TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRADING GRAINS [53 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Record 1, Main entry term, English
- component grading
1, record 1, English, component%20grading
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Policy and political change.... Improving the business environment for the value-added grain processing sector and for diversification by removing quotas on non-Board and off-Board grains, reevaluating the Canadian Grain Comission fee schedule, examining the impact of the present standards and reviewing the potential for component grading and refined tolerance Levels to be more aligned with processors’ needs, eliminating the requirement for permit book entries for non-Board grains, etc. 2, record 1, English, - component%20grading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
component grading: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, record 1, English, - component%20grading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Record 1, Main entry term, French
- classement en fonction des composants
1, record 1, French, classement%20en%20fonction%20des%20composants
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- classement des composants 2, record 1, French, classement%20des%20composants
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Changements politiques et changements d'orientation [...] Améliorer l'environnement commercial pour le secteur de la transformation à forte valeur ajoutée et favoriser la diversification en éliminant les contingents pour (es grains et les céréales hors-Commission, en réévaluant les tarifs de la Commission canadienne des grains, en examinant les répercussions des normes actuelles ainsi que les possibilités d'adopter des mesures de classement des composants et des seuils de tolérance plus élevés afin de mieux répondre aux besoins des transformateurs, en éliminant l'exigence relative a l'inscription dans le carnet de livraison des grains hors-Commission, etc. 2, record 1, French, - classement%20en%20fonction%20des%20composants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
classement en fonction des composants : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, record 1, French, - classement%20en%20fonction%20des%20composants
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Record 1, Main entry term, Spanish
- clasificación en función de los componentes
1, record 1, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20componentes
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 2, Main entry term, English
- grading factor
1, record 2, English, grading%20factor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A grading factor is a physical condition of grain, the result of growing conditions, handling procedures or storage practices, which visually indicates a reduction in quality, e.g. frost damage, sprouted, or heated kernels. 2, record 2, English, - grading%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grading factor : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 2, English, - grading%20factor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 2, Main entry term, French
- facteur de classement
1, record 2, French, facteur%20de%20classement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le] facteur de classement [est l'] état physique du grain dû aux conditions de croissance ou aux procédures de manutention ou d'entreposage; caractéristique perceptible à l'œil nu et indiquant une réduction de la qualité, p. ex., grains atteints par la gelée, grains germés ou grains chauffés [...] 1, record 2, French, - facteur%20de%20classement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
facteur de classement : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le classement du grain. 2, record 2, French, - facteur%20de%20classement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 2, Main entry term, Spanish
- factor de clasificación
1, record 2, Spanish, factor%20de%20clasificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- grain grading
1, record 3, English, grain%20grading
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- grading of grains 2, record 3, English, grading%20of%20grains
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Grain Grading Guide is a complete reference on the grading of grains, oilseeds and pulses. 2, record 3, English, - grain%20grading
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An official grading is one conducted by an inspector of the CGC [Canadian Grain Commission] on an unofficial sample. 2, record 3, English, - grain%20grading
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
grain grading; grading of grains : Terms used at the Canadian Grain Commission. 3, record 3, English, - grain%20grading
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- classement des grains
1, record 3, French, classement%20des%20grains
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Guide du classement des grains sert de référence sur le classement des grains, des oléagineux et des légumineuses. 2, record 3, French, - classement%20des%20grains
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
classement officiel : Classement d'un échantillon non officiel de grain effectué par un inspecteur de la CCG [Commission canadienne des grains]. 2, record 3, French, - classement%20des%20grains
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
classement des grains : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 3, French, - classement%20des%20grains
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 3, Main entry term, Spanish
- clasificación de granos
1, record 3, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20granos
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-12-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Milling and Cereal Industries
Record 4, Main entry term, English
- audit
1, record 4, English, audit
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A systematic examination to determine whether activities and related results comply with the planned arrangements and whether these arrangements are implemented effectively and are suitable to achieve objectives. 2, record 4, English, - audit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
audit : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 4, English, - audit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
audit: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, record 4, English, - audit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Minoterie et céréales
Record 4, Main entry term, French
- audit
1, record 4, French, audit
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- vérification 2, record 4, French, v%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Examen systématique en vue de déterminer si les activités et résultats [associés] satisfont aux dispositions préétablies et si ces dispositions sont mises en œuvre de façon [efficace et permettent d'atteindre] les objectifs. 1, record 4, French, - audit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vérification : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 4, French, - audit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
audit : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, record 4, French, - audit
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-02-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 5, Main entry term, English
- composite sample
1, record 5, English, composite%20sample
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- composite 2, record 5, English, composite
correct
- COMP 3, record 5, English, COMP
correct
- COMP 3, record 5, English, COMP
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Representative sample of combined lots of grain. 4, record 5, English, - composite%20sample
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The composite sample] is composed of a number of distinct portions, each obtained in a prescribed manner from consecutive samples, and blended together. 4, record 5, English, - composite%20sample
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
composite sample : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 5, record 5, English, - composite%20sample
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
