TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GRADE UPWARD [4 records]

Record 1 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Interbedded sandstone and shale intertongue with and grade upward into fine-to coarse-grained, quartzose sandstone of the Monteith Formation which spans the boundary between the Jurassic and Cretaceous.

OBS

Located in the Rocky Mountains.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les grès et schistes interstratifiés sont en interdigitation avec, et passent graduellement vers le haut en le grès quartzeux, à grain de fin à grossier de la formation de Monteith, qui chevauche la limite entre le Jurassique et le Crétacé.

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In southern Alberta, the Colorado shales grade upward into well-sorted sandstones of the Milk River Formation that in turn are overlain by marine shales of the Pakowki Formation.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans le sud de l'Alberta, les schistes argileux du groupe de Colorado passent graduellement vers le haut en les grès bien triés de la formation de Milk River, recouverte elle-même par les schistes argileux marins de la formation de Pakowki.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-01-20

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

the omission of a grade or grades in the orderly progress upward through the grades of the school; thus, a pupil promoted from grade 3 to grade 5 is said to have skipped one grade.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Progression accélérée dans les études : l'élève saute une ou plusieurs classes.

Spanish

Save record 3

Record 4 1987-01-20

English

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

The Kotaneelee dark grey, sideritic shales, exposed in only a few localities, grade upward into the Wapiti Formation of dominantly continental sandstones, shales, and minor coal.

OBS

Located in Western Canada.

Key term(s)
  • Kotaleenee Formation

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: