specific
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lying in repose occurs when the casket of a member of government (or former member of government) is placed on view in any other building [than the principal government building of a country or state] to allow the public to pay their respects. 3, record 12, English, - lying%2Din%2Drepose
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lying-in-repose; lying in repose : In English, the designations "lying-in-repose" and "lying in repose" are specifically used to designate the public display of the casket of a prominent individual in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "exposition en chapelle ardente" is used to designate more generally the display of the casket of a prominent individual either in a government building or any other public place. 4, record 12, English, - lying%2Din%2Drepose
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Record 12, Main entry term, French
- exposition en chapelle ardente
1, record 12, French, exposition%20en%20chapelle%20ardente
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'exposition en chapelle ardente est une expression qui décrit la tradition cérémonielle selon laquelle la dépouille du défunt est exposée, et accompagnée d'un détachement de veille, pour permettre aux dignitaires et au public de lui rendre un dernier hommage. 2, record 12, French, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
exposition en chapelle ardente : La désignation «exposition en chapelle ardente» est utilisée en français pour désigner l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, les désignations «lying-in-repose» et «lying in repose» désignent spécifiquement l'exposition du cercueil d'une personnalité publique dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d'un pays ou d'une province. 3, record 12, French, - exposition%20en%20chapelle%20ardente
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-01-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Record 13, Main entry term, English
- Ontario Harbours Agreement Act
1, record 13, English, Ontario%20Harbours%20Agreement%20Act
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[This act] approves an agreement between the Government of Canada and the Government of the Province of Ontario respecting public harbours. 1, record 13, English, - Ontario%20Harbours%20Agreement%20Act
Record 13, Key term(s)
- Ontario Harbors Agreement Act
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Record 13, Main entry term, French
- Loi sur la Convention relative aux ports de l'Ontario
1, record 13, French, Loi%20sur%20la%20Convention%20relative%20aux%20ports%20de%20l%27Ontario
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a pour objet d'approuver une convention entre le gouvernement du Canada et la province de l'Ontario concernant les ports publics. 1, record 13, French, - Loi%20sur%20la%20Convention%20relative%20aux%20ports%20de%20l%27Ontario
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2023-12-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Official Documents
- Legal Documents
- Parliamentary Language
Record 14, Main entry term, English
- asymmetrical agreement
1, record 14, English, asymmetrical%20agreement
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Canada] relies in particular on bilateral agreements with provinces and territories for the transfer of funds.... In the case of Quebec[, ] we have asymmetrical agreements to ensure that Quebec—in recognition of the investments made and the success of its system—is not held to the same reporting requirements as other provinces and territories... within the multilateral early learning and child care framework... The Quebec agreement, the asymmetrical agreement, is different in a few important ways. Quebec is not required to provide the federal government with action plans outlining in detail how they will invest funding.... Quebec reports within the province to its population and is not required to submit audited financial statements or annual reporting in the same way that other provinces and territories in the country are. 2, record 14, English, - asymmetrical%20agreement
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Documents officiels
- Documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Record 14, Main entry term, French
- entente asymétrique
1, record 14, French, entente%20asym%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le Canada fait recours] particulièrement [aux] ententes bilatérales avec les provinces et territoires pour les transferts de fonds. [...] Dans le cas précis du Québec, nous avons des ententes asymétriques pour garantir que la province ne soit pas tenue aux mêmes exigences de contrôle que les autres provinces et territoires, en reconnaissance des investissements déjà faits et de la réussite de son système[, conformément au] Cadre multilatéral d'apprentissage et de garde des jeunes enfants [...] L'entente [...] du Québec, qui est asymétrique, est différente à plusieurs égards importants. Le Québec n'est pas tenu de fournir au gouvernement fédéral des plans d'action détaillant la répartition des sommes investies. [On] reconnaît les rapports que le Québec établit déjà pour sa population, et il n'y a pas d'exigence de vérification des états financiers ou des rapports annuels de la même façon que pour les autres provinces et territoires du pays. 2, record 14, French, - entente%20asym%C3%A9trique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2023-12-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Special-Language Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- subsidized reduced contribution space
1, record 15, English, subsidized%20reduced%20contribution%20space
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has entered into an asymmetrical agreement with the province of Quebec that will allow for further improvements to its early learning and child care system, where parents with a subsidized, reduced contribution space already pay a single fee of less than $10-a-day. 1, record 15, English, - subsidized%20reduced%20contribution%20space
Record 15, Key term(s)
- subsidised reduced contribution space
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 15, Main entry term, French
- place subventionnée à contribution réduite
1, record 15, French, place%20subventionn%C3%A9e%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a conclu une entente asymétrique avec la province de Québec qui permettra de futures améliorations du système d'apprentissage et de garde des jeunes enfants de la province, dans le cadre duquel les parents profitant de places subventionnées à contribution réduite paient déjà des frais uniques de moins de 10 $ par jour. 1, record 15, French, - place%20subventionn%C3%A9e%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2023-03-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 16, Main entry term, English
- Union of Nova Scotia Mi'kmaq
1, record 16, English, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
correct
Record 16, Abbreviations, English
- UNSM 1, record 16, English, UNSM
correct
Record 16, Synonyms, English
- Union of Nova Scotia Indians 2, record 16, English, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Indians
former designation, correct
- UNSI 3, record 16, English, UNSI
former designation, correct
- UNSI 3, record 16, English, UNSI
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Union of Nova Scotia Mi’kmaq(UNSM) is a tribal organization that has been established for 50 years.... UNSM came into existence to provide a unified political voice for the Mi’kmaq people of the province in the face of a proposed federal government policy to assimilate Canada's First Nations people into mainstream society. 1, record 16, English, - Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 16, Main entry term, French
- Union of Nova Scotia Mi'kmaq
1, record 16, French, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
correct
Record 16, Abbreviations, French
- UNSM 1, record 16, French, UNSM
correct
Record 16, Synonyms, French
- Union des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse 2, record 16, French, Union%20des%20Mi%27kmaq%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
unofficial, see observation, feminine noun
- Union of Nova Scotia Indians 3, record 16, French, Union%20of%20Nova%20Scotia%20Indians
former designation, correct, feminine noun
- UNSI 4, record 16, French, UNSI
correct, feminine noun
- UNSI 4, record 16, French, UNSI
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Union des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse : bien que cette appellation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 4, record 16, French, - Union%20of%20Nova%20Scotia%20Mi%27kmaq
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-10-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Record 17, Main entry term, English
- parliamentary assistant
1, record 17, English, parliamentary%20assistant
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Parliamentary assistants support ministers with legislative and committee matters, including special projects and assignments that require dedicated leadership. They also play a key role in building relationships and communicating government initiatives across the province. 2, record 17, English, - parliamentary%20assistant
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Record 17, Main entry term, French
- adjoint parlementaire
1, record 17, French, adjoint%20parlementaire
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- adjointe parlementaire 1, record 17, French, adjointe%20parlementaire
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les adjoints et adjointes parlementaires aident les ministres à traiter les questions législatives et les questions concernant les comités, notamment dans le cadre de missions et de projets spéciaux qui nécessitent un encadrement soutenu. Ils jouent également un rôle clé dans l'établissement de relations et la communication des initiatives gouvernementales à l'échelle de la province. 2, record 17, French, - adjoint%20parlementaire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-07-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Record 18, Main entry term, English
- premier
1, record 18, English, premier
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In Canada, a premier is the head of government of a province or territory. There are currently ten provincial premiers and three territorial premiers. 1, record 18, English, - premier
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Record 18, Main entry term, French
- premier ministre provincial
1, record 18, French, premier%20ministre%20provincial
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- première ministre provinciale 2, record 18, French, premi%C3%A8re%20ministre%20provinciale
correct, feminine noun, Canada
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans les provinces et territoires du Canada, le premier ministre ou la première ministre […] est le chef du gouvernement. Il y a ainsi 10 premiers ministres provinciaux et trois premiers ministres territoriaux. 1, record 18, French, - premier%20ministre%20provincial
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-04-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Taxation
- Tobacco Industry
Record 19, Main entry term, English
- coordinated vaping product taxation agreement
1, record 19, English, coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Coordinated Vaping Product Taxation Agreement... The Minister, with the approval of the Governor in Council, may on behalf of the Government of Canada enter into an agreement or arrangement with the government of a province respecting the taxation of vaping products... 1, record 19, English, - coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
Record 19, Key term(s)
- vaping product taxation agreement
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Industrie du tabac
Record 19, Main entry term, French
- accord de coordination de la taxation des produits de vapotage
1, record 19, French, accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Accord de coordination de la taxation des produits de vapotage [...] Avec l'approbation du gouverneur en conseil, le ministre peut conclure, avec le gouvernement d'une province et pour le compte du gouvernement du Canada, un accord ou un arrangement en matière de taxation des produits de vapotage [...] 1, record 19, French, - accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2021-10-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Hygiene and Health
Record 20, Main entry term, English
- state of public health emergency
1, record 20, English, state%20of%20public%20health%20emergency
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On March 17, 2020, the Government of Alberta declared a state of public health emergency across the province. The purpose of this state of emergency was to give the Alberta government more control to make decisions for the good of all Albertans. The state of public health emergency expired on June 15 and the government did not renew it. On November 24, 2020, the Government of Alberta declared a second state of public health emergency for 90 days. 2, record 20, English, - state%20of%20public%20health%20emergency
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Hygiène et santé
Record 20, Main entry term, French
- état d'urgence sanitaire
1, record 20, French, %C3%A9tat%20d%27urgence%20sanitaire
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Une loi transitoire] permettrait de sortir de l'état d’urgence sanitaire tout en assurant un encadrement raisonnable pour l'imposition de mesures sanitaires, l'organisation de campagnes de vaccination et l'octroi d'un rôle élargi à la santé publique, notamment. 2, record 20, French, - %C3%A9tat%20d%27urgence%20sanitaire
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Higiene y Salud
Record 20, Main entry term, Spanish
- estado de emergencia de salud pública
1, record 20, Spanish, estado%20de%20emergencia%20de%20salud%20p%C3%BAblica
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La Organización Mundial de la Salud (OMS) decretó este lunes estado de emergencia de salud pública tras la detección de numerosos casos de poliomelitis, que se han propagado en varios países. 1, record 20, Spanish, - estado%20de%20emergencia%20de%20salud%20p%C3%BAblica
Record 21 - internal organization data 2021-09-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction Standards and Regulations
Record 21, Main entry term, English
- National Building Code of Canada
1, record 21, English, National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct
Record 21, Abbreviations, English
- NBC 2, record 21, English, NBC
correct
- NBCC 3, record 21, English, NBCC
avoid
Record 21, Synonyms, English
- National Building Code, Canada 4, record 21, English, National%20Building%20Code%2C%20Canada
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The first National Building Code of Canada(NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code. 2, record 21, English, - National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 21, Main entry term, French
- Code national du bâtiment du Canada
1, record 21, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- CNB 2, record 21, French, CNB
correct, masculine noun
- CNBC 3, record 21, French, CNBC
avoid, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- Code national du bâtiment, Canada 4, record 21, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%2C%20Canada
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le premier Code national du bâtiment du Canada (CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n'a pas force de loi tant qu'il n'a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s'écoulent entre la publication d'un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code. 2, record 21, French, - Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Reglamentación y normas de construcción
Record 21, Main entry term, Spanish
- Código Nacional de la Construcción de Canadá
1, record 21, Spanish, C%C3%B3digo%20Nacional%20de%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-04-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Protection of Life
- Epidemiology
- Viral Diseases
- Special-Language Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- fight against COVID-19
1, record 22, English, fight%20against%20COVID%2D19
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ontario's universities have a significant role to play in the fight against COVID-19. [They] are providing assistance and working together with [their] provincial government and local communities to address the urgent needs of the province and protect the health and well-being of Ontarians. 2, record 22, English, - fight%20against%20COVID%2D19
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Épidémiologie
- Maladies virales
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 22, Main entry term, French
- lutte contre la COVID-19
1, record 22, French, lutte%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 22, Main entry term, Spanish
- lucha contra la COVID-19
1, record 22, Spanish, lucha%20contra%20la%20COVID%2D19
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2020-12-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Record 23, Main entry term, English
- Fiscal Stabilization Program
1, record 23, English, Fiscal%20Stabilization%20Program
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Fiscal Stabilization Program is authorized by the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act and falls under the responsibility of the Minister of Finance. It enables the federal government to provide financial assistance to any province faced with a year-over-year decline in its non-resource revenues greater than five percent. 2, record 23, English, - Fiscal%20Stabilization%20Program
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Fiscal Stabilization Program was last reviewed in 1995 and, following calls from provincial and territorial governments and academics for the program to be modernized, the federal government proposes [in the Fall Economic Statement 2020] to modernize the Fiscal Stabilization Program ... 3, record 23, English, - Fiscal%20Stabilization%20Program
Record 23, Key term(s)
- Fiscal Stabilization Programme
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Record 23, Main entry term, French
- Programme de stabilisation fiscale
1, record 23, French, Programme%20de%20stabilisation%20fiscale
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de stabilisation fiscale a fait l'objet d'un examen pour la dernière fois en 1995. À la suite d'une demande de modernisation des gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi que d'universitaires, le gouvernement propose [dans l'Énoncé économique de l'automne de 2020] de moderniser le Programme de stabilisation fiscale [...] 2, record 23, French, - Programme%20de%20stabilisation%20fiscale
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2020-11-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 24, Main entry term, English
- Toronto Waterfront Revitalization
1, record 24, English, Toronto%20Waterfront%20Revitalization
correct
Record 24, Abbreviations, English
- TWR 1, record 24, English, TWR
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On October 20, 2000, Prime Minister and the Federal Transport Minister, together with the Premier of Ontario, and the Mayor of Toronto, announced the Government of Canada commitment of $500 million to fund the Toronto Waterfront Revitalization with a priority to projects required for the Olympic and Paralympic bid. The province of Ontario and City of Toronto committed equal amounts. The Toronto Waterfront Revitalization Corporation, chaired by Robert Fung, has been established to begin the implementation of this initiative. Mr. Fung led the task force that designed a plan to revive Toronto's waterfront. 1, record 24, English, - Toronto%20Waterfront%20Revitalization
Record 24, Key term(s)
- Toronto Waterfront Revitalization Project
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aménagement du territoire
Record 24, Main entry term, French
- Revitalisation du secteur riverain de Toronto
1, record 24, French, Revitalisation%20du%20secteur%20riverain%20de%20Toronto