composite; COMP: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 6, record 5, English, - composite%20sample
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 5, Main entry term, French
- échantillon composite
1, record 5, French, %C3%A9chantillon%20composite
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- composite 2, record 5, French, composite
correct, masculine noun
- COMP 3, record 5, French, COMP
correct, masculine noun
- COMP 3, record 5, French, COMP
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Échantillon représentatif de lots combinés de grains. 4, record 5, French, - %C3%A9chantillon%20composite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[L'échantillon composite] est composé d'un nombre de portions distinctes, chacune prélevée de manière prescrite d'échantillons consécutifs, et mélangées ensemble. 4, record 5, French, - %C3%A9chantillon%20composite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
échantillon composite : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 5, record 5, French, - %C3%A9chantillon%20composite
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
composite; COMP : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 6, record 5, French, - %C3%A9chantillon%20composite
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-02-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Record 6, Main entry term, English
- fireburnt kernel
1, record 6, English, fireburnt%20kernel
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Kernels charred or scorched by fire are considered fireburnt. A cross-section of a fireburnt kernel resembles charcoal, with numerous air holes. These air holes result in a low-weight kernel which crumbles easily under pressure. Unlike a binburnt kernel, a fireburnt kernel weighs much less than a normal kernel of comparable size. 2, record 6, English, - fireburnt%20kernel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fireburnt kernel: term normally used in the plural form. 3, record 6, English, - fireburnt%20kernel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 6, English, - fireburnt%20kernel
Record 6, Key term(s)
- fireburnt kernels
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Record 6, Main entry term, French
- grain brûlé
1, record 6, French, grain%20br%C3%BBl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les grains carbonisés ou roussis par le feu sont considérés comme étant brûlés. Une coupe transversale d'un grain brûlé ressemble au fusain, avec plusieurs trous d'air. Ces trous donnent un grain de poids inférieur qui s'effrite facilement sous pression. Contrairement à un grain brûlé en entreposage, un grain brûlé pèse considérablement moins qu'un grain normal de grosseur comparable. 2, record 6, French, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grain brûlé : terme utilisé généralement au pluriel. 3, record 6, French, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 6, French, - grain%20br%C3%BBl%C3%A9
Record 6, Key term(s)
- grains brûlés
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Economía agrícola
Record 6, Main entry term, Spanish
- grano quemado
1, record 6, Spanish, grano%20quemado
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grano que presenta una alteración extrema en su coloración interna y externa por elevada temperatura de secado y/o exposición al fuego. 1, record 6, Spanish, - grano%20quemado
Record 7 - internal organization data 2011-08-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Grain Growing
Record 7, Main entry term, English
- dockage
1, record 7, English, dockage
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- DKG 2, record 7, English, DKG
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Material that must be removed from grain by the use of approved cleaning equipment in order that the grain can be assigned the highest grade for which it qualifies. 3, record 7, English, - dockage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dockage includes any material intermixed with grain other than kernels of other grains. 2, record 7, English, - dockage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Once it has been removed from the grain, dockage is called screenings. 2, record 7, English, - dockage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 7, English, - dockage
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Culture des céréales
Record 7, Main entry term, French
- impuretés
1, record 7, French, impuret%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- DKG 2, record 7, French, DKG
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matières qui doivent être extraites du grain au moyen de l'équipement de nettoyage approuvé afin que l'on puisse agréer le grain au plus haut grade possible. 3, record 7, French, - impuret%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les impuretés extraites du grain s'appellent criblures. 2, record 7, French, - impuret%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, record 7, French, - impuret%C3%A9s
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Cultivo de cereales
Record 7, Main entry term, Spanish
- impurezas
1, record 7, Spanish, impurezas
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Material adicional [al grano] que puede ser removido de la muestra original a través del uso de equipo adecuado. 2, record 7, Spanish, - impurezas
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Casi todo el grano de sorgo que se exporta de los Estados Unidos es de grado [...] 2. [...] Su contenido promedio de granos rotos y material extraño fue de 4,1%, con un contenido de impurezas (dockage) de 0,2 %. 3, record 7, Spanish, - impurezas
Record 8 - internal organization data 2011-08-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Market Structure (Trade)
Record 8, Main entry term, English
- "Board" grain
1, record 8, English, %5C%22Board%5C%22%20grain
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Western wheat and barley which are marketed under the control of the Canadian Wheat Board are referred to as "Board" grains. 2, record 8, English, - %5C%22Board%5C%22%20grain
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 8, English, - %5C%22Board%5C%22%20grain
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 8, Main entry term, French
- grain «Commission»
1, record 8, French, grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La «Commission» se rapporte à la Commission canadienne des grains. 2, record 8, French, - grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le blé et l'orge de l'Ouest dont la vente est contrôlée par la Commission canadienne du blé sont désignés comme grains «Commission». 3, record 8, French, - grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, record 8, French, - grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 8, Main entry term, Spanish
- grano de la Comisión
1, record 8, Spanish, grano%20de%20la%20Comisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-09-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 9, Main entry term, English
- foreign grain
1, record 9, English, foreign%20grain
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any grain grown outside Canada and includes screenings from such a grain and every grain product manufactured or processed from such a grain. 2, record 9, English, - foreign%20grain
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
If the inspector has reason to believe that a sample or shipment of grain is not of Canadian origin, the shipper must provide a letter prior to official grading indicating country of origin. 3, record 9, English, - foreign%20grain
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 9, English, - foreign%20grain
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 9, Main entry term, French
- grain étranger
1, record 9, French, grain%20%C3%A9tranger
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grain cultivé à l'étranger, y compris les criblures de ces grains et tout produit qu'ils ont servi à préparer. 2, record 9, French, - grain%20%C3%A9tranger
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si un inspecteur soupçonne qu'un échantillon ou une expédition de grain n'est pas d'origine canadienne, l'expéditeur doit fournir avant l'agréage officiel une lettre indiquant le pays d'origine. 3, record 9, French, - grain%20%C3%A9tranger
