TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GOVERNMENT WEBSITE [16 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Distribution (Water Supply)
Record 1, Main entry term, English
- Guidelines for Canadian Drinking Water Quality
1, record 1, English, Guidelines%20for%20Canadian%20Drinking%20Water%20Quality
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Guidelines for Canadian Drinking Water Quality are established by Health Canada in collaboration with the Federal-Provincial-Territorial Committee on Drinking Water(CDW) and other federal government departments. Health Canada publishes the guidelines and other information on the website Drinking water quality in Canada. 1, record 1, English, - Guidelines%20for%20Canadian%20Drinking%20Water%20Quality
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Distribution de l'eau
Record 1, Main entry term, French
- Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada
1, record 1, French, Recommandations%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20potable%20au%20Canada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada sont établies par Santé Canada en collaboration avec le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable (CEP) et d'autres ministères fédéraux. Santé Canada publie les recommandations et d'autres renseignements sur le site Web Qualité de l'eau potable au Canada. 1, record 1, French, - Recommandations%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20potable%20au%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- declaration of eligibility
1, record 2, English, declaration%20of%20eligibility
correct
Record 2, Abbreviations, English
- DOE 2, record 2, English, DOE
correct
- DoE 3, record 2, English, DoE
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 2, record 2, English, - declaration%20of%20eligibility
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- déclaration d'admissibilité
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- DA 2, record 2, French, DA
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité [...] pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 3, record 2, French, - d%C3%A9claration%20d%27admissibilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 3, Main entry term, English
- notification of intent to invite bids
1, record 3, English, notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NOI 1, record 3, English, NOI
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Register your interest to bid.... a notification of intent to invite bids(NOI) on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] website... will state that companies wishing to be added to the bidders list for the project and to receive the formal invitation for bids(IFB) package must ask the Canadian delegation at NATO [North Atlantic Treaty Organization] to provide a declaration of eligibility(DOE) to the host nation on their behalf. There is no cost and no commitment to receive the bid package. 1, record 3, English, - notification%20of%20intent%20to%20invite%20bids
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 3, Main entry term, French
- avis d'intention d'appel d'offres
1, record 3, French, avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Signalez votre intention de présenter une soumission. Les avis d'intention d'appel d'offres affichés sur le site de TPSGC [Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada] précisent que les entreprises intéressées à ajouter leur nom à la liste des soumissionnaires pour un projet particulier et à recevoir le dossier d'appel d'offres officiel (AO) doivent demander à la délégation canadienne à l'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] de préparer une déclaration d'admissibilité (DOE) pour le pays hôte en leur nom. La réception du dossier d'appel d'offres est gratuite et n'engage à rien. 1, record 3, French, - avis%20d%27intention%20d%27appel%20d%27offres
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-06-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Statistical Surveys
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Diseases - Various
Record 4, Main entry term, English
- COVID-19 Symptom Self-Assessment Tool
1, record 4, English, COVID%2D19%20Symptom%20Self%2DAssessment%20Tool
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada website that offers advice based on the answers given to symptom self-assessment questions and provides links to provincial and territorial assessment tools and information. 2, record 4, English, - COVID%2D19%20Symptom%20Self%2DAssessment%20Tool
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This self-assessment tool will help determine whether you may need further assessment or testing for COVID-19. 3, record 4, English, - COVID%2D19%20Symptom%20Self%2DAssessment%20Tool
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Record 4, Main entry term, French
- Outil d'auto-évaluation des symptômes COVID-19
1, record 4, French, Outil%20d%27auto%2D%C3%A9valuation%20des%20sympt%C3%B4mes%20COVID%2D19
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Site Web du gouvernement du Canada qui offre des conseils en fonction des réponses données à des questions d'auto-évaluation des symptômes et qui présente des liens menant aux outils d'évaluation et à des renseignements fournis par les provinces et les territoires. 2, record 4, French, - Outil%20d%27auto%2D%C3%A9valuation%20des%20sympt%C3%B4mes%20COVID%2D19
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cet outil d'autoévaluation vous aidera à déterminer si vous avez besoin d'une évaluation ou de tests supplémentaires pour la COVID-19. 3, record 4, French, - Outil%20d%27auto%2D%C3%A9valuation%20des%20sympt%C3%B4mes%20COVID%2D19
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Encuestas estadísticas
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Record 4, Main entry term, Spanish
- Herramienta de Autoevaluación de los Síntomas de COVID-19
1, record 4, Spanish, Herramienta%20de%20Autoevaluaci%C3%B3n%20de%20los%20S%C3%ADntomas%20de%20COVID%2D19
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 5, Main entry term, English
- 211 South West Ontario
1, record 5, English, 211%20South%20West%20Ontario
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Information Windsor 2, record 5, English, Information%20Windsor