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
- RSRT 1, record 24, French, RSRT
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le 20 octobre 2000, le premier ministre et le ministre fédéral des Transports, ainsi que le premier ministre de l'Ontario et le maire de Toronto, ont annoncé que le gouvernement du Canada s'engageait à verser 500 millions $ pour financer le projet de revitalisation du secteur riverain de Toronto en accordant la priorité aux projets essentiels à la candidature de la Ville pour présenter les Jeux olympiques et paralympiques. La province de l'Ontario et la Ville de Toronto se sont engagées à verser des montants équivalents. La Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto, présidée par Robert Fung, a été établie pour commencer la mise en œuvre de cette initiative. M. Fung a dirigé le groupe de travail qui a conçu un plan pour rétablir le secteur riverain de Toronto. 1, record 24, French, - Revitalisation%20du%20secteur%20riverain%20de%20Toronto
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 24, French, - Revitalisation%20du%20secteur%20riverain%20de%20Toronto
Record 24, Key term(s)
- Projet de revitalisation du secteur riverain de Toronto
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2020-04-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Alberta
1, record 25, English, Alberta
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, English
- Alta. 2, record 25, English, Alta%2E
correct, see observation, Canada
- AB 3, record 25, English, AB
correct, see observation, Canada
Record 25, Synonyms, English
- province of Alberta 4, record 25, English, province%20of%20Alberta
correct, see observation, Canada
- Province of Alberta 4, record 25, English, Province%20of%20Alberta
correct, see observation, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
With Saskatchewan, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and eighth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, record 25, English, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Alberta" for the geographical entity, "Province of Alberta" for the provincial administration, "Alberta" as the short form, and "Alta. "as the abbreviation. 4, record 25, English, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is AB (or CA-AB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 25, English, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alta.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 25, English, - Alberta
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 25, Main entry term, French
- Alberta
1, record 25, French, Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
- Alb. 2, record 25, French, Alb%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- AB 3, record 25, French, AB
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Synonyms, French
- province de l'Alberta 4, record 25, French, province%20de%20l%27Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Alberta 5, record 25, French, Province%20de%20l%27Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Avec la Saskatchewan, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et huitième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces de l'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, record 25, French, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Alberta» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Alberta» pour signifier l'administration provinciale, «Alberta» comme désignation courante, et «Alb.» comme abréviation. 5, record 25, French, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est AB (ou CA-AB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 25, French, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Alberta; Alb. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 25, French, - Alberta
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 25, Main entry term, Spanish
- Alberta
1, record 25, Spanish, Alberta
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- Alta. 2, record 25, Spanish, Alta%2E
correct, see observation, Canada
- AB 2, record 25, Spanish, AB
correct, see observation, Canada
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 25, Spanish, - Alberta
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Alberta es Alta. El símbolo AB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 25, Spanish, - Alberta
Record 26 - internal organization data 2020-03-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
- Stock Exchange
Record 26, Main entry term, English
- Manitoba Securities Commission
1, record 26, English, Manitoba%20Securities%20Commission
correct
Record 26, Abbreviations, English
- MSC 2, record 26, English, MSC
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Securities Commission, a division of the Manitoba Financial Services Agency, is an independent agency of the Government of Manitoba that protects investors and promotes fair and efficient capital markets throughout the province. 3, record 26, English, - Manitoba%20Securities%20Commission
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
- Bourse
Record 26, Main entry term, French
- Commission des valeurs mobilières du Manitoba
1, record 26, French, Commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20Manitoba
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
- CVM 1, record 26, French, CVM
correct, feminine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Commission des valeurs mobilières du Manitoba, division de l'Office des services financiers du Manitoba, est un organisme indépendant du gouvernement du Manitoba chargé de protéger les investisseurs et de favoriser l'équité et l'efficacité dans les marchés financiers de la province. 1, record 26, French, - Commission%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20du%20Manitoba
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2019-07-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Record 27, Main entry term, English
- Ontario Special Constable Association
1, record 27, English, Ontario%20Special%20Constable%20Association
correct
Record 27, Abbreviations, English
- OSCA 2, record 27, English, OSCA
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Founded in 2008, the Ontario Special Constable Association(OSCA) was created to be a medium through which special constables [could] share information [and] impart knowledge [about] their profession. In 2015, [it] officially became a registered association with the Province of Ontario, giving [its members] standing to lobby various levels of government. 3, record 27, English, - Ontario%20Special%20Constable%20Association
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Police
Record 27, Main entry term, French
- Ontario Special Constable Association
1, record 27, French, Ontario%20Special%20Constable%20Association
correct
Record 27, Abbreviations, French
- OSCA 2, record 27, French, OSCA
correct
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2019-07-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Oil Drilling
Record 28, Main entry term, English
- Orphan Well Association
1, record 28, English, Orphan%20Well%20Association
correct, Alberta
Record 28, Abbreviations, English
- OWA 2, record 28, English, OWA
correct, Alberta
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Orphan Well Association or OWA is a non-profit organization unique to the province of Alberta which was created from the work of many... concerned individuals from [Alberta's] oil and gas industry and from [the] provincial government. 3, record 28, English, - Orphan%20Well%20Association
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Forage des puits de pétrole
Record 28, Main entry term, French
- Orphan Well Association
1, record 28, French, Orphan%20Well%20Association
correct, Alberta
Record 28, Abbreviations, French
- OWA 2, record 28, French, OWA
correct, Alberta
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2019-04-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Dentistry
Record 29, Main entry term, English
- Saskatchewan Dental Hygienists' Association
1, record 29, English, Saskatchewan%20Dental%20Hygienists%27%20Association
correct
Record 29, Abbreviations, English
- SDHA 2, record 29, English, SDHA
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The SDHA is the regulatory body for over 650 registered dental hygienists(RDH) in the province of Saskatchewan and is mandated by the provincial government, under The Dental Disciplines Act, to carry out its activities and govern its members in a manner that serves and protects the public interest. 3, record 29, English, - Saskatchewan%20Dental%20Hygienists%27%20Association
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Dentisterie
Record 29, Main entry term, French
- Saskatchewan Dental Hygienists' Association
1, record 29, French, Saskatchewan%20Dental%20Hygienists%27%20Association
correct
Record 29, Abbreviations, French
- SDHA 2, record 29, French, SDHA
correct
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2019-04-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Record 30, Main entry term, English
- Sisters of St. John the Baptist
1, record 30, English, Sisters%20of%20St%2E%20John%20the%20Baptist
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Baptistines 1, record 30, English, Baptistines
correct
- Baptistine Sisters 2, record 30, English, Baptistine%20Sisters
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Sisters of St. John the Baptist are a Roman Catholic female religious institute, founded by Father Alfonso Maria Fusco in Angri, Italy in 1878. 3, record 30, English, - Sisters%20of%20St%2E%20John%20the%20Baptist
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[The] congregation practices their ministry in 16 countries on 5 continents. … The general government of the congregation is located in Rome, Italy. The provincial residence for the American province is located in the Bronx, NY. 4, record 30, English, - Sisters%20of%20St%2E%20John%20the%20Baptist
Record 30, Key term(s)
- Sisters of Saint John the Baptist
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Philosophie et religion
Record 30, Main entry term, French
- Sœurs de Saint-Jean-Baptiste
1, record 30, French, S%26oelig%3Burs%20de%20Saint%2DJean%2DBaptiste
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- Baptistines 2, record 30, French, Baptistines
correct, feminine noun
- Sœurs baptistines 3, record 30, French, S%26oelig%3Burs%20baptistines
feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Key term(s)
- Sœurs de St-Jean Baptiste
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2019-03-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Record 31, Main entry term, English
- Infrastructure Economic Account
1, record 31, English, Infrastructure%20Economic%20Account
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The infrastructure economic accounts represent a set of statistical statements that record the economic, social and environmental impacts related to the production and use of infrastructure in Canada and each province and territory. The infrastructure economic accounts are organized using a statistical framework that outlines the concepts, classification systems and methods required to construct the accounts. This statistical framework is consistent with the Canadian system of national accounts, Canadian government finance statistics and Canada's balance of payments. 2, record 31, English, - Infrastructure%20Economic%20Account
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Statistics Canada. 2, record 31, English, - Infrastructure%20Economic%20Account
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Record 31, Main entry term, French
- Compte économique de l'infrastructure
1, record 31, French, Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%27infrastructure
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les comptes économiques de l'infrastructure représentent un ensemble d'énoncés statistiques qui rendent compte des répercussions économiques, sociales et environnementales liées à la production et à l'utilisation de l'infrastructure au Canada et dans chaque province et territoire. Les comptes économiques de l'infrastructure sont organisés selon un cadre statistique qui décrit les concepts, les systèmes de classification et la méthodologie nécessaires à l'établissement des comptes. Ce cadre statistique est cohérent avec le Système de comptabilité nationale du Canada, les Statistiques de finances publiques canadiennes et la balance des paiements du Canada. 2, record 31, French, - Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%27infrastructure
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Statistique Canada. 2, record 31, French, - Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%27infrastructure
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2018-09-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
Record 32, Main entry term, English
- maximum possession amount
1, record 32, English, maximum%20possession%20amount
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The federal government has established a maximum possession amount for adults of 30 grams and a possession limit of 5 grams for persons under the age of 18 or the minimum age set by a province or territory. 1, record 32, English, - maximum%20possession%20amount
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
Record 32, Main entry term, French
- quantité maximale de possession
1, record 32, French, quantit%C3%A9%20maximale%20de%20possession
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
Record 32, Main entry term, Spanish
- posesión máxima
1, record 32, Spanish, posesi%C3%B3n%20m%C3%A1xima
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2018-08-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Heritage
Record 33, Main entry term, English
- Pakistan Canada Association of Edmonton
1, record 33, English, Pakistan%20Canada%20Association%20of%20Edmonton
correct, Alberta
Record 33, Abbreviations, English
- PCAE 2, record 33, English, PCAE
correct, Alberta
Record 33, Synonyms, English
- PCA Edmonton 3, record 33, English, PCA%20Edmonton
correct, Alberta
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In 1973, [the] Pakistan [Canada] Association of Edmonton, Alberta(PCAE) was established as a not-for-profit society that works in partnership with community organizations, non-government organizations, the private sector and all levels of government to develop sustainable legacies in inter-cultural and social issues.... The PCAE is involved in facilitating [the] settlement of new immigrants, promotion and maintaining [the] Pakistani culture, language and heritage for the benefit of all Canadians. The vision of PCAE is to be a leader in the promotion of a society that recognizes the essential role, value and diversity of volunteers in improving the quality of life in [the] province. 3, record 33, English, - Pakistan%20Canada%20Association%20of%20Edmonton
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Patrimoine
Record 33, Main entry term, French
- Pakistan Canada Association of Edmonton
1, record 33, French, Pakistan%20Canada%20Association%20of%20Edmonton
correct, Alberta
Record 33, Abbreviations, French
- PCAE 2, record 33, French, PCAE
correct, Alberta
Record 33, Synonyms, French
- PCA Edmonton 3, record 33, French, PCA%20Edmonton
correct, Alberta
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2018-03-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Gravel and Sand Production
- Quarried Stone - Various
Record 34, Main entry term, English
- British Columbia Stone, Sand and Gravel Association
1, record 34, English, British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
correct
Record 34, Abbreviations, English
- BCSSGA 2, record 34, English, BCSSGA
correct
Record 34, Synonyms, English
- Aggregate Producers Association of BC 3, record 34, English, Aggregate%20Producers%20Association%20of%20BC
former designation, correct
- APABC 4, record 34, English, APABC
former designation, correct
- APABC 4, record 34, English, APABC
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement :[The British Columbia Stone, Sand and Gravel Association] is committed to providing affordable, sustainable development of B. C. 's [British Columbia] aggregate resources in an environmentally responsible manner, providing informative knowledge to the public, ongoing input to the province, and keeping with government regulations while fostering positive constructive communications with aggregate industry members and mining related associations across Canada. 5, record 34, English, - British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The [British Columbia Stone, Sand and Gravel Association] was formed in 1988 ... 5, record 34, English, - British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
Record 34, Key term(s)
- BC Stone, Sand and Gravel Association
- Stone, Sand and Gravel Association of British Columbia
- Stone, Sand and Gravel Association of BC
- Aggregate Producers Association of British Columbia
- British Columbia Aggregate Producers Association
- BC Aggregate Producers Association
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gravières et sablières
- Pierres diverses (Carrières)
Record 34, Main entry term, French
- British Columbia Stone, Sand and Gravel Association
1, record 34, French, British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- BCSSGA 2, record 34, French, BCSSGA
correct
Record 34, Synonyms, French
- Aggregate Producers Association of BC 3, record 34, French, Aggregate%20Producers%20Association%20of%20BC
former designation, correct
- APABC 4, record 34, French, APABC
former designation, correct
- APABC 4, record 34, French, APABC
Record 34, Textual support, French
Record 34, Key term(s)
- BC Stone, Sand and Gravel Association
- Stone, Sand and Gravel Association of British Columbia
- Stone, Sand and Gravel Association of BC
- Aggregate Producers Association of British Columbia
- British Columbia Aggregate Producers Association
- BC Aggregate Producers Association
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-10-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Record 35, Main entry term, English
- British Columbia College of Teachers
1, record 35, English, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Record 35, Abbreviations, English
- BCCT 2, record 35, English, BCCT
correct
Record 35, Synonyms, English
- BC College of Teachers 3, record 35, English, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia College of Teachers was formerly the professional self-regulatory body for teachers in British Columbia. It was responsible for setting and enforcing standards for teachers in the province.... In 2011,... the organization was abolished and replaced by the Teacher Regulation Branch of the B. C. government Ministry of Education on January 9, 2012. 4, record 35, English, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Record 35, Main entry term, French
- British Columbia College of Teachers
1, record 35, French, British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
correct
Record 35, Abbreviations, French
- BCCT 2, record 35, French, BCCT
correct
Record 35, Synonyms, French
- BC College of Teachers 3, record 35, French, BC%20College%20of%20Teachers
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le 9 janvier 2012, l'organisme British Columbia College of Teachers a été aboli et remplacé par la Teacher Regulation Branch du ministère de l'éducation du gouvernement de la Colombie-Britannique. 4, record 35, French, - British%20Columbia%20College%20of%20Teachers
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-08-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
- Indigenous Peoples
Record 36, Main entry term, English
- Aboriginal Head Start Association of British Columbia
1, record 36, English, Aboriginal%20Head%20Start%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
AHSABC is a leader in Aboriginal Early Childhood Education. They provide support to AHS sites throughout the province to promote excellence in programming. They are dedicated to the development of Aboriginal children and their families, and they work in collaboration with other organizations and government to ensure consistent quality standards. 3, record 36, English, - Aboriginal%20Head%20Start%20Association%20of%20British%20Columbia
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
- Peuples Autochtones
Record 36, Main entry term, French
- Aboriginal Head Start Association of British Columbia
1, record 36, French, Aboriginal%20Head%20Start%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Record 36, Abbreviations, French
- AHSABC 2, record 36, French, AHSABC
correct
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-07-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Finance
Record 37, Main entry term, English
- Government Finance Officers Association of British Columbia
1, record 37, English, Government%20Finance%20Officers%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Record 37, Abbreviations, English
- GFOABC 2, record 37, English, GFOABC
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Established in 1989, the Government Finance Officers Association of British Columbia is a not-for-profit organization that represents local government finance officers in [British Columbia]. [Its] membership is comprised of over 1000 members representing 160 municipalities and 28 regional districts in the province. 3, record 37, English, - Government%20Finance%20Officers%20Association%20of%20British%20Columbia
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Finances
Record 37, Main entry term, French
- Government Finance Officers Association of British Columbia
1, record 37, French, Government%20Finance%20Officers%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Record 37, Abbreviations, French
- GFOABC 2, record 37, French, GFOABC
correct
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2017-07-26
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Surveying
Record 38, Main entry term, English
- Association of British Columbia Land Surveyors
1, record 38, English, Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
correct
Record 38, Abbreviations, English
- ABCLS 2, record 38, English, ABCLS
correct
Record 38, Synonyms, English
- Association of BC Land Surveyors 1, record 38, English, Association%20of%20BC%20Land%20Surveyors
correct
- ABCLS 2, record 38, English, ABCLS
correct
- ABCLS 2, record 38, English, ABCLS
- Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia 3, record 38, English, Corporation%20of%20Land%20Surveyors%20of%20the%20Province%20of%20British%20Columbia
former designation, correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Association of British Columbia Land Surveyors is the association governing the profession of land surveying within the province. Created in 1905, the association is governed by the Land Surveyors Act, a provincial statute which sets out the framework within which the association and its members operate. The association is a self-regulating body which develops bylaws and guidelines for the conduct of its members, establishes and administers the requirements for entry into the profession, and liaises with government bodies and other associations in a continuous effort to improve the quality of service to the public. 4, record 38, English, - Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Mission: To protect the public interest and the integrity of the survey system in British Columbia by regulating and governing the practice of land surveying in the province. 5, record 38, English, - Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arpentage
Record 38, Main entry term, French
- Association of British Columbia Land Surveyors
1, record 38, French, Association%20of%20British%20Columbia%20Land%20Surveyors
correct
Record 38, Abbreviations, French
- ABCLS 2, record 38, French, ABCLS
correct
Record 38, Synonyms, French
- Association of BC Land Surveyors 1, record 38, French, Association%20of%20BC%20Land%20Surveyors
correct
- ABCLS 2, record 38, French, ABCLS
correct
- ABCLS 2, record 38, French, ABCLS
- Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia 3, record 38, French, Corporation%20of%20Land%20Surveyors%20of%20the%20Province%20of%20British%20Columbia
former designation, correct
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2017-07-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Dietetics
Record 39, Main entry term, English
- Saskatchewan Dietitians Association
1, record 39, English, Saskatchewan%20Dietitians%20Association
correct
Record 39, Abbreviations, English
- SDA 2, record 39, English, SDA
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Dietitians Association(SDA) is the regulatory body for the approximately 370 Registered Dietitians in the province of Saskatchewan. The government of Saskatchewan has delegated the responsibility for regulating the practice of dietitians to SDA through the Dietitians Act. The Saskatchewan Dietitians Association regulates in the public' s interest by : setting and monitoring the standards for dietetic practice [and] investigating complaints and directing disciplinary action. 3, record 39, English, - Saskatchewan%20Dietitians%20Association
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The Saskatchewan Dietitians Association is a regulatory body dedicated to protecting the public by: registering competent Registered Dietitians, setting standards of practice, codes of conduct and a framework for continuing competence, [and] investigating and acting on complaints in a fair, just and defined manner; in a spirit of mutual respect, honest and collaboration. 4, record 39, English, - Saskatchewan%20Dietitians%20Association
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Diététique
Record 39, Main entry term, French
- Saskatchewan Dietitians Association
1, record 39, French, Saskatchewan%20Dietitians%20Association
correct
Record 39, Abbreviations, French
- SDA 2, record 39, French, SDA
correct
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2017-06-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Record 40, Main entry term, English
- British Columbia Marijuana Party
1, record 40, English, British%20Columbia%20Marijuana%20Party
correct
Record 40, Abbreviations, English
- BCMP 1, record 40, English, BCMP
correct
Record 40, Synonyms, English
- BC Marijuana Party 2, record 40, English, BC%20Marijuana%20Party
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The BCMP platform emphasizes cannabis and justice. [They] call for an immediate end to marijuana prohibition. The BCMP believes that the federal government should give the provinces jurisdiction over marijuana. Each province, then, would design a non-criminal regulatory system that makes the most sense for that province. 1, record 40, English, - British%20Columbia%20Marijuana%20Party
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Drogues et toxicomanie
Record 40, Main entry term, French
- British Columbia Marijuana Party
1, record 40, French, British%20Columbia%20Marijuana%20Party
correct
Record 40, Abbreviations, French
- BCMP 1, record 40, French, BCMP
correct
Record 40, Synonyms, French
- BC Marijuana Party 2, record 40, French, BC%20Marijuana%20Party
correct
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2017-05-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ethics and Morals
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 41, Main entry term, English
- Provincial Health Ethics Network
1, record 41, English, Provincial%20Health%20Ethics%20Network
correct, Alberta
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Provincial Health Ethics Network is a non-profit, non-partisan society that aims to promote discussion and action on ethical issues in health and health care. Unique in its mandate, size and scope in Canada(and possibly the world), it is funded primarily by the provincial government and regional health authorities of the province of Alberta, Canada. It acts as a resource centre on health ethics, providing educational offerings and easy access to bioethics books, articles and videos for informing others and generating dialogue. The network works closely with the university-based health/medical ethics centres in the province to bridge the traditional gap between academia and those providing or accessing health care and to engage members of the public in informed dialogue about bioethics issues of relevance to all. 2, record 41, English, - Provincial%20Health%20Ethics%20Network
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Éthique et Morale
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 41, Main entry term, French
- Provincial Health Ethics Network
1, record 41, French, Provincial%20Health%20Ethics%20Network
correct, Alberta
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2017-03-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 42, Main entry term, English
- Association of Kootenay and Boundary Local Governments
1, record 42, English, Association%20of%20Kootenay%20and%20Boundary%20Local%20Governments
correct, British Columbia
Record 42, Abbreviations, English
- AKBLG 2, record 42, English, AKBLG
correct, British Columbia
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Association of Kootenay and Boundary Local Governments is the local government association that represents the municipalities and electoral areas of the southeastern portion of the province of British Columbia. 1, record 42, English, - Association%20of%20Kootenay%20and%20Boundary%20Local%20Governments
Record 42, Key term(s)
- Association of Kootenay & Boundary Local Governments
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 42, Main entry term, French
- Association of Kootenay and Boundary Local Governments
1, record 42, French, Association%20of%20Kootenay%20and%20Boundary%20Local%20Governments
correct, British Columbia
Record 42, Abbreviations, French
- AKBLG 2, record 42, French, AKBLG
correct, British Columbia
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Key term(s)
- Association of Kootenay & Boundary Local Governments
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2017-03-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Record 43, Main entry term, English
- Association of Seafood Producers
1, record 43, English, Association%20of%20Seafood%20Producers
correct, Newfoundland and Labrador
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A not-for-profit corporation which represents the interests of seafood producers generally in the Province of Newfoundland & Labrador, Canada. Our objectives are, among others, to provide effective input into policy decisions and regulatory matters, at all levels of government; to participate in programs of direct benefit to the whole industry(e. g., grading, research and development) ;and to promote a positive image of the industry. 2, record 43, English, - Association%20of%20Seafood%20Producers
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Pêche commerciale
Record 43, Main entry term, French
- Association of Seafood Producers
1, record 43, French, Association%20of%20Seafood%20Producers
correct, Newfoundland and Labrador
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2017-03-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Record 44, Main entry term, English
- Quebec English School Boards Association
1, record 44, English, Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
correct
Record 44, Abbreviations, English
- QESBA 1, record 44, English, QESBA
correct
Record 44, Synonyms, English
- Quebec School Boards Association 2, record 44, English, Quebec%20School%20Boards%20Association
former designation, correct
- QSBA 2, record 44, English, QSBA
former designation, correct
- QSBA 2, record 44, English, QSBA
- Quebec Association of Protestant School Boards 2, record 44, English, Quebec%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards
former designation, correct
- Provincial Association of Protestant School Boards of the Province of Quebec 2, record 44, English, Provincial%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
former designation, correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Quebec English School Boards Association(QESBA) is a provincial organization representing the nine English schools boards in Quebec. The boards’ territories cover virtually the entire province of Quebec. The member school boards of the Association provide services to over 100 000 students in the youth, adult and vocational education sectors. QESBA plays an important advocacy, support and leadership role for its member boards and speaks as the voice of Quebec' s English school board commissioners. The Association represents the views of its member school boards before government, as well as the general public and other professional associations with similar objectives. QESBA offers a range of services to member boards including representation and advocacy, communications and research services, labour relations, translation and legal services. 3, record 44, English, - Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Record 44, Main entry term, French
- Association des commissions scolaires anglophones du Québec
1, record 44, French, Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
- ACSAQ 1, record 44, French, ACSAQ
correct, feminine noun
Record 44, Synonyms, French
- Association québécoise des commissions scolaires 2, record 44, French, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20commissions%20scolaires
former designation, correct, feminine noun
- AQCS 2, record 44, French, AQCS
former designation, correct, feminine noun
- AQCS 2, record 44, French, AQCS
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'Association des commissions scolaires anglophones du Québec (ACSAQ) est un organisme provincial qui représente les neufs commissions scolaires anglophones du Québec. Les commissions scolaires membres de l'Association, qui œuvrent dans l'ensemble du territoire québécois, offrent des services éducatifs à quelque 100 000 élèves des secteurs des jeunes, de l'éducation des adultes et de la formation professionnelle. L'ACSAQ joue un rôle important de défense et de promotion, de soutien et de leadership auprès de ses commissions scolaires membres et représente les commissaires d'écoles anglophones du Québec. De plus, elle exprime les points de vue des commissions scolaires membres, du grand public et d'autres organismes ayant des objectifs similaires à ceux de l'Association afin de faire une représentation auprès des instances en éducation. L'ACSAQ offre toute une gamme de services aux commissions scolaires membres dont les communications et la recherche, les relations du travail ainsi que des services juridiques et de traduction. 3, record 44, French, - Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2017-03-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Culture (General)
Record 45, Main entry term, English
- National Artists Program
1, record 45, English, National%20Artists%20Program
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines : Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age(one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory(representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists. 2, record 45, English, - National%20Artists%20Program
Record 45, Key term(s)
- National Artists Programme
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- Programme national des artistes
1, record 45, French, Programme%20national%20des%20artistes
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s'inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d'inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire (un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d'accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d'inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent. 2, record 45, French, - Programme%20national%20des%20artistes
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2017-02-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Record 46, Main entry term, English
- Operation ARCHER
1, record 46, English, Operation%20ARCHER
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Op ARCHER 1, record 46, English, Op%20ARCHER
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Under Operation ARCHER, the Canadian contribution to OEF [Operation ENDURING FREEDOM], the PRT [Provincial Reconstruction Team] reinforces the authority of the Afghan government in Kandahar Province, assisting in the stabilization and development of the region. It monitors security, promotes Afghan government policies and priorities with local authorities... and facilitates security sector reforms. 2, record 46, English, - Operation%20ARCHER
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Record 46, Main entry term, French
- opération ARCHER
1, record 46, French, op%C3%A9ration%20ARCHER
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Op ARCHER 2, record 46, French, Op%20ARCHER
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sous l’opération ARCHER, la contribution du Canada à [l'opération ENDURING FREEDOM], l'ÉPR [Équipe provinciale de reconstruction] renforce l'autorité du gouvernement afghan à Kandahar et dans les environs, et elle aide les autorités locales à stabiliser et à rebâtir la région. Son rôle consiste à maintenir la sécurité, à promouvoir les politiques et les priorités du gouvernement afghan auprès des autorités locales et à faciliter les réformes dans le domaine de la sécurité. 3, record 46, French, - op%C3%A9ration%20ARCHER
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2017-02-27
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Record 47, Main entry term, English
- Operation PARASOL
1, record 47, English, Operation%20PARASOL
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Op PARASOL 2, record 47, English, Op%20PARASOL
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Operation PARASOL(1999) – The Canadian Forces was called upon to support the Government of Canada's efforts to assist displaced refugees from the Serbian province of Kosovo. As part of Operation PARASOL, more than 5, 000 Kosovar Albanian refugees were airlifted to Canada and temporarily accommodated at various bases across the country. 3, record 47, English, - Operation%20PARASOL
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Record 47, Main entry term, French
- opération PARASOL
1, record 47, French, op%C3%A9ration%20PARASOL
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- Op PARASOL 2, record 47, French, Op%20PARASOL
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Opération PARASOL (1999) – On a fait appel aux Forces canadiennes pour soutenir les efforts du gouvernement du Canada en vue d’aider les réfugiés de la province serbe du Kosovo. Dans le cadre de l’opération PARASOL, plus de 5 000 réfugiés kosovars albanais ont été transportés par la voie des airs au Canada et hébergés temporairement à diverses bases dans le pays. 3, record 47, French, - op%C3%A9ration%20PARASOL
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2017-02-21
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 48, Main entry term, English
- Implementation Branch
1, record 48, English, Implementation%20Branch
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Claims Implementation Branch 2, record 48, English, Claims%20Implementation%20Branch
former designation, correct, Canada
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Department of Indian Affairs and Northern Affairs. 3, record 48, English, - Implementation%20Branch
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
CIG's(Claim and Indian Government Sector) Implementation Branch [of Indian Nothern Affairs Canada] plans, monitors and manages the implementation of comprehensive land claims and self-government agreements, in conjunction with Aboriginal groups and(where applicable) the relevant province or territory. The Branch also provides policy support and expertise to regions in implementing specific claim agreements. 1, record 48, English, - Implementation%20Branch
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 48, Main entry term, French
- Direction générale de la mise en œuvre
1, record 48, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Direction générale de la mise en œuvre des ententes relatives aux revendications 2, record 48, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20ententes%20relatives%20aux%20revendications