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, record 9, French, - grain%20%C3%A9tranger
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 9, Main entry term, Spanish
- grano extranjero
1, record 9, Spanish, grano%20extranjero
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-08-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Crop Protection
Record 10, Main entry term, English
- Berlese funnel
1, record 10, English, Berlese%20funnel
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An apparatus that separates and preserves small insects found in ground litter and consists of a sieve placed over a funnel connected at the bottom to a preserving bottle. 2, record 10, English, - Berlese%20funnel
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Berlese funnel. [A] device for collecting insects; grain suspected of being infested is placed in the funnel; funnels used by Industry Services hold up to one kilogram of grain; they are placed under lights; insects move away from the lights down the funnel and are collected in receptacles placed under the funnels (Official Grain Grading Guide). 3, record 10, English, - Berlese%20funnel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Berlese funnel : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 10, English, - Berlese%20funnel
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Protection des végétaux
Record 10, Main entry term, French
- appareil de Berlèse
1, record 10, French, appareil%20de%20Berl%C3%A8se
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- appareil de Berlese 2, record 10, French, appareil%20de%20Berlese
correct, see observation, masculine noun
- extracteur de Berlese 2, record 10, French, extracteur%20de%20Berlese
correct, see observation, masculine noun
- entonnoir Berlese 3, record 10, French, entonnoir%20Berlese
correct, see observation, masculine noun
- entonnoir de Berlese 4, record 10, French, entonnoir%20de%20Berlese
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Entonnoir Berlèse. [Appareil] servant à recueillir les insectes; on verse le grain suspect dans l'entonnoir; les entonnoirs utilisés par les Services à l'industrie ont une capacité d'un kilogramme; l'entonnoir est placé sous des lumières; les insectes, qui cherchent à s'éloigner des lumières, descendent le tube de l'entonnoir et sont recueillis dans des récipients (Guide officiel du classement des grains). 5, record 10, French, - appareil%20de%20Berl%C3%A8se
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
entonnoir Berlese : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 6, record 10, French, - appareil%20de%20Berl%C3%A8se
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'appareil tire son nom de son inventeur Antonio Berlese, un italien. Il a été impossible de déterminer avec certitude si Berlese devait s'écrire avec ou sans accent (Berlèse) en français. Il semble qu'en France on privilégie la forme accentuée alors qu'au Canada on utiliserait plutôt la forme non accentuée, soit la forme originale. 7, record 10, French, - appareil%20de%20Berl%C3%A8se
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Protección de las plantas
Record 10, Main entry term, Spanish
- embudo Berlese
1, record 10, Spanish, embudo%20Berlese
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-07-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 11, Main entry term, English
- moist
1, record 11, English, moist
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, English
- MT 2, record 11, English, MT
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A sample of grain is identified as "moist" if the moisture content exceeds the "damp" range established for that class of grain. 3, record 11, English, - moist
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 11, English, - moist
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 11, Main entry term, French
- mouillé
1, record 11, French, mouill%C3%A9
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, French
- MT 2, record 11, French, MT
correct
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On identifie un échantillon de grain comme étant «mouillé» si la teneur en eau dépasse la plage «humide» établie pour la classe de grain en question. 3, record 11, French, - mouill%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, record 11, French, - mouill%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 11, Main entry term, Spanish
- húmedo
1, record 11, Spanish, h%C3%BAmedo
correct, adjective
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- mojado 1, record 11, Spanish, mojado
correct, adjective
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-05-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Market Structure (Trade)
Record 12, Main entry term, English
- non-Board grain
1, record 12, English, non%2DBoard%20grain
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Grain marketed through the open market system ... such [as] domestic feed wheat and barley, rye, oilseeds and specialty crops. 2, record 12, English, - non%2DBoard%20grain
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 12, English, - non%2DBoard%20grain
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 12, Main entry term, French
- grain hors-Commission
1, record 12, French, grain%20hors%2DCommission
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Grain mis en marché sur le marché libre, tel que l'orge et le blé fourragers, le seigle, les oléagineux et les cultures spéciales. 2, record 12, French, - grain%20hors%2DCommission
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La «Commission» se rapporte à la Commission canadienne des grains. 3, record 12, French, - grain%20hors%2DCommission
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 12, French, - grain%20hors%2DCommission
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 12, Main entry term, Spanish
- grano no perteneciente a la Comisión
1, record 12, Spanish, grano%20no%20perteneciente%20a%20la%20Comisi%C3%B3n
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-06-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- abbreviation of grade names
1, record 13, English, abbreviation%20of%20grade%20names
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These are often used when grading grain, e.g. "C.W." for Canada Western, "No. 3 Red" for No. 3 Canada Western Red Spring, "No. 2 Utility" for No. 2 Canada Western Utility. 1, record 13, English, - abbreviation%20of%20grade%20names
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 13, English, - abbreviation%20of%20grade%20names
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Phraséologie
Record 13, Main entry term, French
- abréviation de noms de grades
1, record 13, French, abr%C3%A9viation%20de%20noms%20de%20grades
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On utilise couramment des abréviation en effectuant le classement du grain, par exemple «C.W.» (Canada Western) pour Ouest canadien, «Roux no 3» pour Roux de printemps no 3 C.W., «Utilité no 2» pour le blé d'utilité no 2 Canada Western. 1, record 13, French, - abr%C3%A9viation%20de%20noms%20de%20grades
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 13, French, - abr%C3%A9viation%20de%20noms%20de%20grades
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Cultivo de cereales
- Fraseología
Record 13, Main entry term, Spanish
- abreviación de nombres de grados
1, record 13, Spanish, abreviaci%C3%B3n%20de%20nombres%20de%20grados
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-10-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 14, Main entry term, English
- no brake end
1, record 14, English, no%20brake%20end
correct
Record 14, Abbreviations, English
- NBE 2, record 14, English, NBE
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No brake end : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 14, English, - no%20brake%20end
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 14, Main entry term, French
- extrémité du wagon sans volant de frein
1, record 14, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20sans%20volant%20de%20frein
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- NBE 1, record 14, French, NBE
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
