TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRADING AUTHORITY [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Types of Wood
Record 1, Main entry term, English
- lumber grade
1, record 1, English, lumber%20grade
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A lumber grade is based on probable use of the lumber and includes pieces that differ slightly from each other within defined quality limits. 2, record 1, English, - lumber%20grade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The grading of lumber is the application of a grading rule to lumber for the purpose of determining the grade of a piece of lumber based on inspection and/or on non-destructive mechanical methods. 3, record 1, English, - lumber%20grade
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The characteristics (or defects) ... are divided into three categories: (1) natural ... (2) manufacturing ... (3) seasoning ... 2, record 1, English, - lumber%20grade
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
All softwood lumber in Canada is graded under the National Lumber Grades Authority(NLGA) 1979 Standard Grading Rules for Canadian Lumber. 2, record 1, English, - lumber%20grade
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Sortes de bois
Record 1, Main entry term, French
- catégorie de bois
1, record 1, French, cat%C3%A9gorie%20de%20bois
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- qualité de bois d'œuvre 2, record 1, French, qualit%C3%A9%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
feminine noun, Canada
- classe de bois d'œuvre 3, record 1, French, classe%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] groupement de pièces (de bois d'œuvre) qui diffèrent toutes légèrement les unes des autres mais demeurent à l'intérieur de limites de qualité bien définies en fonction de l'utilisation terminale probable. 3, record 1, French, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La classification (anglais : grading) du bois d'œuvre est l'application d'une règle de classification dans le but de déterminer la qualité d'une pièce de bois basée sur son inspection ou par des moyens mécaniques non destructifs. 2, record 1, French, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les caractéristiques (ou défauts) admissibles [...] que présentent les pièces [...] se divisent en trois catégories : Naturelles [...] De fabrication [...] De séchage [...] 3, record 1, French, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Tout le bois résineux vendu au Canada est classé en vertu des règles normalisées de classement de bois d'œuvre émises par la Commission nationale de classification des sciages (National Lumber Grades Authority) dans son document intitulé «Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien». 4, record 1, French, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Contrairement à la Commission canadienne de classification des sciages qui parle de «qualité de bois d'œuvre», la monographie «Les bois du Canada - leurs propriétés et leurs usages», publiée en 1981 aux Éditions du Pélican conjointement avec le Service canadien des forêts d'Environnement Canada, traduit par «classe de bois d'œuvre» le syntagme anglais «lumber grade». 4, record 1, French, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Tipos de madera
Record 1, Main entry term, Spanish
- categoría de la madera
1, record 1, Spanish, categor%C3%ADa%20de%20la%20madera
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- calidad de la madera 1, record 1, Spanish, calidad%20de%20la%20madera
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Labelling (Packaging)
Record 2, Main entry term, English
- grading authority
1, record 2, English, grading%20authority
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the labelling or advertising(including display signs) of retail cuts of beef may include an indication of the grade name that was assigned to the carcass from which it was cut by :... a grading authority established under the Canada Agricultural Products Act or a provincial law. 1, record 2, English, - grading%20authority
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Étiquetage (Emballages)
Record 2, Main entry term, French
- autorité de classification
1, record 2, French, autorit%C3%A9%20de%20classification
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'étiquetage ou la publicité (y compris les écriteaux) des morceaux de détail de bœuf peuvent inclure une indication du nom de la catégorie qui a été attribuée à la carcasse d'origine par : [...] une autorité de classification établie sous le régime de la Loi sur les produits agricoles au Canada ou d'une loi provinciale. 1, record 2, French, - autorit%C3%A9%20de%20classification
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Cropping Systems
Record 3, Main entry term, English
- stud grade 1, record 3, English, stud%20grade
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term found in the National Lumber Grades Authority Classification 1970, Standard grading rules for Canadian lumber. 2, record 3, English, - stud%20grade
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Charpenterie
- Systèmes de culture
Record 3, Main entry term, French
- catégorie colombage
1, record 3, French, cat%C3%A9gorie%20colombage
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans la Norme de Classification pour le bois d'œuvre canadien. 1, record 3, French, - cat%C3%A9gorie%20colombage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-11-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Forestry Operations
- Wood Sawing
Record 4, Main entry term, English
- log grading
1, record 4, English, log%20grading
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The classification of logs according to the rules of a grading authority. 2, record 4, English, - log%20grading
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Exploitation forestière
- Sciage du bois
Record 4, Main entry term, French
- classification des billes
1, record 4, French, classification%20des%20billes
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Établissement de la qualité des bois coupés conformément aux normes d'un organisme de classification. 2, record 4, French, - classification%20des%20billes
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-10-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 5, Main entry term, English
- off-grades of grain and grades of screening order
1, record 5, English, off%2Dgrades%20of%20grain%20and%20grades%20of%20screening%20order
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This order, issued by the Commission, provides the authority for the application of the grading terms "rejected, ""sample, ""tough, ""damp, ""moist" and "wet, "and defines grades of screenings. 1, record 5, English, - off%2Dgrades%20of%20grain%20and%20grades%20of%20screening%20order
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, record 5, English, - off%2Dgrades%20of%20grain%20and%20grades%20of%20screening%20order
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 5, Main entry term, French
- arrêté sur les grains hors-grades et sur les grades de criblures
1, record 5, French, arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grains%20hors%2Dgrades%20et%20sur%20les%20grades%20de%20criblures
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet arrêté, émis par la Commission, confère le pouvoir d'appliquer les termes «rejeté», «échantillon», «gourd», «humide», «mouillé» et «trempe» en effectuant l'agréage, et définit les grades de criblures. 1, record 5, French, - arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grains%20hors%2Dgrades%20et%20sur%20les%20grades%20de%20criblures
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, record 5, French, - arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grains%20hors%2Dgrades%20et%20sur%20les%20grades%20de%20criblures
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