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. 3, record 48, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale de la mise en œuvre, du secteur des Revendications et gouvernement indien (RGI) [du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada], planifie, surveille et gère la mise en œuvre des ententes sur les revendications territoriales globales et sur l'autonomie gouvernementale, de concert avec les groupes autochtones et, s'il y a lieu, avec la province ou territoire en cause. La Direction générale fournit en outre un soutien politique et une expertise aux régions relativement à la mise en œuvre des ententes sur les revendications particulières. 1, record 48, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2017-02-10
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Courts
Record 49, Main entry term, English
- government litigant
1, record 49, English, government%20litigant
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 2, record 49, English, - government%20litigant
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 49, Main entry term, French
- plaideur public
1, record 49, French, plaideur%20public
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, record 49, French, - plaideur%20public
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2017-02-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 50, Main entry term, English
- order of non-compliance
1, record 50, English, order%20of%20non%2Dcompliance
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 1, record 50, English, - order%20of%20non%2Dcompliance
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 50, Main entry term, French
- ordonnance déclaratoire de non-conformité
1, record 50, French, ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, record 50, French, - ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2017-02-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Penal Law
Record 51, Main entry term, English
- International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy
1, record 51, English, International%20Centre%20for%20Criminal%20Law%20Reform%20and%20Criminal%20Justice%20Policy
correct
Record 51, Abbreviations, English
- ICCLR 2, record 51, English, ICCLR
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The International Centre is an independent, international institute, based in Vancouver, Canada, officially affiliated with the United Nations, under a formal agreement between the government of Canada and the UN. The Centre is part of the UN Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network of Institutes. It was founded in 1991, as a result of a joint initiative of the University of British Columbia, Simon Fraser University and the International Society for the Reform of Criminal Law, with contributions from the Government of Canada and the Province of British Columbia. The Centre is supported in part from the endowment funds established by the British Columbia Law Foundation, the Ontario Law Foundation and the Vancouver Foundation. 2, record 51, English, - International%20Centre%20for%20Criminal%20Law%20Reform%20and%20Criminal%20Justice%20Policy
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal
Record 51, Main entry term, French
- Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale
1, record 51, French, Centre%20international%20pour%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20criminel%20et%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20p%C3%A9nale
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- CIRDC 1, record 51, French, CIRDC
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale (CIRDC), dont le siège social est à Vancouver au Canada, a été fondé en 1991. Le Centre mène des recherches et analyse des politiques, entreprend l'élaboration et la mise en œuvre de programmes d'aide technique, diffuse de l'information au grand public et offre des services de consultation, le tout, dans les domaines du droit pénal international, de la politique en matière de justice pénale et de la prévention des actes criminels. 2, record 51, French, - Centre%20international%20pour%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20criminel%20et%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20p%C3%A9nale
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2017-01-27
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Record 52, Main entry term, English
- Real Estate Council of Ontario
1, record 52, English, Real%20Estate%20Council%20of%20Ontario
correct, Ontario
Record 52, Abbreviations, English
- RECO 2, record 52, English, RECO
correct, Ontario
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Real Estate Council of Ontario is responsible for regulating real estate professionals in the province on behalf of the Ontario government. 3, record 52, English, - Real%20Estate%20Council%20of%20Ontario
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Record 52, Main entry term, French
- Real Estate Council of Ontario
1, record 52, French, Real%20Estate%20Council%20of%20Ontario
correct, Ontario
Record 52, Abbreviations, French
- RECO 2, record 52, French, RECO
correct, Ontario
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-12-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Record 53, Main entry term, English
- Building Supply Industry Association of British Columbia
1, record 53, English, Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Record 53, Abbreviations, English
- BSIA 2, record 53, English, BSIA
correct
Record 53, Synonyms, English
- BSIA of BC 1, record 53, English, BSIA%20of%20BC
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The BSIA is an association of retailers and related suppliers, wholesalers and manufacturer companies formed to promote [the] industry across the province. The BSIA provides information and services for members to address issues of concern at all levels of government and is the official voice of the building supply industry in BC. 2, record 53, English, - Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Record 53, Main entry term, French
- Building Supply Industry Association of British Columbia
1, record 53, French, Building%20Supply%20Industry%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Record 53, Abbreviations, French
- BSIA 2, record 53, French, BSIA
correct
Record 53, Synonyms, French
- BSIA of BC 1, record 53, French, BSIA%20of%20BC
correct
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-09-20
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Statistics
- Law of Evidence
Record 54, Main entry term, English
- statistical statement
1, record 54, English, statistical%20statement
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- statement of statistical information 2, record 54, English, statement%20of%20statistical%20information
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In any proceedings before the tribunal..., a certificate purporting to be signed by... the officer of the department or agency of the Government of Canada or of a province under whose supervision a record, report or statement of statistics referred to in this section was prepared... is evidence of the facts alleged therein... 2, record 54, English, - statistical%20statement
Record 54, Key term(s)
- statement of statistics
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Statistique
- Droit de la preuve
Record 54, Main entry term, French
- état statistique
1, record 54, French, %C3%A9tat%20statistique
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans toute procédure dont est saisi le tribunal [...], un certificat censé signé par [...] le fonctionnaire du ministère ou de l'organisme fédéral ou provincial sous le contrôle duquel a été préparé un document, un rapport ou un état statistique mentionné au présent article [...] fait foi de son contenu [...] 2, record 54, French, - %C3%A9tat%20statistique
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-07-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Chemistry
Record 55, Main entry term, English
- Association of the Chemical Profession of Alberta
1, record 55, English, Association%20of%20the%20Chemical%20Profession%20of%20Alberta
correct
Record 55, Abbreviations, English
- ACPA 2, record 55, English, ACPA
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
... the practice of chemistry is regulated by the Province of Alberta through the Association of the Chemical Profession of Alberta(ACPA). Only chemists who are registered members of the ACPA may use the title P. Chem.(Professional Chemist) or C. I. T.(Chemist in Training) as appropriate. These titles provide immediate assurance to government, industry and the public that specific levels of education and experience have been met. 3, record 55, English, - Association%20of%20the%20Chemical%20Profession%20of%20Alberta
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The objectives of the ACPA. 1. To ensure that [the] members meet the high standards of professional competence and ethics needed for the protection of industry and the public. 2. To increase the knowledge, skills and proficiency of [the] members in all things relating to chemistry. 3. To foster greater general interest in chemistry and a better understanding of the chemical profession by industry and the public at large. 4. To provide a recognized voice for professional chemists in Alberta. 3, record 55, English, - Association%20of%20the%20Chemical%20Profession%20of%20Alberta
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chimie
Record 55, Main entry term, French
- Association of the Chemical Profession of Alberta
1, record 55, French, Association%20of%20the%20Chemical%20Profession%20of%20Alberta
correct
Record 55, Abbreviations, French
- ACPA 2, record 55, French, ACPA
correct
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-05-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Record 56, Main entry term, English
- interprovincial standard examination
1, record 56, English, interprovincial%20standard%20examination
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An examination taken by journeymen who, if successful, have an interprovincial seal affixed to their tradesman's certificate, thereby qualifying them to practise their trade in any province participating in this federal government scheme. 2, record 56, English, - interprovincial%20standard%20examination
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Docimologie
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- examen de qualification interprovinciale
1, record 56, French, examen%20de%20qualification%20interprovinciale
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- examen interprovincial normalisé 1, record 56, French, examen%20interprovincial%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Examen destiné à permettre aux ouvriers qualifiés qui l'ont réussi de pratiquer leur métier dans toute province qui participe au programme. 2, record 56, French, - examen%20de%20qualification%20interprovinciale
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une mesure prise par le gouvernement fédéral en collaboration avec les provinces pour essayer de résoudre le problème posé par le manque de mobilité (d'une province à l'autre) des ouvriers qualifiés. 2, record 56, French, - examen%20de%20qualification%20interprovinciale
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-04-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Industries
- Construction
Record 57, Main entry term, English
- Construction Association of New Brunswick Inc.
1, record 57, English, Construction%20Association%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
correct
Record 57, Abbreviations, English
- CANB 2, record 57, English, CANB
correct, New Brunswick
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
CANB is designed to perform a co-ordinating function for reaching consensus and to effectively present the Industry's collective views to various client groups, particularly to relevant departments and agencies of the provincial government. The Province of New Brunswick has long recognized CANB as the official and reputable voice of the industrial/commercial/institutional building sector of the construction industry. 3, record 57, English, - Construction%20Association%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industries
- Construction
Record 57, Main entry term, French
- Association de la construction du Nouveau-Brunswick
1, record 57, French, Association%20de%20la%20construction%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
- CANB 2, record 57, French, CANB
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2016-03-07
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Record 58, Main entry term, English
- Canada Pension Plan Investment Fund
1, record 58, English, Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The contributions to the Canada Pension Plan in excess of immediate requirements that have been invested in securities issued or guaranteed by any province or the Government of Canada. 2, record 58, English, - Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canada Pension Plan Investment Fund: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, record 58, English, - Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund
Record 58, Key term(s)
- Pension Plan Investment Fund
- CPPIF
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Record 58, Main entry term, French
- Fonds de placement du Régime de pensions du Canada
1, record 58, French, Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cotisations au titre du Régime de pensions du Canada en excédent des besoins immédiats, placées dans des titres émis ou garantis par une province ou par l'État canadien. 2, record 58, French, - Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fonds de placement du Régime de pensions du Canada : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 3, record 58, French, - Fonds%20de%20placement%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Record 58, Key term(s)
- Fonds de placement du Régime de pensions
- FPRPC
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2016-02-26
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Birds
Record 59, Main entry term, English
- bait station area 1, record 59, English, bait%20station%20area
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
"bait station area" means an area established pursuant to an agreement between the Government of Canada and the Government of a province where bait is deposited for the purpose of luring migratory birds from unharvested crop. 1, record 59, English, - bait%20station%20area
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1035, s. 2(1) 2, record 59, English, - bait%20station%20area
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Oiseaux
Record 59, Main entry term, French
- zone d'appât 1, record 59, French, zone%20d%27app%C3%A2t
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
"zone d'appât" désigne une zone, établie en vertu d'un accord fédéral-provincial, où l'on place des appâts en vue d'éloigner les oiseaux migrateurs des récoltes sur pied. 1, record 59, French, - zone%20d%27app%C3%A2t
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1035, art. 2(1) 2, record 59, French, - zone%20d%27app%C3%A2t
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2016-02-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 60, Main entry term, English
- public body
1, record 60, English, public%20body
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A governmental body. A public corporation. 2, record 60, English, - public%20body
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... in relation to Her Majesty in right of Canada or of a province, any agent of Her Majesty in either of those rights and includes a municipal or public body empowered to perform a function of government in Canada.... [Bank Act]. 3, record 60, English, - public%20body
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Record 60, Main entry term, French
- organisme public
1, record 60, French, organisme%20public
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- collectivité publique 2, record 60, French, collectivit%C3%A9%20publique
correct, feminine noun
- corps public 3, record 60, French, corps%20public
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Organisme dépendant de la puissance publique que ce soit de l'État, des collectivités publiques ou des établissements publics. 4, record 60, French, - organisme%20public
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
À l'égard de Sa Majesté duchef du Canada ou d'une province, tout mandataire de Sa Majesté de l'un ou l'autre chef, et notamment les corps municipaux ou publics habilités à exercer une fonction exécutive au Canada, [...] [Loi sur les banques]. 5, record 60, French, - organisme%20public
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
Record 60, Main entry term, Spanish
- organismo público
1, record 60, Spanish, organismo%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- entidad pública 2, record 60, Spanish, entidad%20p%C3%BAblica
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2016-01-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Finance
Record 61, Main entry term, English
- three-way funding partnership
1, record 61, English, three%2Dway%20funding%20partnership
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- 3-way funding partnership 2, record 61, English, 3%2Dway%20funding%20partnership
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Port's modernization also includes major capital work at the Port's west side cargo handling piers and facilities. The undertaking is a three-way funding partnership between the federal government, the province and Port Saint John. 3, record 61, English, - three%2Dway%20funding%20partnership
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Finances
Record 61, Main entry term, French
- partenariat de financement tripartite
1, record 61, French, partenariat%20de%20financement%20tripartite
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2015-04-29
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Racquet Sports
Record 62, Main entry term, English
- Badminton Ontario
1, record 62, English, Badminton%20Ontario
correct
Record 62, Abbreviations, English
- BON 1, record 62, English, BON
correct
Record 62, Synonyms, English
- Ontario Badminton Association 2, record 62, English, Ontario%20Badminton%20Association
former designation, correct
- OBA 2, record 62, English, OBA
former designation, correct
- OBA 2, record 62, English, OBA
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Badminton Ontario(BON) is a not for profit amateur sport organization responsible for badminton within the province of Ontario. It was formed on February 25, 1925, and is recognized by the Ministry of Tourism, Culture and Sport, a section within the Ontario Government. 1, record 62, English, - Badminton%20Ontario
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de raquette
Record 62, Main entry term, French
- Badminton Ontario
1, record 62, French, Badminton%20Ontario
correct
Record 62, Abbreviations, French
- BON 1, record 62, French, BON
correct
Record 62, Synonyms, French
- Ontario Badminton Association 2, record 62, French, Ontario%20Badminton%20Association
former designation, correct, feminine noun
- OBA 2, record 62, French, OBA
former designation, correct, feminine noun
- OBA 2, record 62, French, OBA
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2015-03-23
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 63, Main entry term, English
- government-assisted refugee
1, record 63, English, government%2Dassisted%20refugee
correct
Record 63, Abbreviations, English
- GAR 2, record 63, English, GAR
correct
Record 63, Synonyms, English
- government assisted refugee 3, record 63, English, government%20assisted%20refugee
correct
- GAR 3, record 63, English, GAR
correct
- GAR 3, record 63, English, GAR
- government-sponsored refugee 4, record 63, English, government%2Dsponsored%20refugee
correct
- government sponsored refugee 3, record 63, English, government%20sponsored%20refugee
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A person who is outside Canada and has been determined to be a Convention refugee and who receives financial and other support from the Government of Canada or Province of Quebec for up to one year after their arrival in Canada. 2, record 63, English, - government%2Dassisted%20refugee
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 63, Main entry term, French
- réfugié pris en charge par le gouvernement
1, record 63, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
- RPG 2, record 63, French, RPG