extrémité du wagon sans volant de frein : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 14, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20sans%20volant%20de%20frein
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-10-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 15, Main entry term, English
- brake end
1, record 15, English, brake%20end
correct
Record 15, Abbreviations, English
- BE 1, record 15, English, BE
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The] end of a rail car where the hand brake wheel and brake release lever [are] located. 1, record 15, English, - brake%20end
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brake end : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 15, English, - brake%20end
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 15, Main entry term, French
- extrémité du wagon avec volant de frein
1, record 15, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20avec%20volant%20de%20frein
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- BE 1, record 15, French, BE
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'un wagon ferroviaire où se situent le volant du frein à main et le levier de desserrage des freins. 1, record 15, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20avec%20volant%20de%20frein
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
extrémité du wagon avec volant de frein : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 15, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20avec%20volant%20de%20frein
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 16, Main entry term, English
- Official Grain Grading Guide
1, record 16, English, Official%20Grain%20Grading%20Guide
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The guide is used by CGC [Canadian Grain Commission] grain inspectors as a complete reference on the grading of grains, oilseeds and pulses. 2, record 16, English, - Official%20Grain%20Grading%20Guide
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Canadian Grain Commission. 3, record 16, English, - Official%20Grain%20Grading%20Guide
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 16, Main entry term, French
- Guide officiel du classement des grains
1, record 16, French, Guide%20officiel%20du%20classement%20des%20grains
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Guide officiel d'agréage des grains 2, record 16, French, Guide%20officiel%20d%27agr%C3%A9age%20des%20grains
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le guide sert aux inspecteurs de grains de la CCG [Commission canadienne des grains] comme outil complet de référence sur le classement des grains, des oléagineux et des légumineuses. 3, record 16, French, - Guide%20officiel%20du%20classement%20des%20grains
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Titres actuels et an ciens confirmés par la Commission canadienne des grains. 4, record 16, French, - Guide%20officiel%20du%20classement%20des%20grains
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-08-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Milling and Cereal Industries
Record 17, Main entry term, English
- large seeds
1, record 17, English, large%20seeds
correct
Record 17, Abbreviations, English
- LSDS 2, record 17, English, LSDS
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Large seeds include domestic and wild seeds that remain on top of the No. 4.5 round-hole sieve. Specific tolerances are established for specific types of large seeds in some grains, e.g. sunflower seeds and soybeans in barley. 3, record 17, English, - large%20seeds
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 17, English, - large%20seeds
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Minoterie et céréales
Record 17, Main entry term, French
- grosses graines
1, record 17, French, grosses%20graines
correct, feminine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
- LSDS 2, record 17, French, LSDS
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
- grosses semences 2, record 17, French, grosses%20semences
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comprennent les graines cultivées et sauvages qui ne passent pas au tamis à trous ronds no 4,5. Des tolérances spécifiques sont établies pour des types spécifiques de grosses graines dans certains grains, par exemple les graines de tournesol et de soja dans l'orge. 3, record 17, French, - grosses%20graines
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, record 17, French, - grosses%20graines
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-08-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 18, Main entry term, English
- cereal grains
1, record 18, English, cereal%20grains
correct, plural
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cereal grains are wheat, rye, barley, oats and triticale. 2, record 18, English, - cereal%20grains
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 18, English, - cereal%20grains
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 18, Main entry term, French
- grains céréaliers
1, record 18, French, grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
correct, masculine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comprennent le blé, le seigle, l'orge, l'avoine et le triticale. 2, record 18, French, - grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 18, French, - grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Record 18, Main entry term, Spanish
- granos cereales
1, record 18, Spanish, granos%20cereales
correct, masculine noun, plural
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los granos cereales consumidos por el hombre proceden de las plantas que forman parte de la familia Gramineae. [...] Entre los granos cereales principales o mayores se encuentran el trigo, arroz y maíz entre los menores, la avena, centeno, cebada, sorgo y mijo. 1, record 18, Spanish, - granos%20cereales
Record 19 - internal organization data 2008-05-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Record 19, Main entry term, English
- grade code
1, record 19, English, grade%20code
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] four-digit numerical code used throughout the grain industry to identify each grade of each class of grain. 2, record 19, English, - grade%20code
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 19, English, - grade%20code
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Record 19, Main entry term, French
- code de grade
1, record 19, French, code%20de%20grade
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Code numérique à quatre chiffres utilisé au sein de l'industrie céréalière pour identifier chaque grade de chaque classe de grain. 2, record 19, French, - code%20de%20grade
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 19, French, - code%20de%20grade
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-02-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Record 20, Main entry term, English
- electronic inspection system
1, record 20, English, electronic%20inspection%20system
correct
Record 20, Abbreviations, English
- EIS 2, record 20, English, EIS
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This system, used by inspectors to determine test weight, dockage and grading factor percentages, includes an Apple II C computer, Mettler PE 3600 or PM 4600 electronic scale and a printer. The output from the EIS forms the complete record of the sample. 3, record 20, English, - electronic%20inspection%20system
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 20, English, - electronic%20inspection%20system
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Record 20, Main entry term, French
- système électronique d'inspection
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- EIS 2, record 20, French, EIS
correct
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé par les inspecteurs pour déterminer le poids spécifique, les pourcentages d'impuretés et des facteurs d'agréage; il s'agit d'un assemblage d'équipement composé d'un ordinateur Apple II C, d'une balance électronique Mettler PE 3600 ou PM 4600 et d'une imprimante. Les données obtenues du EIS constituent le dossier complet sur l'échantillon. 3, record 20, French, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, record 20, French, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-02-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 21, Main entry term, English