former designation, correct, Ontario
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
211 is the source Canadians trust when seeking information and services to deal with life's challenges. 211's award-winning telephone helpline(2-1-1) and website provide a gateway to community, social, non-clinical health and related government services. 211 helps to navigate the complex network of human services quickly and easily, 24 hours a day, 7 days a week, in over 100 languages. 3, record 5, English, - 211%20South%20West%20Ontario
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 5, Main entry term, French
- 211 Sud-Ouest de l'Ontario
1, record 5, French, 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%27Ontario
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Information Windsor 2, record 5, French, Information%20Windsor
former designation, correct, Ontario
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le service 211 est la source d'information à laquelle les Canadiens se fient pour trouver les renseignements et les services nécessaires afin de mieux affronter les défis de la vie. La ligne d'assistance 211 (2-1-1) et son site Web, gagnants de plusieurs prix, sont des portes d'entrée donnant accès aux services communautaires, sociaux et de santé non cliniques ainsi qu’aux services gouvernementaux connexes. Le 211 aide les gens à s'y retrouver parmi la panoplie de services sociaux offerts, rapidement et aisément, jour et nuit, dans plus de 100 langues. 3, record 5, French, - 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%27Ontario
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-12-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 6, Main entry term, English
- mobile centre
1, record 6, English, mobile%20centre
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An area on the Government of Canada website where mobile applications to access Government of Canada information and services are listed. 2, record 6, English, - mobile%20centre
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 6, Main entry term, French
- centre mobile
1, record 6, French, centre%20mobile
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone du site Web du gouvernement du Canada dans laquelle se trouve la liste des applications mobiles pour accéder aux services et aux renseignements du gouvernement du Canada. 2, record 6, French, - centre%20mobile
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-07-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 7, Main entry term, English
- information sheet
1, record 7, English, information%20sheet
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Customer declares and warrants having read EDC' s [Export Development Canada] information sheet on Boycott Activities Prohibited by the Government of Canada's policy on International Economic Boycotts located on EDC' s website and hereby agrees not to submit a request to a bank for the issuance of a bank instrument that would be covered by Bonding Support if the underlying contract contains any such provisions as specified... 1, record 7, English, - information%20sheet
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 7, Main entry term, French
- fiche signalétique
1, record 7, French, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le client déclare et garantit avoir lu la fiche signalétique d’EDC [Exportation et développement Canada] sur les activités de boycottage interdites par la Politique du gouvernement du Canada sur le boycottage économique international, affichée dans le site Web d’EDC et accepte par les présentes de ne pas demander à une banque d’émettre un instrument bancaire qui serait couvert par un appui sous forme de cautionnement si le contrat sous-jacent contient des dispositions tel qu’il est précisé [...] 1, record 7, French, - fiche%20signal%C3%A9tique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-03-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 8, Main entry term, English
- Government On-Line website
1, record 8, English, Government%20On%2DLine%20website
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- GOL website 1, record 8, English, GOL%20website
correct, see observation
- Government On-Line Web site 2, record 8, English, Government%20On%2DLine%20Web%20site
correct
- GOL Web site 2, record 8, English, GOL%20Web%20site
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line Web site; GOL Web site; Drawn from Government On-Line Glossary. 3, record 8, English, - Government%20On%2DLine%20website
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Government On-Line website; GOL website : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 8, English, - Government%20On%2DLine%20website
Record 8, Key term(s)
- Government Online website
- Government Online Web site
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 8, Main entry term, French
- site Web du projet Gouvernement en direct
1, record 8, French, site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- site Web du GED 1, record 8, French, site%20Web%20du%20GED
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 8, French, - site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
site Web du projet Gouvernement en direct; site Web du GED : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 8, French, - site%20Web%20du%20projet%20Gouvernement%20en%20direct
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-03-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 9, Main entry term, English
- government website
1, record 9, English, government%20website
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- government Web site 2, record 9, English, government%20Web%20site
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Canada Site provides information and service through three gateways: Canadians, Canadian Business, and Non-Canadians. It is now one of the world’s easiest government [websites] to use. 3, record 9, English, - government%20website
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
government website : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 9, English, - government%20website
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 9, Main entry term, French
- site gouvernemental
1, record 9, French, site%20gouvernemental