correct, masculine noun
Record 63, Synonyms, French
- réfugiée prise en charge par le gouvernement 3, record 63, French, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20prise%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement
correct, feminine noun
- réfugié parrainé par le gouvernement 4, record 63, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20parrain%C3%A9%20par%20le%20gouvernement
correct, masculine noun
- RPG 4, record 63, French, RPG
correct, masculine noun
- RPG 4, record 63, French, RPG
- réfugiée parrainée par le gouvernement 3, record 63, French, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20parrain%C3%A9e%20par%20le%20gouvernement
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Personne se trouvant à l’étranger à qui le statut de réfugié au sens de la Convention a été reconnu et qui recevra un soutien financier et autre du gouvernement du Canada ou de la province de Québec pendant un an après son arrivée au Canada. 2, record 63, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20pris%20en%20charge%20par%20le%20gouvernement
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2015-03-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 64, Main entry term, English
- Railway Belt
1, record 64, English, Railway%20Belt
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
means that track of land in the province of British Columbia within which lie the lands granted to the Dominion Government for the purpose of contracting and to aid in the construction of the portion of the Canadian Pacific Railway on the mainland of the said province 1, record 64, English, - Railway%20Belt
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 64, Main entry term, French
- zone des chemins de fer
1, record 64, French, zone%20des%20chemins%20de%20fer
correct, feminine noun, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2014-12-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Record 65, Main entry term, English
- Canadian Rural Partnership
1, record 65, English, Canadian%20Rural%20Partnership
correct
Record 65, Abbreviations, English
- CRP 2, record 65, English, CRP
unofficial
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Rural Partnership is the key policy framework supporting federal rural policy efforts to date. It is built around the Federal Framework for Action priorities. The Partnership is about operating within the federal government to ensure that federal programs, policies and activities provide support to rural communities. An Interdepartmental Working Group, consisting of representatives from 29 federal departments and agencies, and Rural Teams working in each province and territory, are responsible for implementing the Partnership. The Rural Secretariat, within Agriculture and Agri-Food Canada, provides the overall leadership and coordination for this cross-government approach. 1, record 65, English, - Canadian%20Rural%20Partnership
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The acronym CRP is used, but not official. 2, record 65, English, - Canadian%20Rural%20Partnership
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Record 65, Main entry term, French
- Partenariat rural canadien
1, record 65, French, Partenariat%20rural%20canadien
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
- PRC 1, record 65, French, PRC
correct, masculine noun
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le Partenariat rural canadien (PRC) est le principal cadre d'action visant à appuyer les efforts du gouvernement fédéral en matière de développement du Canada rural. Le Partenariat rural canadien, qui se fonde sur les priorités du Cadre d'action fédéral, vise à garantir que, dans le cadre du fonctionnement de l'administration fédérale, les politiques, les activités et les programmes fédéraux offrent un soutien aux collectivités rurales. Le PRC est mis en œuvre par un groupe de travail interministériel composé de représentants de 29 des ministères et organismes fédéraux et par des équipes rurales dans chaque province et territoire. Le Secrétariat rural d'Agriculture et Agroalimentaire Canada assure la direction et la coordination de cette approche intergouvernementale. 1, record 65, French, - Partenariat%20rural%20canadien
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-07-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Record 66, Main entry term, English
- Council of Ministers of Education, Canada
1, record 66, English, Council%20of%20Ministers%20of%20Education%2C%20Canada
correct
Record 66, Abbreviations, English
- CMEC 1, record 66, English, CMEC
correct
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In Canada, education is the responsibility of each province and territory. Because ministers of education needed a forum in which to discuss issues of mutual concern, they established the Council of Ministers of Education, Canada(CMEC) in 1967. CMEC is the national voice for education in Canada. It is the mechanism through which ministers consult and act on matters of mutual interest, and the instrument through which they consult and cooperate with national education organizations and the federal government. CMEC also represents the education interests of the provinces and territories internationally. 2, record 66, English, - Council%20of%20Ministers%20of%20Education%2C%20Canada
Record 66, Key term(s)
- Council of Ministers of Education
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- Conseil des ministres de l'Éducation (Canada)
1, record 66, French, Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27%C3%89ducation%20%28Canada%29
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
- CMEC 1, record 66, French, CMEC
correct, masculine noun
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, chaque province et chaque territoire a la responsabilité de son propre système d'éducation. Les ministres de l'Éducation ont toutefois éprouvé le besoin d'avoir un outil commun de concertation, de participation et de communication. Le Conseil des ministres de l'Éducation (Canada) [CMEC] a donc été créé en 1967 pour être le porte-parole de l'éducation au Canada. Instrument des provinces et des territoires, le CMEC permet aux ministres de se concerter et d'agir dans des domaines d'intérêt mutuel. C'est également le mécanisme par lequel les ministres collaborent avec les organisations pancanadiennes en éducation et le gouvernement fédéral. Enfin, c'est l'organisme qui représente à l'étranger les intérêts des provinces et des territoires en matière d'éducation. 2, record 66, French, - Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27%C3%89ducation%20%28Canada%29
Record 66, Key term(s)
- Conseil des ministres de l'éducation
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Record 66, Main entry term, Spanish
- Consejo de Ministros de Educación de Canadá
1, record 66, Spanish, Consejo%20de%20Ministros%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
- CMEC 1, record 66, Spanish, CMEC
correct, masculine noun
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
El Centro Canadiense de Información sobre Diplomas Extranjeros (CICIC) es un portal internacional de información sobre estudiar en Canadá, trabajar en Canadá, y evaluación y reconocimiento de diplomas extranjeros. El CICIC es parte del Consejo de Ministros de Educación de Canadá (CMEC). 1, record 66, Spanish, - Consejo%20de%20Ministros%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Record 67 - internal organization data 2014-01-17
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Toponymy
Record 67, Main entry term, English
- name of Pan-Canadian significance
1, record 67, English, name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Names of Pan-Canadian significance are the names of geographical entities that, because of their importance, have two forms recognized by the federal government, one in English and the other in French. These entities include the provinces, the territories and their administrative subdivisions(except those with the same spelling in both languages), major rivers flowing to the sea and bodies of water or geographical features(rivers, mountains, islands, straits) which have in common the characteristic of covering a large area, lying in more than one province or territory or extending beyond Canada's border. 2, record 67, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Prince Edward Island" in "Prince Edward Island National Park" (P.E.I.), "Great Slave Lake" in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park" (N.W.T.), and "Saguenay River" and "St. Lawrence River" in "Saguenay St. Lawrence Marine Park" (Que.). 3, record 67, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in appropriate language on French and English versions of a map and a narrative form. 4, record 67, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record 67, Key term(s)
- Pan-Canadian name
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Toponymie
Record 67, Main entry term, French
- nom d'intérêt pancanadien
1, record 67, French, nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les noms d'intérêt pancanadien sont les noms d'entités géographiques qui, en raison de leur importance, ont deux formes reconnues par l'administration fédérale, l'une en anglais, l'autre en français. Ces entités regroupent les provinces, les territoires et leurs subdivisions administratives (à l'exception de celles dont la graphie est la même dans les deux langues), les fleuves, et des étendues d'eau ou particularités géographiques (rivières, montagnes, îles, détroits) qui ont en commun de couvrir une grande superficie, de toucher à plus d'une province ou d'un territoire ou de s'étendre au-delà de la frontière canadienne. 2, record 67, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «Île-du-Prince-Édouard» dans «parc national de l'Île-du-Prince-Édouard» (Î.-P.-É.), «Grand lac des Esclaves» dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves» (T.N.-O.), et «rivière Saguenay» et «fleuve Saint-Laurent» dans «parc marin du Saguenay Saint-Laurent» (Qc). 3, record 67, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 67, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record 67, Key term(s)
- nom pancanadien
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2013-08-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
- Emergency Management
Record 68, Main entry term, English
- national emergency
1, record 68, English, national%20emergency
correct, federal act, Canada, standardized
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, an urgent and critical situation of a temporary nature that(a) seriously endangers the lives, health or safety of Canadians and is of such proportions or nature as to exceed the capacity or authority of a province to deal with it, or(b) seriously threatens the ability of the Government of Canada to preserve the sovereignty, security and territorial integrity of Canada, and that cannot be effectively dealt with under any other law of Canada. 2, record 68, English, - national%20emergency
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Four types of national emergencies are defined under the Emergencies Act: public welfare emergency, public order emergency, international emergency, war emergency. 3, record 68, English, - national%20emergency
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
national emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, record 68, English, - national%20emergency
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
national emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, record 68, English, - national%20emergency
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
national emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 68, English, - national%20emergency
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Record 68, Main entry term, French
- urgence nationale
1, record 68, French, urgence%20nationale
correct, federal act, feminine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- situation d'urgence nationale 1, record 68, French, situation%20d%27urgence%20nationale
correct, federal act, feminine noun, Canada
- situation de crise nationale 2, record 68, French, situation%20de%20crise%20nationale
correct, federal act, feminine noun, Canada, standardized
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence, situation de crise résultant d'un concours de circonstances critiques à caractère d'urgence et de nature temporaire, auquel il n'est pas possible de faire face adéquatement sous le régime des lois du Canada et qui, selon le cas : a) met gravement en danger la vie, la santé ou la sécurité des Canadiens et échappe à la capacité ou aux pouvoirs d'intervention des provinces; b) menace gravement la capacité du gouvernement du Canada de garantir la souveraineté, la sécurité et l'intégrité territoriale du pays. 3, record 68, French, - urgence%20nationale
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Quatre types de situation de crise nationale sont définis aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence : le sinistre, l'état d'urgence, l'état de crise internationale, l'état de guerre. 4, record 68, French, - urgence%20nationale
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
situation de crise nationale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 68, French, - urgence%20nationale
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
situation de crise nationale : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 5, record 68, French, - urgence%20nationale
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
situation de crise nationale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, record 68, French, - urgence%20nationale
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
situation de crise nationale : terme tiré de la Loi sur les mesures d'urgence. 5, record 68, French, - urgence%20nationale
Record number: 68, Textual support number: 6 OBS
urgence nationale; situation d'urgence nationale : termes tirés de la Loi d’urgence sur les approvisionnements d’énergie. 5, record 68, French, - urgence%20nationale
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Record 68, Main entry term, Spanish
- emergencia nacional
1, record 68, Spanish, emergencia%20nacional
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2013-07-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Political Systems
- Electoral Systems and Political Parties
Record 69, Main entry term, English
- Socred government
1, record 69, English, Socred%20government
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the 1991 provincial election in B. C.... the New Democrats brought down a discredited Socred government, ending a regime that had run the province for years. 1, record 69, English, - Socred%20government
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 69, Main entry term, French
- gouvernement social-créditiste
1, record 69, French, gouvernement%20social%2Dcr%C3%A9ditiste
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
créditiste : adj. : Qui concerne le Crédit social. 2, record 69, French, - gouvernement%20social%2Dcr%C3%A9ditiste
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2013-04-29
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Record 70, Main entry term, English
- Conseil supérieur de l'éducation
1, record 70, English, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, Quebec
Record 70, Abbreviations, English
- CSE 2, record 70, English, CSE
correct, Quebec
Record 70, Synonyms, English
- Superior Council of Education 3, record 70, English, Superior%20Council%20of%20Education
former designation, correct, Quebec
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Since the adoption of the Charter of French Language by the Government of Quebec; only the French names of departments services, agencies are official in this province. 4, record 70, English, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Record 70, Main entry term, French
- Conseil supérieur de l'éducation
1, record 70, French, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, masculine noun, Quebec
Record 70, Abbreviations, French
- CSE 2, record 70, French, CSE
correct, masculine noun, Quebec
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil supérieur de l'Éducation [du Québec] est un organisme que le ministre peut consulter sur toute question relative à l'éducation et qu'il doit consulter dans tous les cas prévus par la loi. Le Conseil est composé de 24 membres dont au moins 16 sont de foi catholique, au moins 4 de foi protestante et au moins un ni de foi catholique ni de foi protestante. 3, record 70, French, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Depuis l'adoption de la Loi 101 au Québec, le nom anglais de l'organisme n'est plus officiel. 4, record 70, French, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2013-04-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Road Transport
Record 71, Main entry term, English
- Canada-Saskatchewan Strategic Highway Infrastructure Program
1, record 71, English, Canada%2DSaskatchewan%20Strategic%20Highway%20Infrastructure%20Program
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This agreement, signed January 24, 2002, is part of the national SHIP program announced in April 2001. This project, which will enhance safety and improve the flow of traffic, is an excellent example of cooperation between the Government of Canada and the Province of Saskatchewan. 1, record 71, English, - Canada%2DSaskatchewan%20Strategic%20Highway%20Infrastructure%20Program
Record 71, Key term(s)
- SHIP
- Saskatchewan SHIP agreement
- SHIP agreement
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport routier
Record 71, Main entry term, French
- Programme stratégique d'infrastructure routière Canada/Saskatchewan
1, record 71, French, Programme%20strat%C3%A9gique%20d%27infrastructure%20routi%C3%A8re%20Canada%2FSaskatchewan
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La présente entente vise à permettre aux parties de cofinancer tout ou en partie [...] des immobilisations, de nouvelles constructions, des améliorations ou des travaux de remise en état sur la partie du réseau routier national située en Saskatchewan [...]. 2, record 71, French, - Programme%20strat%C3%A9gique%20d%27infrastructure%20routi%C3%A8re%20Canada%2FSaskatchewan
Record 71, Key term(s)
- PSIR
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2013-03-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Record 72, Main entry term, English
- Canada ecoTrust for Clean Air and Climate Change
1, record 72, English, Canada%20ecoTrust%20for%20Clean%20Air%20and%20Climate%20Change
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Clean Air and Climate Change Trust Fund 1, record 72, English, Clean%20Air%20and%20Climate%20Change%20Trust%20Fund
former designation, correct
- Canada ecoTrust 2, record 72, English, Canada%20ecoTrust
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Canada ecoTrust for Clean Air and Climate Change will be designed to allow each province and territory to develop technology, energy efficiency and other projects that provide real results. The Government of Canada will work with all provinces and territories to fully develop this new national fund. 1, record 72, English, - Canada%20ecoTrust%20for%20Clean%20Air%20and%20Climate%20Change
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Record 72, Main entry term, French
- écoFiducie Canada pour la qualité de l'air et les changements climatiques
1, record 72, French, %C3%A9coFiducie%20Canada%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20et%20les%20changements%20climatiques
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- Fonds de fiducie pour la qualité de l'air et les changements climatiques 1, record 72, French, Fonds%20de%20fiducie%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20et%20les%20changements%20climatiques
former designation, correct, masculine noun
- écoFiducie Canada 2, record 72, French, %C3%A9coFiducie%20Canada
feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
L'écoFiducie Canada pour la qualité de l'air et les changements climatiques sera conçue pour permettre à chaque province et territoire de mettre au point des technologies, des systèmes d'économie d'énergie et d'autres projets aboutissant à des résultats concrets. Le gouvernement du Canada collaborera avec toutes les provinces et les territoires pour développer l'intégralité de ce nouveau fonds national. 1, record 72, French, - %C3%A9coFiducie%20Canada%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20et%20les%20changements%20climatiques