- degermed kernel
1, record 21, English, degermed%20kernel
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- DGM 2, record 21, English, DGM
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Degermed kernels have had their germ removed. In samples containing sprouted kernels, degermed kernels which are clearly not mechanically damaged are classed as sprouted; in samples not containing sprouted kernels, they are classed as degermed. 3, record 21, English, - degermed%20kernel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 21, English, - degermed%20kernel
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 21, Main entry term, French
- grain dégermé
1, record 21, French, grain%20d%C3%A9germ%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit de grains dont le germe est enlevé. Dans les échantillons contenant des grains germés, les grains dégermés qui n'ont nettement pas été endommagés mécaniquement sont considérés comme étant germés; dans les échantillons qui ne contiennent pas de grains germés, ils sont considérés comme étant dégermés. 2, record 21, French, - grain%20d%C3%A9germ%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 21, French, - grain%20d%C3%A9germ%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-10-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 22, Main entry term, English
- grass-green kernels
1, record 22, English, grass%2Dgreen%20kernels
correct, plural
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Kernels of wheat that are distinctly green because of immaturity. 2, record 22, English, - grass%2Dgreen%20kernels
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 22, English, - grass%2Dgreen%20kernels
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 22, Main entry term, French
- grains verts de la couleur de l'herbe
1, record 22, French, grains%20verts%20de%20la%20couleur%20de%20l%27herbe
correct, masculine noun, plural
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Gains de blé qui sont nettement verts à cause de leur immaturité. 1, record 22, French, - grains%20verts%20de%20la%20couleur%20de%20l%27herbe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 22, French, - grains%20verts%20de%20la%20couleur%20de%20l%27herbe
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-05-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Record 23, Main entry term, English
- load lines
1, record 23, English, load%20lines
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission’s weighing and inspection offices. 2, record 23, English, - load%20lines
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Load lines are the centimeter graduations by which the level of grain in a railway box car is measured. 3, record 23, English, - load%20lines
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 23, English, - load%20lines
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Record 23, Main entry term, French
- niveaux de charge
1, record 23, French, niveaux%20de%20charge
correct, masculine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- lignes de chargement 2, record 23, French, lignes%20de%20chargement
correct, feminine noun, plural
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains. 1, record 23, French, - niveaux%20de%20charge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit des traits au centimètre en fonction desquels le niveau de grain est mesuré dans un wagon couvert. 2, record 23, French, - niveaux%20de%20charge
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Lignes de chargement : terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 23, French, - niveaux%20de%20charge
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
- Transporte de mercancías
- Cultivo de cereales
Record 23, Main entry term, Spanish
- líneas de máxima carga
1, record 23, Spanish, l%C3%ADneas%20de%20m%C3%A1xima%20carga
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-05-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 24, Main entry term, English
- aeration
1, record 24, English, aeration
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process of passing air currents through a grain stream. This process is used to remove objectionable odours or to preserve grain quality by reducing its temperature or moisture content. 1, record 24, English, - aeration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 24, English, - aeration
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 24, Main entry term, French
- ventilation
1, record 24, French, ventilation
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on fait traverser des courants d'air dans un débit de grain. Ce processus sert à dégager les odeurs désagréables ou à préserver la qualité du grain en baissant sa température ou sa teneur en eau. 1, record 24, French, - ventilation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 24, French, - ventilation
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
Record 24, Main entry term, Spanish
- ventilación
1, record 24, Spanish, ventilaci%C3%B3n
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La ventilación es la operación más usual y aconsejable para evitar la alteración del grano. Para decidir la conveniencia de realizarla es necesario tener en cuenta tanto la humedad y temperatura del grano como la del ambiente. 1, record 24, Spanish, - ventilaci%C3%B3n
Record 25 - internal organization data 1994-02-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- cool and sweet
1, record 25, English, cool%20and%20sweet
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This term describes the condition of grain which is of a normal temperature (considering the ambient temperature), and free from any foreign or objectionable odour. 1, record 25, English, - cool%20and%20sweet
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 25, English, - cool%20and%20sweet
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 25, Main entry term, French
- frais et d'un goût agréable
1, record 25, French, frais%20et%20d%27un%20go%C3%BBt%20agr%C3%A9able
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette expression décrit l'état du grain qui est de température normale (en tenant compte de la température ambiante) et qui est exempt de toute odeur étrangère ou désagréable. 1, record 25, French, - frais%20et%20d%27un%20go%C3%BBt%20agr%C3%A9able
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 25, French, - frais%20et%20d%27un%20go%C3%BBt%20agr%C3%A9able
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-02-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 26, Main entry term, English
- clean
1, record 26, English, clean
correct, adjective
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Except in the case of corn, the specifications stated in the definitions of grades are based on clean samples (i.e. the dockage material has been removed from the grain). Test weight criteria and tolerances for grading factors are therefore applied to the clean grain. 1, record 26, English, - clean
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 26, English, - clean
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 26, Main entry term, French
- nettoyé
1, record 26, French, nettoy%C3%A9
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
À l'exception du maïs, les caractéristiques stipulées dans les définitions des grades sont établies en fonction des échantillons nettoyés (c'est-à-dire que l'on a enlevé les impuretés du grain). Les critères du poids spécifique et les tolérances établies pour les facteurs d'agréage sont donc appliqués au grain nettoyé. 1, record 26, French, - nettoy%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 26, French, - nettoy%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-02-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 27, Main entry term, English
- indirect shipment from a terminal elevator
1, record 27, English, indirect%20shipment%20from%20a%20terminal%20elevator
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This refers to a shipment from a terminal elevator which will be reloaded prior to delivery to the foreign buyer. 1, record 27, English, - indirect%20shipment%20from%20a%20terminal%20elevator