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- site Web gouvernemental 2, record 9, French, site%20Web%20gouvernemental
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le site du Canada permet d'accéder à des renseignements et à des services regroupés en trois portails : Canadiens, Entreprises canadiennes, et Non-Canadiens. Il s'agit en fait de l'un des sites gouvernementaux les plus conviviaux. 1, record 9, French, - site%20gouvernemental
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
site Web gouvernemental : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 9, French, - site%20gouvernemental
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 10, Main entry term, English
- funding disclosure requirements
1, record 10, English, funding%20disclosure%20requirements
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For example, one organization had already listed their government funding in their annual report, which was publicly available on their website. Once the funding disclosure requirements were explained, the organizations that were receiving government funding amended their registrations. 1, record 10, English, - funding%20disclosure%20requirements
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 10, Main entry term, French
- exigences en matière de divulgation du financement
1, record 10, French, exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation%20du%20financement
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un organisme avait déjà mentionné un financement public dans son rapport annuel, lequel était accessible au public par le truchement du site Web de l'organisme. Une fois les exigences en matière de divulgation du financement expliquées, les organismes bénéficiant d'un financement public ont modifié leurs enregistrements. 1, record 10, French, - exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation%20du%20financement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2009-10-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Government Contracts
Record 11, Main entry term, English
- Business Access Canada Website
1, record 11, English, Business%20Access%20Canada%20Website
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Business Access Canada Website : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 11, English, - Business%20Access%20Canada%20Website
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Marchés publics
Record 11, Main entry term, French
- site Web d'Accès entreprises Canada
1, record 11, French, site%20Web%20d%27Acc%C3%A8s%20entreprises%20Canada
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
site Web d'Accès entreprises Canada : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 11, French, - site%20Web%20d%27Acc%C3%A8s%20entreprises%20Canada
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-03-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Legal Profession: Organization
Record 12, Main entry term, English
- Commonwealth Association of Legislative Counsel
1, record 12, English, Commonwealth%20Association%20of%20Legislative%20Counsel
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CALC 1, record 12, English, CALC
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CALC is the Commonwealth Association of Legislative Counsel. CALC is not part of the Australian Government, although its website is hosted by the Australian Government Office of Parliamentary Counsel as a general service to legislative drafting. CALC' s object is to promote cooperation in matters of professional interest among people in the Commonwealth engaged in legislative drafting or in training people in legislative drafting. CALC was established at the Commonwealth Law Conference held in Honk Kong in 1983. 1, record 12, English, - Commonwealth%20Association%20of%20Legislative%20Counsel
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Record 12, Main entry term, French
- Commonwealth Association of Legislative Counsel
1, record 12, French, Commonwealth%20Association%20of%20Legislative%20Counsel
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- CALC 1, record 12, French, CALC
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-07-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Finance
Record 13, Main entry term, English
- Financial Services Authority
1, record 13, English, Financial%20Services%20Authority
correct, Great Britain
Record 13, Abbreviations, English
- FSA 1, record 13, English, FSA
correct, Great Britain
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Financial Services Authority(FSA) is an independent non-governmental body, given statutory powers by the Financial Services and Markets Act 2000. The FSA is accountable to Treasury Ministers, and through them to Parliament. It is operationally independent of Government and is funded entirely by the firms it regulates. The FSA is an open and transparent organisation and provides full information for firms, consumers and others about its objectives, plans, policies and rules, including through this website. 1, record 13, English, - Financial%20Services%20Authority
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Finances
Record 13, Main entry term, French
- Financial Services Authority
1, record 13, French, Financial%20Services%20Authority
correct, Great Britain
Record 13, Abbreviations, French
- FSA 1, record 13, French, FSA
correct, Great Britain
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée dans le Budget du Canada 2007, mais non officielle : l'Autorité des services financiers du Royaume-Uni. Le Canada peut se tourner vers l'expérience de l'Autorité des services financiers du Royaume-Uni, qui s'est engagée à délaisser graduellement des règles détaillées pour adopter une approche de réglementation fondée davantage sur des principes. Les principes qui sous-tendent cette approche sont simples et clairement énoncés. Par exemple, l'Autorité a adopté 11 principes simples qui s'appliquent aux entreprises qu'elle réglemente (encadré). Elle s'emploie aussi à simplifier son manuel de règles afin de le rendre moins détaillé et moins normatif. 2, record 13, French, - Financial%20Services%20Authority
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-05-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Trade
- Informatics
Record 14, Main entry term, English
- Why do Business with Canada?