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2013-01-17
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 73, Main entry term, English
- Ontario
1, record 73, English, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 73, Abbreviations, English
- Ont. 2, record 73, English, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 3, record 73, English, ON
correct, see observation, Canada
Record 73, Synonyms, English
- province of Ontario 4, record 73, English, province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
- Province of Ontario 5, record 73, English, Province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. 4, record 73, English, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont. "as the abbreviation. 4, record 73, English, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 73, English, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912. 4, record 73, English, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 73, English, - Ontario
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 73, Main entry term, French
- Ontario
1, record 73, French, Ontario
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
- Ont. 2, record 73, French, Ont%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- ON 3, record 73, French, ON
correct, see observation, Canada
Record 73, Synonyms, French
- province de l'Ontario 4, record 73, French, province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Ontario 5, record 73, French, Province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- province d'Ontario 4, record 73, French, province%20d%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. 5, record 73, French, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Ontario» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Ontario» pour signifier l'administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation. 5, record 73, French, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 73, French, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Il faut utiliser l'équivalent «province de l'Ontario» dans les documents du gouvernement de l'Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l'Ontario (L.R.O.). L'équivalent «province d'Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l'Ontario, bien qu'il soit l'équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867. 4, record 73, French, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912. 5, record 73, French, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
La personne habitant la province de l'Ontario est un Ontarien, une Ontarienne. 6, record 73, French, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 6 OBS
Ontario; Ont. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 73, French, - Ontario
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 73, Main entry term, Spanish
- Ontario
1, record 73, Spanish, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 73, Abbreviations, Spanish
- Ont. 2, record 73, Spanish, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 2, record 73, Spanish, ON
correct, see observation, Canada
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 73, Spanish, - Ontario
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 73, Spanish, - Ontario
Record 74 - internal organization data 2012-11-01
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- National and International Security
Record 74, Main entry term, English
- Foreign Animal Disease Emergency Support Plan
1, record 74, English, Foreign%20Animal%20Disease%20Emergency%20Support%20Plan
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- FADES Plan 1, record 74, English, FADES%20Plan
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A federal-provincial agreement plan in which the federal government and provincial government in question agree to fulfill their respective responsibilities in managing a foreign animal disease incident in the affected province. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ] 1, record 74, English, - Foreign%20Animal%20Disease%20Emergency%20Support%20Plan
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Foreign Animal Disease Emergency Support Plan establishes that a province affected by a disease will agree to provide the Canadian Food Inspection Agency with the necessary support to prevent or eradicate a foreign animal disease outbreak in the province. 1, record 74, English, - Foreign%20Animal%20Disease%20Emergency%20Support%20Plan
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
Record 74, Main entry term, French
- Plan d'intervention en cas de maladies animales exotiques
1, record 74, French, Plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20maladies%20animales%20exotiques
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
- PIMAE 1, record 74, French, PIMAE
correct, masculine noun
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Plan d'entente fédéral-provincial dans lequel le gouvernement fédéral et celui de laprovince visée acceptent d'assumer leurs responsabilités respectives pour la gestion d'incidents reliés à des maladies animales exotiques survenant dans la province touchée. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 1, record 74, French, - Plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20maladies%20animales%20exotiques
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'intervention en cas de maladies animales exotiques prévoit qu'une province touchée accepte de fournir à l'Agence canadienne d'inspection des aliments l'appui nécessaire pour prévenir ou éradiquer une flambée de maladie animale exotique sur son territoire. 1, record 74, French, - Plan%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20maladies%20animales%20exotiques
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2012-09-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 75, Main entry term, English
- recovery team
1, record 75, English, recovery%20team
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A group of people working to achieve the recovery of one or more endangered or threatened species. 1, record 75, English, - recovery%20team
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The team is composed of representatives of the jurisdictions responsible for the species(e. g., a plant that partly occurs in a national park would be the responsibility of both the province concerned and the federal government through the Parks Canada Agency) ;species experts such as university professors and veterinarians; and representatives from other groups with a direct interest in recovery of the species, such as local industries, naturalist groups, Aboriginal groups, and landowners. The team is charged with developing a recovery strategy for the species and represents a source of non-political, expert advice about the species’ recovery needs. 1, record 75, English, - recovery%20team
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- équipe de rétablissement
1, record 75, French, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaille au rétablissement d’une ou de plusieurs espèces menacées ou en voie de disparition. 1, record 75, French, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cette équipe est formée de représentants des compétences responsables de cette espèce (p. ex. une plante qui se trouve en partie dans un parc national relève de la compétence de la province en question et du gouvernement fédéral, par l’intermédiaire de l’Agence Parcs Canada), de spécialistes de cette espèce, comme des professeurs d’université et des vétérinaires, de même que de représentants d’autres groupes intéressés au rétablissement de cette espèce, comme des industries locales, des groupes de naturalistes, des groupes autochtones et des propriétaires fonciers. Cette équipe, qui représente une source d’expertise non politique sur les besoins en matière de rétablissement de l’espèce, est responsable de l’élaboration du programme de rétablissement de cette espèce. 1, record 75, French, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2012-07-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Peoples
Record 76, Main entry term, English
- United Native Nations Society
1, record 76, English, United%20Native%20Nations%20Society
correct, British Columbia
Record 76, Abbreviations, English
- UNNS 1, record 76, English, UNNS
correct, British Columbia
Record 76, Synonyms, English
- British Columbia Association of Non-Status Indians 2, record 76, English, British%20Columbia%20Association%20of%20Non%2DStatus%20Indians
former designation, correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The United Native Nations Society(UNNS) is a provincial non-profit organization incorporated in 1969 in the Province of BC. The objectives of the society are : To carry out programs consistent with those of a charitable organization for relief of poverty among the Aboriginal Peoples in BC; To organize and unite together Aboriginal Peoples in BC for purpose of the Society; To carry out programs for the advancement of the level of education, training and opportunity among the Aboriginal Peoples in BC. The Society shall be carried on with out objects of gain for its Members and Directors, and any profits or other accretions to the Society shall be used in promoting its objectives; To ensure there be a just resolution of Land Claims & Aboriginal Rights in BC; To act as a lobbying force for Aboriginal Peoples with all levels of Government. 1, record 76, English, - United%20Native%20Nations%20Society
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the association. 3, record 76, English, - United%20Native%20Nations%20Society
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Peuples Autochtones
Record 76, Main entry term, French
- United Native Nations Society
1, record 76, French, United%20Native%20Nations%20Society
correct, feminine noun, British Columbia
Record 76, Abbreviations, French
- UNNS 1, record 76, French, UNNS
correct, feminine noun, British Columbia
Record 76, Synonyms, French
- British Columbia Association of Non-Status Indians 2, record 76, French, British%20Columbia%20Association%20of%20Non%2DStatus%20Indians
former designation, correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 3, record 76, French, - United%20Native%20Nations%20Society
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2012-07-13
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 77, Main entry term, English
- Nisga'a treaty negotiations: agreement-in-principle
1, record 77, English, Nisga%27a%20treaty%20negotiations%3A%20agreement%2Din%2Dprinciple
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Issued jointly by the Government of Canada, the Province of British Columbia and the Nisga’a Tribal Council, dated February 15, 1996. 1, record 77, English, - Nisga%27a%20treaty%20negotiations%3A%20agreement%2Din%2Dprinciple
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 77, Main entry term, French
- Négociation du traité conclu avec les Nisga'a : entente de principe
1, record 77, French, N%C3%A9gociation%20du%20trait%C3%A9%20conclu%20avec%20les%20Nisga%27a%20%3A%20entente%20de%20principe
correct, feminine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Négociations du traité avec les Nisga'a : entente de principe 1, record 77, French, N%C3%A9gociations%20du%20trait%C3%A9%20avec%20les%20Nisga%27a%20%3A%20entente%20de%20principe
correct, feminine noun, Canada
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement par le gouvernement du Canada, la province de la Colombie-Britannique et le conseil tribal des Nisga'a, le 15 février 1996. 1, record 77, French, - N%C3%A9gociation%20du%20trait%C3%A9%20conclu%20avec%20les%20Nisga%27a%20%3A%20entente%20de%20principe
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2012-07-02
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 78, Main entry term, English
- Mi'kmaq-Nova Scotia-Canada Tripartite Forum
1, record 78, English, Mi%27kmaq%2DNova%20Scotia%2DCanada%20Tripartite%20Forum
correct, intergovernmental
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Mi’kmaq-Nova Scotia-Canada Tripartite Forum, formed in 1997, as a partnership between the Nova Scotia Mi’kmaq, the Province of Nova Scotia and the Government of Canada to strengthen relationships and to resolve issues of mutual concern. The Tripartite Forum has an Education Committee that comprises the Mi’kmaw Kina’matnewey(MK) education organization(which represents 10 First Nation communities, Nova Scotia's three other First Nation communities, the Nova Scotia Ministry of Education and Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 78, English, - Mi%27kmaq%2DNova%20Scotia%2DCanada%20Tripartite%20Forum
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 78, Main entry term, French
- Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada
1, record 78, French, Forum%20tripartite%20Mi%27kmaq%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%2DCanada
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada, créé en 1997 entre les Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse, la province de la Nouvelle-Écosse et le gouvernement du Canada. Il a pour but de renforcer les relations et de résoudre les problèmes d'intérêt commun. Le Forum comprend un comité de l'éducation composé de représentants de l'organisme d'éducation Mi'kmaw Kina'matnewey (MK), qui représente dix communautés des Premières nations, de trois autres Premières nations de la Nouvelle-Écosse, du ministère de l'Éducation de la Nouvelle-Écosse et d'AINC (Affaires indiennes et du Nord Canada). 1, record 78, French, - Forum%20tripartite%20Mi%27kmaq%2DNouvelle%2D%C3%89cosse%2DCanada
Record 78, Key term(s)
- Tribune Tripartite Mi'kmaqs-Nouvelle-Écosse-Canada
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2012-06-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 79, Main entry term, English
- Interlake Reserves Tribal Council 1, record 79, English, Interlake%20Reserves%20Tribal%20Council
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Incorporated and recognized by the Government of Canada in 1977, it is a formal unification of six member reserves located in the southcentral(Interlake) area of the Province of Manitoba. 1, record 79, English, - Interlake%20Reserves%20Tribal%20Council
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 79, Main entry term, French
- Conseil tribal des réserves de la région des lacs
1, record 79, French, Conseil%20tribal%20des%20r%C3%A9serves%20de%20la%20r%C3%A9gion%20des%20lacs
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Au Manitoba, c'est la région comprise entre les lacs Winnipeg, Dauphin, Waterhen, Manitoba et Winnipegosis et autour de ces lacs. 1, record 79, French, - Conseil%20tribal%20des%20r%C3%A9serves%20de%20la%20r%C3%A9gion%20des%20lacs
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2012-05-31
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Record 80, Main entry term, English
- Memorandum of Understanding - Common Core Curriculum
1, record 80, English, Memorandum%20of%20Understanding%20%2D%20Common%20Core%20Curriculum
correct, New Brunswick
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Memorandum of Understanding between the Government of the province of New Brunswick, the Government of the province of Nova Scotia, the Government of the province of Prince Edward Island and the Government of Newfoundland and Labrador, signed in 1994. 1, record 80, English, - Memorandum%20of%20Understanding%20%2D%20Common%20Core%20Curriculum
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Record 80, Main entry term, French
- Protocole d'entente sur un curriculum de base commun
1, record 80, French, Protocole%20d%27entente%20sur%20un%20curriculum%20de%20base%20commun
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Protocole d'entente signé en 1994, entre le Gouvernement de la province du Nouveau-Brunswick, le Gouvernement de la province de la Nouvelle-Écosse, le Gouvernement de la province de l'île-du-Prince-Édouard et le Gouvernement de la Province de Terre-Neuve et du Labrador. 1, record 80, French, - Protocole%20d%27entente%20sur%20un%20curriculum%20de%20base%20commun
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2012-01-25
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Record 81, Main entry term, English
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, record 81, English, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Record 81, Abbreviations, English
- ACS 1, record 81, English, ACS
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan(ACS/Corporation) acts as an agent of the Government of Saskatchewan and has provided financial assistance to encourage and promote the development and expansion of the agricultural industry in the Province. 1, record 81, English, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Record 81, Main entry term, French
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, record 81, French, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Record 81, Abbreviations, French
- ACS 1, record 81, French, ACS
correct
Record 81, Synonyms, French
- Société du crédit agricole de la Saskatchewan 2, record 81, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20de%20la%20Saskatchewan
unofficial, see observation, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO) 3, record 81, French, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2012-01-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Labour and Employment
Record 82, Main entry term, English
- Forum of Labour Market Ministers
1, record 82, English, Forum%20of%20Labour%20Market%20Ministers
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
- FLMM 2, record 82, English, FLMM
correct, Canada
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Forum of Labour Market Ministers(FLMM) was established in 1983. The FLMM is co-chaired by the Federal Government(Human Resources Development Canada-HRDC) and the Lead Province where the lead is assumed on an east-to-west rotation basis. 2, record 82, English, - Forum%20of%20Labour%20Market%20Ministers
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Travail et emploi
Record 82, Main entry term, French
- Forum des ministres du marché du travail
1, record 82, French, Forum%20des%20ministres%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, masculine noun, Canada
Record 82, Abbreviations, French
- FMMT 1, record 82, French, FMMT
correct, masculine noun, Canada
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Forum des ministres du marché du travail (FMMT) a vu le jour en 1983. Le Forum est coprésidé par le gouvernement fédéral (Développement des ressources humaines Canada - DRHC) et la province porte-parole (la responsabilité est attribuée tantôt à une province de l'Est, tantôt à une province de l'Ouest). 1, record 82, French, - Forum%20des%20ministres%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
L'appellation la plus exacte serait Forum des ministres responsables des questions liées au marché du travail / Forum of Ministers responsible for labour market matters, mais parce que c'est trop long, il a été décidé d'adopter plutôt Forum des ministres du marché du travail. On verra aussi Forum des ministres responsables du marché du travail. 1, record 82, French, - Forum%20des%20ministres%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Record 82, Key term(s)
- Forum des ministres responsables du marché du travail
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2012-01-05
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 83, Main entry term, English
- infill floor
1, record 83, English, infill%20floor
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
New Technology Promotional Centre, Hebei Province, China.-Approximately 5, 000 square metres of this new provincial government complex will be built as a demonstration project. It will feature wood infill walls, partition walls, and infill floors. 2, record 83, English, - infill%20floor
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Concrete, timber, wood infill floor. 3, record 83, English, - infill%20floor
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 83, Main entry term, French
- plancher intercalaire