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 27, English, - indirect%20shipment%20from%20a%20terminal%20elevator
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 27, Main entry term, French
- expédition indirecte en partance d'un silo terminal
1, record 27, French, exp%C3%A9dition%20indirecte%20en%20partance%20d%27un%20silo%20terminal
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cette expression se rapporte à une expédition d'un silo terminal qui sera chargée de nouveau avant la livraison à un acheteur de l'étranger. 1, record 27, French, - exp%C3%A9dition%20indirecte%20en%20partance%20d%27un%20silo%20terminal
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 27, French, - exp%C3%A9dition%20indirecte%20en%20partance%20d%27un%20silo%20terminal
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-02-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 28, Main entry term, English
- heated kernels
1, record 28, English, heated%20kernels
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
These kernels have the colour, taste or odour typical of grain that has heated in storage. The term includes kernels discoloured from artificial drying, but not charred kernels. 1, record 28, English, - heated%20kernels
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 28, English, - heated%20kernels
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 28, Main entry term, French
- grains chauffés
1, record 28, French, grains%20chauff%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les grains chauffés ont la couleur, le goût ou l'odeur caractéristiques du grain qui a chauffé durant l'entreposage. Cette expression renferme les grains décolorés par suite de séchage artificiel, mais non les grains carbonisés. 1, record 28, French, - grains%20chauff%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 28, French, - grains%20chauff%C3%A9s
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-02-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 29, Main entry term, English
- definition of grades
1, record 29, English, definition%20of%20grades
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Grades of Canadian grain and grain screenings are established in the Canada Grain Regulations. 1, record 29, English, - definition%20of%20grades
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 29, English, - definition%20of%20grades
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 29, Main entry term, French
- définition des grades
1, record 29, French, d%C3%A9finition%20des%20grades
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les grades de grain canadien et des criblures de grain sont établis dans le Règlement sur les grains du Canada. 1, record 29, French, - d%C3%A9finition%20des%20grades
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 29, French, - d%C3%A9finition%20des%20grades
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-02-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 30, Main entry term, English
- earth pellets (soft)
1, record 30, English, earth%20pellets%20%28soft%29
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Earth pellets (soft) include soft fertilizer pellets (except in domestic mustard seed) and any non-toxic material of a similar consistency. Earth pellets remaining in cleaned samples are handpicked and, up to specified tolerances, their percentage by weight is added to the percentage by weight of dockage in domestic shipments to terminals. Export shipments must be practically free from earth pellets. 1, record 30, English, - earth%20pellets%20%28soft%29
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 30, English, - earth%20pellets%20%28soft%29
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 30, Main entry term, French
- boulettes de terre (molles)
1, record 30, French, boulettes%20de%20terre%20%28molles%29
correct, feminine noun, plural
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Boulettes de terre (molles) - comprennent les boulettes d'engrais molles (sauf dans la moutarde cultivée) et toute matière non toxique de consistance semblable. On trie à la main les boulettes de terre qui restent dans les échantillons nettoyés et, jusqu'aux tolérances précisées, on ajoute leur pourcentage en poids au pourcentage en poids des impuretés dans les expéditions intérieures aux silos terminaux. Les exportations doivent être presque exemptes de boulettes de terre. 1, record 30, French, - boulettes%20de%20terre%20%28molles%29
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 30, French, - boulettes%20de%20terre%20%28molles%29
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1994-02-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 31, Main entry term, English
- official samples - terminal receipts
1, record 31, English, official%20samples%20%2D%20terminal%20receipts
correct, plural
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Inspection records and certificates specify the class of grain and, in place of the grade, the country of origin, e.g. "corn, U.S.A. origin." Letters of analysis or grade "if the grain had been of Canadian origin" are not provided. 1, record 31, English, - official%20samples%20%2D%20terminal%20receipts
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 31, English, - official%20samples%20%2D%20terminal%20receipts
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 31, Main entry term, French
- échantillons officiels - récépissés de silos de terminaux
1, record 31, French, %C3%A9chantillons%20officiels%20%2D%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20de%20silos%20de%20terminaux
correct, masculine noun, plural
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les documents et certificats d'inspection précisent la classe de grain et, au lieu du grade, le pays d'origine, par exemple «maïs d'origine américaine». Les lettres d'analyse ou de grade «si le grain avait été d'origine canadienne» ne sont pas fournies. 1, record 31, French, - %C3%A9chantillons%20officiels%20%2D%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20de%20silos%20de%20terminaux
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 31, French, - %C3%A9chantillons%20officiels%20%2D%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20de%20silos%20de%20terminaux
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-02-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Rail Transport Operations
Record 32, Main entry term, English
- consigned car
1, record 32, English, consigned%20car
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A carlot of grain delivered on the basis of an arranged sales agreement between the owner of the grain and a marketing agency. 1, record 32, English, - consigned%20car
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 32, English, - consigned%20car
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Exploitation (Transport par rail)
Record 32, Main entry term, French
- wagon consigné
1, record 32, French, wagon%20consign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Une wagonnée de grain livré en fonction d'un accord de vente conclu entre le propriétaire du grain et un organisme de commercialisation. 1, record 32, French, - wagon%20consign%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 32, French, - wagon%20consign%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-02-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 33, Main entry term, English
- Class IV grades
1, record 33, English, Class%20IV%20grades
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Screenings. 1, record 33, English, - Class%20IV%20grades
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Authority: "Off Grades of Grain and Grades of Screenings" order. 1, record 33, English, - Class%20IV%20grades
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Example: Screenings, No. 1 feed. 2, record 33, English, - Class%20IV%20grades
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 3, record 33, English, - Class%20IV%20grades
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, record 33, English, - Class%20IV%20grades
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 33, Main entry term, French
- Grades de la classe IV
1, record 33, French, Grades%20de%20la%20classe%20IV