1, record 14, English, Why%20do%20Business%20with%20Canada%3F
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Government of Canada website. This section providing information on the business environment by region and on companies that have successfully done business with Canada by country, sector, or date. The portal now also offers information on embassy or consulate locations, links to upcoming trade shows, immigration and visa forms, tax information, ans answers to frequently asked questions. 1, record 14, English, - Why%20do%20Business%20with%20Canada%3F
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce
- Informatique
Record 14, Main entry term, French
- Pourquoi faire des affaires avec le Canada?
1, record 14, French, Pourquoi%20faire%20des%20affaires%20avec%20le%20Canada%3F
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette section présente de l'information sur le milieu des affaires de chaque région et des exemples d'entreprises dont les affaires avec des sociétés canadiennes ont été couronnées de succès; ces entreprises sont classées par pays, par secteur ou par date. Le portail contient également les adresses des ambassades et des consulats, ainsi que des liens vers de l'information sur les foires commerciales à venir, des formulaires de demande d'immigration et de visa, des renseignements fiscaux et les réponses aux questions les plus courantes. 1, record 14, French, - Pourquoi%20faire%20des%20affaires%20avec%20le%20Canada%3F
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-12-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Record 15, Main entry term, English
- Generations CanConnect
1, record 15, English, Generations%20CanConnect
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
- GCC 1, record 15, English, GCC
correct, Canada
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Generations CanConnect is a Government of Canada initiative under the Connecting Canadians agenda and in response to the United Nations 1999 International Year of Older Persons. Generations CanConnect links seniors and youth in communities across Canada in a dialogue which explores, records and celebrates seniors’ contributions to their country and their communities. By creatively using information technology and the power of the Information Highway, a digital archive of seniors’ memories, experiences and personal treasures will be created and made accessible to all Canadians through the Generations CanConnect website. 1, record 15, English, - Generations%20CanConnect
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 15, Main entry term, French
- ConnectAction des générations
1, record 15, French, ConnectAction%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
- CAG 1, record 15, French, CAG
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ConnectAction des générations est une initiative du gouvernement du Canada qui s'inscrit dans le cadre de l'Année internationale des personnes âgées (1999) proclamée par les Nations Unies. Elle fait partie de la stratégie Un Canada branché. ConnectAction des générations vise à joindre jeunes et moins jeunes des quatre coins du Canada dans un dialogue sur les technologies de l'information. Les jeunes pourront découvrir, consigner et mettre en valeur la vie et les réalisations des aînés en utilisant les immenses ressources de l'autoroute de l'information. Des archives numériques seront ainsi créées, rendant les souvenirs, les trésors personnels et les expériences des aînés accessibles à tous les Canadiens par l'entremise du site Web ConnectAction des générations. 1, record 15, French, - ConnectAction%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-10-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 16, Main entry term, English
- joined-up government
1, record 16, English, joined%2Dup%20government
Great Britain
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- joined-up administration 1, record 16, English, joined%2Dup%20administration
Great Britain
- joined-up approach 1, record 16, English, joined%2Dup%20approach
Great Britain
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Modernizing Government, White Paper, government of Great Britain's Website, page 5. 1, record 16, English, - joined%2Dup%20government
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Record 16, Main entry term, French
- gouvernement décloisonné
1, record 16, French, gouvernement%20d%C3%A9cloisonn%C3%A9
masculine noun, Great Britain
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Réforme du secteur public en Grande-Bretagne. 1, record 16, French, - gouvernement%20d%C3%A9cloisonn%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : L'État de Grande-Bretagne : Présentation du Secteur Public du Royaume-Uni, entre autres un résumé du Livre blanc, Moderniser l'administration. 1, record 16, French, - gouvernement%20d%C3%A9cloisonn%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