1, record 83, French, plancher%20intercalaire
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- plancher de remplissage 2, record 83, French, plancher%20de%20remplissage
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-11-04
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 84, Main entry term, English
- reciprocal agreement
1, record 84, English, reciprocal%20agreement
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The non-elective medical/dental travel assistance benefit is not intended for the following situations : 1. where a province or territory has a reciprocal agreement with the federal government for the costs of transportation expenses and medical/dental treatment(e. g., Medivac evacuations)... 2, record 84, English, - reciprocal%20agreement
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 84, Main entry term, French
- accord réciproque
1, record 84, French, accord%20r%C3%A9ciproque
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- entente réciproque 2, record 84, French, entente%20r%C3%A9ciproque%20
correct, feminine noun
- entente de réciprocité 3, record 84, French, entente%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'indemnité d'aide au transport pour recours non facultatif à un traitement médical ou dentaire ne vise pas les situations suivantes : 1. lorsqu'une province ou un territoire a signé une entente réciproque avec le gouvernement fédéral concernant les frais de transport et les traitements médicaux ou dentaires (p. ex., les évacuations aériennes) [...] 2, record 84, French, - accord%20r%C3%A9ciproque
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-10-31
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Record 85, Main entry term, English
- International Qualifications Assessment Service
1, record 85, English, International%20Qualifications%20Assessment%20Service
correct, Alberta
Record 85, Abbreviations, English
- IQAS 1, record 85, English, IQAS
correct, Alberta
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The International Qualifications Assessment Service(IQAS) of Alberta Government opened its doors on June 1, 1994. IQAS evaluates the education of individuals who obtained their education abroad and issues certificates of comparison to educational standards in a Canadian province. The mandate of IQAS is to provide a fair and credible educational assessment service that recognizes education achieved in countries outside of Canada. 2, record 85, English, - International%20Qualifications%20Assessment%20Service
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 85, Main entry term, French
- International Qualifications Assessment Service
1, record 85, French, International%20Qualifications%20Assessment%20Service
correct, Alberta
Record 85, Abbreviations, French
- IQAS 1, record 85, French, IQAS
correct, Alberta
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'International Qualifications Assessment Service - IQAS (service d'évaluation des qualifications internationales) du gouvernement de l'Alberta a ouvert ses portes le 1er juin 1994. L'IQAS évalue les qualifications des personnes qui ont suivi des études à l'étranger et émet des certificats comparant ces qualifications aux normes de l'Alberta en matière d'éducation. Le mandat de l'IQAS est de fournir un service d'évaluation juste et crédible, qui reconnaisse les études suivies à l'extérieur du Canada. 1, record 85, French, - International%20Qualifications%20Assessment%20Service
Record 85, Key term(s)
- service d'évaluation des qualifications internationales
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - external organization data 2011-03-03
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 86, Main entry term, English
- radiation safety adviser
1, record 86, English, radiation%20safety%20adviser
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- radiation protection advisor 2, record 86, English, radiation%20protection%20advisor
proposal
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Radiation Safety Adviser. The Board or a designated officer may... appoint any person who in its or his opinion, is qualified so to be appointed or any committee to advise on radiation safety and... may appoint... an officer nominated by any department or agency of the Government of Canada or of a province that is concerned with radiation protection. 3, record 86, English, - radiation%20safety%20adviser
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 86, Main entry term, French
- conseiller en radioprotection
1, record 86, French, conseiller%20en%20radioprotection
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- conseillère en radioprotection 2, record 86, French, conseill%C3%A8re%20en%20radioprotection
proposal, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Conseiller en radioprotection. La Commission ou un fonctionnaire désigné peut [...] nommer une personne qu'elle juge qualifiée pour la dite nomination ou tout comité pour donner des avis en matière de radioprotection et, [...] elle peut nommer [...] un agent proposé par un ministère ou un organisme fédéral ou provincial compétent en matière de radioprotection. 3, record 86, French, - conseiller%20en%20radioprotection
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-02-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 87, Main entry term, English
- Service New Brunswick
1, record 87, English, Service%20New%20Brunswick
correct
Record 87, Abbreviations, English
- SNB 2, record 87, English, SNB
correct
Record 87, Synonyms, English
- New Brunswick Geographic Information Corporation 3, record 87, English, New%20Brunswick%20Geographic%20Information%20Corporation
former designation, correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Service New Brunswick(SNB) is a corporation owned by the Province of New Brunswick with a mission to improve the delivery of government services to the public. 4, record 87, English, - Service%20New%20Brunswick
Record 87, Key term(s)
- Geographic Information Corporation
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 87, Main entry term, French
- Service Nouveau-Brunswick
1, record 87, French, Service%20Nouveau%2DBrunswick
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
- SNB 2, record 87, French, SNB
correct, masculine noun
Record 87, Synonyms, French
- Services Nouveau-Brunswick 3, record 87, French, Services%20Nouveau%2DBrunswick
former designation, correct, masculine noun
- Corporation d'information géographique du Nouveau-Brunswick 4, record 87, French, Corporation%20d%27information%20g%C3%A9ographique%20du%20Nouveau%2DBrunswick
former designation, correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Service Nouveau-Brunswick (SNB) est une société du gouvernement provincial ayant pour mandat d'améliorer la prestation de services offerts à la population. 1, record 87, French, - Service%20Nouveau%2DBrunswick
Record 87, Key term(s)
- Corporation d'information géographique
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2010-12-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 88, Main entry term, English
- Newfoundland and Labrador
1, record 88, English, Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
Record 88, Abbreviations, English
- N.L. 2, record 88, English, N%2EL%2E
correct, see observation, Canada
- NL 3, record 88, English, NL
correct, see observation, Canada
Record 88, Synonyms, English
- province of Newfoundland and Labrador 3, record 88, English, province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 88, English, Nfld%2E
former designation, correct, see observation, Canada
- NF 4, record 88, English, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 88, English, Nfld%2E
- Province of Newfoundland and Labrador 3, record 88, English, Province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Newfoundland 5, record 88, English, Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- province of Newfoundland 3, record 88, English, province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- Province of Newfoundland 3, record 88, English, Province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet. 3, record 88, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N. L. "as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab. ". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit. 3, record 88, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands. 3, record 88, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 88, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record 88, Key term(s)
- Labrador
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 88, Main entry term, French
- Terre-Neuve-et-Labrador
1, record 88, French, Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, French
- T.-N.-L. 2, record 88, French, T%2E%2DN%2E%2DL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 3, record 88, French, NL
correct, see observation, Canada
Record 88, Synonyms, French
- province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 88, French, province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- T.-N. 4, record 88, French, T%2E%2DN%2E
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- NF 5, record 88, French, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- T.-N. 4, record 88, French, T%2E%2DN%2E
- Province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 88, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Terre-Neuve 6, record 88, French, Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- province de Terre-Neuve 3, record 88, French, province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de Terre-Neuve 3, record 88, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial. 3, record 88, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article. 3, record 88, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas. 3, record 88, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 88, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record 88, Key term(s)
- Labrador
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 88, Main entry term, Spanish
- Terranova y Labrador
1, record 88, Spanish, Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- T.L. 2, record 88, Spanish, T%2EL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 2, record 88, Spanish, NL
correct, see observation, Canada
- provincia de Terranova y Labrador 3, record 88, Spanish, provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova y Labrador 3, record 88, Spanish, Provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, feminine noun, Canada
- Terranova 4, record 88, Spanish, Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- provincia de Terranova 3, record 88, Spanish, provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova 4, record 88, Spanish, Provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 88, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T.L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 88, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record 89 - internal organization data 2010-08-25
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 89, Main entry term, English
- Manitoba
1, record 89, English, Manitoba
correct, see observation, Canada
Record 89, Abbreviations, English
- Man. 2, record 89, English, Man%2E
correct, see observation, Canada
- MB 3, record 89, English, MB
correct, see observation, Canada
Record 89, Synonyms, English
- province of Manitoba 4, record 89, English, province%20of%20Manitoba
correct, see observation, Canada
- Province of Manitoba 4, record 89, English, Province%20of%20Manitoba
correct, see observation, Canada
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The fifth province to enter the Canadian Confederation in 1870, and fifth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation. The territory covered by the province changed, from the original land around the Red River, to add, in 1881, a new area that was part of the area given to Ontario in 1874 only to give it back to Ontario in 1889, and to finally get to its actual boundaries in 1912. 4, record 89, English, - Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Manitoba" for the geographical entity, "Province of Manitoba" for the provincial administration, "Manitoba" as the short form, and "Man. "as the abbreviation. 4, record 89, English, - Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is MB (or CA-MB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 89, English, - Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Manitoba; Man.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 89, English, - Manitoba
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 89, Main entry term, French
- Manitoba
1, record 89, French, Manitoba
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 89, Abbreviations, French
- Man. 2, record 89, French, Man%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- MB 3, record 89, French, MB
correct, see observation, Canada
Record 89, Synonyms, French
- province du Manitoba 4, record 89, French, province%20du%20Manitoba
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province du Manitoba 5, record 89, French, Province%20du%20Manitoba
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cinquième province à entrer dans la Confédération canadienne en 1870 et cinquième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération. Le territoire occupé par la province est passé, de terres entourant la rivière Rouge, à une superficie élargie, en 1881, pour comprendre une partie du territoire confié à l'Ontario en 1874 seulement pour le rétrocéder à l'Ontario en 1889, pour enfin connaître ses frontières actuelles en 1912. 5, record 89, French, - Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province du Manitoba» pour désigner l'entité géographique, «Province du Manitoba» pour signifier l'administration provinciale, «Manitoba» comme désignation courante, et «Man.» comme abréviation. 5, record 89, French, - Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est MB (ou CA-MB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 89, French, - Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Manitoba; Man. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 89, French, - Manitoba
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 89, Main entry term, Spanish
- Manitoba
1, record 89, Spanish, Manitoba
correct, see observation, Canada
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- Man. 2, record 89, Spanish, Man%2E
correct, see observation, Canada
- MB 2, record 89, Spanish, MB
correct, see observation, Canada
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 89, Spanish, - Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Manitoba es Man. El símbolo MB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 89, Spanish, - Manitoba
Record 90 - internal organization data 2010-08-25
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 90, Main entry term, English
- Saskatchewan
1, record 90, English, Saskatchewan
correct, see observation, Canada
Record 90, Abbreviations, English
- Sask. 2, record 90, English, Sask%2E
correct, see observation, Canada
- SK 3, record 90, English, SK
correct, see observation, Canada
Record 90, Synonyms, English
- province of Saskatchewan 4, record 90, English, province%20of%20Saskatchewan
correct, see observation, Canada
- Province of Saskatchewan 4, record 90, English, Province%20of%20Saskatchewan
correct, see observation, Canada
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
With Alberta, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and ninth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories. 4, record 90, English, - Saskatchewan
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Saskatchewan" for the geographical entity, "Province of Saskatchewan" for the provincial administration, "Saskatchewan" as the short form, and "Sask. "as the abbreviation. 4, record 90, English, - Saskatchewan
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is SK (or CA-SK). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 90, English, - Saskatchewan
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 90, English, - Saskatchewan
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 90, Main entry term, French
- Saskatchewan
1, record 90, French, Saskatchewan
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 90, Abbreviations, French
- Sask. 2, record 90, French, Sask%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- SK 3, record 90, French, SK
correct, see observation, Canada
Record 90, Synonyms, French
- province de la Saskatchewan 4, record 90, French, province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de la Saskatchewan 5, record 90, French, Province%20de%20la%20Saskatchewan
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Avec l'Alberta, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et neuvième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces d'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest. 5, record 90, French, - Saskatchewan
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de la Saskatchewan» pour désigner l'entité géographique, «Province de la Saskatchewan» pour signifier l'administration provinciale, «Saskatchewan» comme désignation courante, et «Sask.» comme abréviation. 5, record 90, French, - Saskatchewan
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est SK (ou CA-SK); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 90, French, - Saskatchewan
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Saskatchewan; Sask. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 90, French, - Saskatchewan
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 90, Main entry term, Spanish
- Saskatchewan
1, record 90, Spanish, Saskatchewan
correct, see observation, Canada
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- Sask. 2, record 90, Spanish, Sask%2E
correct, see observation, Canada
- SK 2, record 90, Spanish, SK
correct, see observation, Canada
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 90, Spanish, - Saskatchewan
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Saskatchewan es Sask. El símbolo SK está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 90, Spanish, - Saskatchewan
Record 91 - internal organization data 2010-08-23
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 91, Main entry term, English
- CHEO Health Information Line
1, record 91, English, CHEO%20Health%20Information%20Line
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CHEO: Children’s Hospital of Eastern Ontario. 1, record 91, English, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36, 000 inquiries dealing with child and youth health concerns. 1, record 91, English, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Record 91, Key term(s)
- CHEO Health Info Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Info Line
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 91, Main entry term, French
- Ligne d'information sur la santé du CHEO
1, record 91, French, Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario. 1, record 91, French, - Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d'information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n'existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d'information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d'existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents. 1, record 91, French, - Ligne%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Record 91, Key term(s)
- Ligne info-santé de l'HEEO
- Ligne d'information sur la santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
- Ligne info-santé de l'Hôpital pour enfants de l'est de l'Ontario
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2010-08-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 92, Main entry term, English
- Quebec
1, record 92, English, Quebec
correct, see observation, Canada
Record 92, Abbreviations, English
- Que. 2, record 92, English, Que%2E
correct, see observation, Canada
- QC 3, record 92, English, QC
correct, see observation, Canada
Record 92, Synonyms, English
- province of Quebec 4, record 92, English, province%20of%20Quebec
correct, see observation, Canada
- Province of Quebec 4, record 92, English, Province%20of%20Quebec
correct, see observation, Canada