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Criblures. 1, record 33, French, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Autorité : Arrêté sur les «grains hors-grades et sur les grades de criblures». 1, record 33, French, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Exemple : Criblures de provende no. 1 2, record 33, French, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 33, French, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1994-02-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 34, Main entry term, English
- Class III grades
1, record 34, English, Class%20III%20grades
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Off grades. 1, record 34, English, - Class%20III%20grades
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Authority: "Off Grades of Grain and Grades of Screenings" order. 1, record 34, English, - Class%20III%20grades
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Example: Tough, damp, rejected and sample grades. 1, record 34, English, - Class%20III%20grades
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 2, record 34, English, - Class%20III%20grades
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 34, English, - Class%20III%20grades
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 34, Main entry term, French
- Grades de la classe III
1, record 34, French, Grades%20de%20la%20classe%20III
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hors grades. 1, record 34, French, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Autorité : Arrêté sur les «grains hors-grades et sur les grades de criblures». 1, record 34, French, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Exemple : gourd, humide, rejeté et grades d'échantillon. 1, record 34, French, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 34, French, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-02-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 35, Main entry term, English
- stones
1, record 35, English, stones
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Stones (in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets (except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage (see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight. 1, record 35, English, - stones
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
in all grains. 1, record 35, English, - stones
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 35, English, - stones
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 35, Main entry term, French
- pierres
1, record 35, French, pierres
correct, feminine noun, plural
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids. 1, record 35, French, - pierres
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 35, French, - pierres
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-02-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 36, Main entry term, English
- small seeds
1, record 36, English, small%20seeds
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Small seeds include all seeds and other material removable through a No. 4.5 round-hole sieve. 1, record 36, English, - small%20seeds
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 36, English, - small%20seeds
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 36, Main entry term, French
- petites graines
1, record 36, French, petites%20graines
correct, feminine noun, plural
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Petites graines - comprennent toutes les graines et autres matières extractibles au moyen d'un tamis à trous ronds no 4,5. 1, record 36, French, - petites%20graines
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 36, French, - petites%20graines
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1994-02-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 37, Main entry term, English
- Class II grades
1, record 37, English, Class%20II%20grades
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Special grades. 1, record 37, English, - Class%20II%20grades
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Authority: Canada Grain Regulations. 1, record 37, English, - Class%20II%20grades
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Example: Experimental grades. 1, record 37, English, - Class%20II%20grades
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 2, record 37, English, - Class%20II%20grades
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 37, English, - Class%20II%20grades
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 37, Main entry term, French
- Grades de la classe II
1, record 37, French, Grades%20de%20la%20classe%20II
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Grades spéciaux 1, record 37, French, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Autorité : Règlement sur les grains du Canada. 1, record 37, French, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Exemple : Grades expérimentaux. 1, record 37, French, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 37, French, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-02-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 38, Main entry term, English
- fertilizer pellets (hard)
1, record 38, English, fertilizer%20pellets%20%28hard%29
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fertilizer pellets (hard, e.g. potash) are considered stones in all grains except domestic mustard seed, where separate tolerances are established. In all other grains, fertilizer pellets are normally removable by the use of the No. 6 buckwheat sieve or the No. 316 slotted sieve and their percentage by weight is added to the percentage by weight of dockage. Fertilizer pellets remaining in the cleaned sample are also treated as stones. 1, record 38, English, - fertilizer%20pellets%20%28hard%29
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 38, English, - fertilizer%20pellets%20%28hard%29
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 38, Main entry term, French
- boulettes d'engrais (dures)
1, record 38, French, boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
correct, feminine noun, plural
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Boulettes d'engrais (dures, par exemple potasse) - elles sont considérés comme des pierres dans tous les grains sauf dans la moutarde cultivée pour laquelle on établit des tolérances distinctes. Dans tous les autres grains, les boulettes d'engrais sont normalement extraites au moyen du tamis à sarrasin no 6 ou du tamis à fentes no 316; on ajoute leur pourcentage en poids au pourcentage en poids des impuretés. Les boulettes d'engrais qui restent dans l'échantillon nettoyé sont également considérés comme des pierres. 1, record 38, French, - boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 38, French, - boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1994-02-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 39, Main entry term, English
- groat
1, record 39, English, groat
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The groat is the caryopsis of domestic or wild oats; the kernel with the hull removed. 1, record 39, English, - groat
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 39, English, - groat
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 39, Main entry term, French
- gruau
1, record 39, French, gruau
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le gruau est le caryopse de l'avoine cultivée ou de la folle avoine; le grain est l'enveloppe enlevée. 1, record 39, French, - gruau
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 39, French, - gruau
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1994-02-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 40, Main entry term, English
- grains eligible for machine separation
1, record 40, English, grains%20eligible%20for%20machine%20separation
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Grains eligible for machine separation: in wheat: flaxseed and oats. 1, record 40, English, - grains%20eligible%20for%20machine%20separation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 40, English, - grains%20eligible%20for%20machine%20separation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 40, Main entry term, French
- grains admissibles à la séparation mécanique
1, record 40, French, grains%20admissibles%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
