TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOVERNMENT REGULATOR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2009-07-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- River and Sea Navigation
Record 1, Main entry term, English
- The St. Lawrence Seaway Management Corporation
1, record 1, English, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- SLSMC 2, record 1, English, SLSMC
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
- The St. Lawrence Seaway Authority 3, record 1, English, The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Authority
former designation, correct, Canada
- SLSA 4, record 1, English, SLSA
former designation, correct, Canada
- SLSA 4, record 1, English, SLSA
- The Seaway Transport Canada 5, record 1, English, The%20Seaway%20Transport%20Canada
former designation, correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Please be advised that, effective October 1, 1998, the management of the St. Lawrence Seaway will be transferred to a non-profit corporation. The New organization will be named The St. Lawrence Seaway Management Corporation. 6, record 1, English, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On October 2, 1998, operational control of the Canadian portion of the Seaway was officially transferred from The St. Lawrence Seaway Authority to The St. Lawrence Seaway Management Corporation, a not-for-profit corporation. The Government of Canada will continue to own the infrastructure and to act as regulator. 7, record 1, English, - The%20St%2E%20Lawrence%20Seaway%20Management%20Corporation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Navigation fluviale et maritime
Record 1, Main entry term, French
- Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent
1, record 1, French, Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- CGVMSL 2, record 1, French, CGVMSL
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
- Administration de la voie maritime du Saint-Laurent 3, record 1, French, Administration%20de%20la%20voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AVMSL 4, record 1, French, AVMSL
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AVMSL 4, record 1, French, AVMSL
- La Voie maritime Transports Canada 5, record 1, French, La%20Voie%20maritime%20Transports%20Canada
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er octobre 1998, la gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent a été transférée à une société sans but lucratif nommée la Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent. 6, record 1, French, - Corporation%20de%20gestion%20de%20la%20Voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Navegación fluvial y marítima
Record 1, Main entry term, Spanish
- Corporación de Administración de la Vía Marítima del San Lorenzo
1, record 1, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20V%C3%ADa%20Mar%C3%ADtima%20del%20San%20Lorenzo
feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- SLSMC
Record 2 - internal organization data 2007-10-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Record 2, Main entry term, English
- business developer
1, record 2, English, business%20developer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Should the federal government exercise its role as a regulator, a legislator, an owner/operator of national institutions, a funding partner, a patron of the arts, a business developer, promoter or other? 2, record 2, English, - business%20developer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- organisateur d'entreprise
1, record 2, French, organisateur%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral devrait-il jouer un rôle d'organe de réglementation, de législateur, de propriétaire-exploitant d'institution nationale, de partenaire financier, de mécène, de promoteur ou d'organisateur d'entreprise? 2, record 2, French, - organisateur%20d%27entreprise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-06-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Property
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator
1, record 3, English, Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Crawford Panel 1, record 3, English, Crawford%20Panel
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Crawford Panel was established in May 2005 by the Ontario Minister responsible for securities regulation in the province. Working independently from government, the panel is charged with recommending a model for achieving a securities regulatory framework that features a common securities regulator, a common body of securities law, and a single fee structure. The panel is chaired by Purdy Crawford and its members are drawn from all regions of Canada and a diversity of relevant backgrounds. 1, record 3, English, - Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des biens
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- Groupe Crawford sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières
1, record 3, French, Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Groupe Crawford 1, record 3, French, Groupe%20Crawford
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Crawford a été créé en mai 2005 par le ministre ontarien responsable de la réglementation des valeurs mobilières. Travaillant indépendamment du gouvernement, ce groupe d'experts est chargé de recommander un cadre de réglementation des valeurs mobilières dont les caractéristiques sont notamment un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières, un ensemble commun de lois sur les valeurs mobilières et une structure tarifaire unique. Les membres du groupe, présidé par Purdy Crawford, proviennent de toutes les régions du Canada et de divers milieux professionnels pertinents. 1, record 3, French, - Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-06-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- A Blueprint for a Canadian Securities Commission
1, record 4, English, A%20Blueprint%20for%20a%20Canadian%20Securities%20Commission
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
June 2006. The Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator today released its final report titled "A Blueprint for a Canadian Securities Commission". The final report incorporates input received from consultations earlier this year with market participants, regulators and government representatives. The report recommends a practical structural solution that addresses the weaknesses inherent in the current multi-jurisdictional system of securities regulation in Canada. Also known as : Crawford Report. 1, record 4, English, - A%20Blueprint%20for%20a%20Canadian%20Securities%20Commission
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- Ébauche d'une Commission canadienne des valeurs mobilières
1, record 4, French, %C3%89bauche%20d%27une%20Commission%20canadienne%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Juin 2006. Le groupe Crawford, dont le mandat porte sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières au Canada, publie aujourd hui son document définitif intitulé «Ébauche d'une Commission canadienne des valeurs mobilières». Ce document définitif intègre les observations exprimées dans le cadre de consultations tenues plus tôt cette année auprès des participants des marchés des capitaux, des organismes de réglementation et de représentants des gouvernements, et il recommande une solution structurelle pratique qui répondra aux faiblesses inhérentes au système actuel du régime plurigouvernemental de réglementation des valeurs mobilières au Canada. Aussi connu sous : le rapport Crawford. 1, record 4, French, - %C3%89bauche%20d%27une%20Commission%20canadienne%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