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the second in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The territory covered by the province changed, from the original lands bordering the St. Lawrence River, to extended boundaries northward in 1898 and a much larger territory including nearly all of the Labrador in 1912, to finally get to its actual boundaries in 1927. 4, record 92, English, - Quebec
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Quebec" for the geographical entity, "Province of Quebec" for the provincial administration, "Quebec" as the short form, and "Que. "as the abbreviation. 4, record 92, English, - Quebec
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. USAGE ON FEDERAL MAPS: Names of geographical entities of pan-Canadian significance are to appear in both their forms on a bilingual federal map or, in the case of separate English and French versions of a map, in the form appropriate to the language of the map. [From the appendix on the use of the official languages in Canadian geographical names on federal maps, to "Principles and Procedures for Geographical Naming" of the Geographical Names Board of Canada (GNBC).] 4, record 92, English, - Quebec
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is QC (or CA-QC). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. The former symbol PQ is no longer used since 1990. 4, record 92, English, - Quebec
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the province of Quebec is a Quebecker or a Quebecer. 5, record 92, English, - Quebec
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
Quebec; Que.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 92, English, - Quebec
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 92, Main entry term, French
- Québec
1, record 92, French, Qu%C3%A9bec
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
- Qc 2, record 92, French, Qc
correct, see observation, masculine noun, Canada
- QC 2, record 92, French, QC
correct, see observation, Canada
- Qc. 3, record 92, French, Qc%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 92, Synonyms, French
- province de Québec 4, record 92, French, province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de Québec 5, record 92, French, Province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la deuxième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant les rives du fleuve Saint-Laurent, à des frontières reculant vers le nord en 1898, et à un territoire beaucoup plus vaste englobant presque tout le Labrador en 1912, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1927. 5, record 92, French, - Qu%C3%A9bec
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Québec» pour désigner l'entité géographique, «Province de Québec» pour signifier l'administration provinciale, «Québec» comme désignation courante, et «Qc» comme abréviation (notez l'absence de point abréviatif vu qu'elle se termine avec la dernière lettre du mot). Il est incorrect de dire ou d'écrire «province du Québec», de même que d'utiliser les abréviations «P.Q.» et «Qué.» qui n'ont plus cours depuis 1990. 5, record 92, French, - Qu%C3%A9bec
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. USAGE SUR LES CARTES FÉDÉRALES : Les noms d'intérêt pancanadien doivent figurer dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte. [Selon l'annexe sur l'application à la cartographie fédérale du traitement linguistique des toponymes canadiens, à «Principes et directives pour la dénomination des lieux» de la Commission de toponymie du Canada (CTC).] 5, record 92, French, - Qu%C3%A9bec
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est QC (ou CA-QC); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. L'ancien indicatif PQ n'a plus cours depuis 1990. 5, record 92, French, - Qu%C3%A9bec
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
La personne habitant la province de Québec est un Québécois, une Québécoise. 6, record 92, French, - Qu%C3%A9bec
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
Québec; Qc. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 92, French, - Qu%C3%A9bec
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 92, Main entry term, Spanish
- Quebec
1, record 92, Spanish, Quebec
correct, see observation, Canada
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- Que. 2, record 92, Spanish, Que%2E
correct, see observation, Canada
- QC 2, record 92, Spanish, QC
correct, see observation, Canada
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 92, Spanish, - Quebec
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Quebec es Que. El símbolo QC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 92, Spanish, - Quebec
Record 93 - internal organization data 2010-04-21
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Taxation
Record 93, Main entry term, English
- contracting out
1, record 93, English, contracting%20out
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The action by the federal government of withdrawing from shared-cost programs by replacing cash grants with a tax abatement for the province involved. Contracting out would give the provinces full financial and administrative responsibility for their programs in the areas of hospital insurance, welfare and vocational training. 2, record 93, English, - contracting%20out
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Fiscalité
Record 93, Main entry term, French
- non-participation
1, record 93, French, non%2Dparticipation
correct, see observation, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Dans la source «Le fédéralisme fiscal au Canada» (XC-2-321-7, 1981) «contracting-out arrangement» est rendu par «entente de non-participation». 1, record 93, French, - non%2Dparticipation
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2010-04-12
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Investment
- Public Sector Budgeting
Record 94, Main entry term, English
- capital bond
1, record 94, English, capital%20bond
correct, Alberta
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An investment instrument offered by the Government of Alberta to Alberta residents. The funds raised were put into the Alberta capital fund which is used to finance hospital construction and other building projects of benefit to the province as a whole. 2, record 94, English, - capital%20bond
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Definition given by the Alberta Treasury Department. 2, record 94, English, - capital%20bond
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Record 94, Main entry term, French
- obligation de financement d'immobilisations
1, record 94, French, obligation%20de%20financement%20d%27immobilisations
proposal, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2010-04-07
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Record 95, Main entry term, English
- Affordable Housing Initiative
1, record 95, English, Affordable%20Housing%20Initiative
correct
Record 95, Abbreviations, English
- AHI 1, record 95, English, AHI
correct
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Since 2001, the Government of Canada has committed to an investment of $1 billion through the Affordable Housing Initiative(AHI). The AHI is the vehicle through which the federal government, through Canada Mortgage and Housing Corporation, provides contributions to increase the supply of off reserve affordable housing, in partnership with provinces and territories. A multilateral housing framework was agreed to by Federal, Provincial and Territorial housing Ministers in November 2001. This framework established the broad parameters for bilateral Affordable Housing Program Agreements which have been signed with each province and territory. 1, record 95, English, - Affordable%20Housing%20Initiative
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 95, Main entry term, French
- Initiative en matière de logement abordable
1, record 95, French, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement%20abordable
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
- ILA 1, record 95, French, ILA
correct, feminine noun
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le gouvernement du Canada s'est engagé à investir 1 milliard de dollars par l'entremise de l'Initiative en matière de logement abordable (ILA). Il s'agit du véhicule par l'entremise duquel le gouvernement du Canada, par l'intermédiaire de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, en partenariat avec les provinces et territoires, verse les mises de fonds de manière à augmenter l'offre de logements abordables hors des réserves. En novembre 2001, les ministres du Logement des paliers fédéral, provincial et territorial convenaient d'un cadre de référence multilatéral sur le logement. Ce cadre de référence établissait les grandes lignes des ententes bilatérales concernant le programme de logement abordable qui ont été signées avec chaque province et territoire. 1, record 95, French, - Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement%20abordable
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2010-03-02
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Urban Housing
Record 96, Main entry term, English
- Centenary Affordable Housing Program
1, record 96, English, Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
correct, Canada, Saskatchewan
Record 96, Abbreviations, English
- CAHP 1, record 96, English, CAHP
correct, Canada, Saskatchewan
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Centenary Affordable Housing Program is an intergovernmental initiative to increase the supply of affordable off-reserve housing in Saskatchewan. The program is funded by the federal government through Canada Mortgage and Housing Corporation, the province through Saskatchewan Housing Corporation. 1, record 96, English, - Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 96, Main entry term, French
- Centenary Affordable Housing Program
1, record 96, French, Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
correct, Canada, Saskatchewan
Record 96, Abbreviations, French
- CAHP 1, record 96, French, CAHP
correct, Canada, Saskatchewan
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, record 96, French, - Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
«Le Programme de logement à prix abordable du centenaire» est une initiative intergouvernementale visant à augmenter l'offre de logements abordables hors des réserves en Saskatchewan. Le programme est financé par le gouvernement fédéral par l'entremise de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, la province par l'entremise de la Saskatchewan Housing Corporation. 2, record 96, French, - Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
Record 96, Key term(s)
- Programme de logement à prix abordable du centenaire
- Programme de logement abordable Centenary
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2010-03-02
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Beverages
Record 97, Main entry term, English
- Liquor Distribution Branch
1, record 97, English, Liquor%20Distribution%20Branch
correct, British Columbia
Record 97, Abbreviations, English
- LDB 1, record 97, English, LDB
correct, British Columbia
Record 97, Synonyms, English
- Liquor Administration Branch 2, record 97, English, Liquor%20Administration%20Branch
former designation, correct, British Columbia
- Liquor Control Board 2, record 97, English, Liquor%20Control%20Board
former designation, correct, British Columbia
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
British Columbia(Government), ministry of Public Safety and Solicitor General. LDB regulates the distribution, importation and retailing of beverage alcohol in B. C. and operates over 200 government liquor stores in the province. 1, record 97, English, - Liquor%20Distribution%20Branch
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Liquor Administration Branch: Name changed April 1, 1973 from "Liquor Control Board". Split in June 26, 1975 to form "Liquor Control and Licensing Branch" and "Liquor Distribution Branch". 2, record 97, English, - Liquor%20Distribution%20Branch
Record 97, Key term(s)
- British Columbia Liquor Distribution Branch
- British Columbia Liquor Administration Branch
- British Columbia Liquor Control Board
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 97, Main entry term, French
- Liquor Distribution Branch
1, record 97, French, Liquor%20Distribution%20Branch
correct, British Columbia
Record 97, Abbreviations, French
- LDB 1, record 97, French, LDB
correct, British Columbia
Record 97, Synonyms, French
- Liquor Administration Branch 1, record 97, French, Liquor%20Administration%20Branch
former designation, correct, British Columbia
- Liquor Control Board 1, record 97, French, Liquor%20Control%20Board
former designation, correct, British Columbia
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a aucune appellation française officielle pour le titre actuel et les anciens noms de cette direction. 1, record 97, French, - Liquor%20Distribution%20Branch
Record 97, Key term(s)
- Direction de la distribution des alcools de la Colombie-Britannique
- Direction de l'administration des alcools de la Colombie-Britannique
- Commission de contrôle des alcools de la Colombie-Britannique
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2009-08-06
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Record 98, Main entry term, English
- Canada Business Service Centres
1, record 98, English, Canada%20Business%20Service%20Centres
correct
Record 98, Abbreviations, English
- CBSCs 1, record 98, English, CBSCs
correct
Record 98, Synonyms, English
- Business Service Centre 2, record 98, English, Business%20Service%20Centre
former designation, correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The CBSCs are the gateway to government information for business. The CBSCs provide a wide range of information on government services, programs and regulations and are there to answer questions about starting a new business or improving an existing one. The CBSC initiative is a cooperative arrangement among 36 federal business departments, provincial, territorial governments and, in some cases, the private sector, associations, academic and research communities. Currently, there are thirteen CBSCs-one in every province, the Northwest Territories, the Yukon and the Nunavut, Canada's newest territory. 1, record 98, English, - Canada%20Business%20Service%20Centres
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
For example: Canada - British Columbia Business Service Centre; Canada - Saskatchewan Business Service Centre; etc. 3, record 98, English, - Canada%20Business%20Service%20Centres
Record 98, Key term(s)
- Center for Business Services
- Canadian Business Service Centre
- Business Service Centre of Canada
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Record 98, Main entry term, French
- Centres de services aux entreprises du Canada
1, record 98, French, Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
- CSEC 1, record 98, French, CSEC
correct, masculine noun
Record 98, Synonyms, French
- Centre de services aux entreprises 2, record 98, French, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
former designation, correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC) sont le point d'accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Les CSEC possèdent une grande diversité de renseignements sur les programmes, services et règlements établis par les gouvernements. Ils ont pour objet de répondre aux questions sur comment démarrer une entreprise ou faire prospérer une entreprise existante. Les CSEC sont le fruit d'accords de collaboration conclus entre 36 ministères fédéraux offrant des services aux entreprises, les gouvernements provinciaux, territoriaux et, dans certains cas, le secteur privé, des associations, le monde de l'enseignement et des instituts de recherche. À l'heure actuelle, il existe treize CSEC, soit un par province, un dans les Territoires du Nord-Ouest, un au Yukon et un au Nunavut, le nouveau territoire canadien. 1, record 98, French, - Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Par exemple : Centre de services aux entreprises Canada-Colombie-Britannique; Centre de services aux entreprises Canada-Saskatchewan, etc. 3, record 98, French, - Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Record 98, Key term(s)
- Centre de services aux entreprises canadiennes
- Centre de services aux entreprises Canada
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Record 98, Main entry term, Spanish
- Centro de Servicios para las Empresas de Canadá
1, record 98, Spanish, Centro%20de%20Servicios%20para%20las%20Empresas%20de%20Canad%C3%A1
proposal, masculine noun, Canada
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2009-03-26
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Record 99, Main entry term, English
- similar plan
1, record 99, English, similar%20plan
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A plan declared to be similar by the Government. 1, record 99, English, - similar%20plan
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A declaration of the Government that an act of the Parliament of Canada or of the legislature of another province establishes a similar plan is not invalidated by the amendment or replacement of such act. 1, record 99, English, - similar%20plan
Record 99, Key term(s)
- equivalent plan
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Record 99, Main entry term, French
- régime équivalent
1, record 99, French, r%C3%A9gime%20%C3%A9quivalent
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Régime déclaré équivalent par le gouvernement. 1, record 99, French, - r%C3%A9gime%20%C3%A9quivalent
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La déclaration du gouvernement à l'effet qu'une loi du Parlement du Canada ou de la législature d'une autre province établit un régime équivalent n'est pas infirmée par la modification ou le remplacement de cette loi. Cependant, le gouvernement peut en tout temps déclarer qu'une telle loi n'est plus un régime équivalent. 1, record 99, French, - r%C3%A9gime%20%C3%A9quivalent
Record 99, Key term(s)
- equivalent plan
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - external organization data 2008-12-30
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Finance
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 100, Main entry term, English
- claim year
1, record 100, English, claim%20year
correct
Record 100, Abbreviations, English
- CY 2, record 100, English, CY
correct
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Estimated indemnities payable of $338, 909 and corresponding contributions and receivables from the Province of Alberta and Government of Canada for the AgriInvest and AgriStability programs(replacement of CAIS [Canadian Agricultural Income Stabilization Program], effective the 2007 claim year) are subject to measurement uncertainty... 3, record 100, English, - claim%20year
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Of crop insurance, production insurance, AgriInvest and AgriStability programs, etc. 2, record 100, English, - claim%20year
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
claim year; CY: term and abbreviation officially approved by Agriculture and Agri-Food Canada. 2, record 100, English, - claim%20year
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Finances
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 100, Main entry term, French
- année d'indemnisation
1, record 100, French, ann%C3%A9e%20d%27indemnisation
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
- AI 2, record 100, French, AI
correct, feminine noun
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le CSRN [Compte de stabilisation du revenu net] élargi comprendrait la protection contre les catastrophes, lesquelles sont actuellement prévues au titre du PCRA [Programme canadien du revenu agricole] qui expire à la fin de l'année d'indemnisation 2002. 3, record 100, French, - ann%C3%A9e%20d%27indemnisation
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
assurance-récolte, assurance-production, programme Agri-investissement, programme Agri-stabilité, etc. 2, record 100, French, - ann%C3%A9e%20d%27indemnisation
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
année d'indemnisation; AI : terme et abréviation uniformisés par Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, record 100, French, - ann%C3%A9e%20d%27indemnisation
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