correct, masculine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Grains admissibles à la séparation mécanique : dans le blé : lin et avoine. 1, record 40, French, - grains%20admissibles%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 40, French, - grains%20admissibles%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1994-02-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 41, Main entry term, English
- damp
1, record 41, English, damp
correct, adjective
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A sample of grain is identified as damp if the moisture content exceeds the "tough" range established for that class of grain. 1, record 41, English, - damp
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 41, English, - damp
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 41, Main entry term, French
- humide
1, record 41, French, humide
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On identifie un échantillon comme étant humide si la teneur en eau dépasse la plage établie pour le grain «gourd» de la classe de grain en question. 1, record 41, French, - humide
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 41, French, - humide
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1994-02-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 42, Main entry term, English
- experimental grades
1, record 42, English, experimental%20grades
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
These grades are established to provide the Canadian Wheat Board with a means of marketing new varieties of grain to assess their acceptability in world markets. Only those varieties approved by Agriculture Canada as experimental qualify for the experimental grades. 1, record 42, English, - experimental%20grades
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 42, English, - experimental%20grades
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 42, Main entry term, French
- grades expérimentaux
1, record 42, French, grades%20exp%C3%A9rimentaux
correct, masculine noun, plural
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ces grades sont établis en vue de fournir à la Commission canadienne du blé un moyen de commercialiser les nouvelles variétés de grain pour évaluer leur valeur marchande sur les marchés mondiaux. Seules les variétés désignées par Agriculture Canada comme étant admissibles aux termes d'un programme expérimental sont attribuées les grades expérimentaux. 1, record 42, French, - grades%20exp%C3%A9rimentaux
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 42, French, - grades%20exp%C3%A9rimentaux
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1994-02-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 43, Main entry term, English
- percentage by weight of dockage
1, record 43, English, percentage%20by%20weight%20of%20dockage
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The percentage by weight of dockage in a sample is reported in increments of 0.5% when the grain is not commercially clean. Eastern grains have dockage assessed to the nearest 0.1%. In export shipments authorized by the Commission to contain dockage, dockage is reported to the nearest 0.1%. 1, record 43, English, - percentage%20by%20weight%20of%20dockage
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Following are the rules for reporting the percentage by weight of dockage in a sample. 1, record 43, English, - percentage%20by%20weight%20of%20dockage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 43, English, - percentage%20by%20weight%20of%20dockage
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 43, Main entry term, French
- pourcentage en poids des impuretés
1, record 43, French, pourcentage%20en%20poids%20des%20impuret%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le pourcentage en poids des impuretés dans un échantillon est inscrit par prélèvement unitaire de 0,5% lorsque le grain n'est pas commercialement net. On détermine les impuretés du grain de l'Est au 0,1% près. Lorsque la Commission autorise l'exportation d'une exportation à teneur en impuretés, les impuretés sont inscrites au 0,1% près. 1, record 43, French, - pourcentage%20en%20poids%20des%20impuret%C3%A9s
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 43, French, - pourcentage%20en%20poids%20des%20impuret%C3%A9s
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1994-02-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 44, Main entry term, English
- dockage in off-grades
1, record 44, English, dockage%20in%20off%2Dgrades
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dockage in off-grades is covered in the sections which deal with each class of grain. Dockage is not reported for any class of grain graded "Sample Salvage" or "Sample Canada/C.W./C.E., Account Fireburnt.". 1, record 44, English, - dockage%20in%20off%2Dgrades
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 44, English, - dockage%20in%20off%2Dgrades
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 44, Main entry term, French
- impuretés dans les grains hors-grades
1, record 44, French, impuret%C3%A9s%20dans%20les%20grains%20hors%2Dgrades
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les sections qui traitent de chaque classe de grain en particulier renferment les directives se rapportant aux grains hors-grades. Le pourcentage d'impuretés n'est pas inscrit pour toutes les classes de grain agréées «Échantillon - Grains récupérés» ou «Échantillon Canada/C.W./C.E.-Grains brûlés. 1, record 44, French, - impuret%C3%A9s%20dans%20les%20grains%20hors%2Dgrades
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 44, French, - impuret%C3%A9s%20dans%20les%20grains%20hors%2Dgrades
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1994-02-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Phraseology
- Production (Economics)
Record 45, Main entry term, English
- Canada Eastern/Canada Western/Canada 1, record 45, English, Canada%20Eastern%2FCanada%20Western%2FCanada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
These terms form part of the grade name and indicate the geographic area of production: Eastern Canada, Western Canada (as defined in the Canada Grain Act) or Canada generally. 1, record 45, English, - Canada%20Eastern%2FCanada%20Western%2FCanada
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 45, English, - Canada%20Eastern%2FCanada%20Western%2FCanada
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Phraséologie
- Production (Économie)
Record 45, Main entry term, French
- Est canadien/Ouest canadien/Canada
1, record 45, French, Est%20canadien%2FOuest%20canadien%2FCanada
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ces termes font partie du nom de grade et indique la zone géographique de cultivation : Est canadien, Ouest canadien (telle que définie dans la Loi sur les grains du Canada) ou Canada en général. 2, record 45, French, - Est%20canadien%2FOuest%20canadien%2FCanada
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 45, French, - Est%20canadien%2FOuest%20canadien%2FCanada
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1994-02-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 46, Main entry term, English
- inspection division automation
1, record 46, English, inspection%20division%20automation
correct
Record 46, Abbreviations, English
- I.D.A. 2, record 46, English, I%2ED%2EA%2E
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
This networked computerized system is incorporated into the Canadian Grain Commission Inspection Division visual grading system re the analysis of dockage and grading factors, test weight and moisture content. The workstation consists of a computer terminal, keyboard and Mettler electronic scale. The output from the I.D.A. represents the original and official Inspection Record. 1, record 46, English, - inspection%20division%20automation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 46, English, - inspection%20division%20automation
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 46, Main entry term, French
- automatisation de la division de l'inspection
1, record 46, French, automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
correct
Record 46, Abbreviations, French
- I.D.A. 2, record 46, French, I%2ED%2EA%2E
correct
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce système informatisé sur réseau est incorporé au système d'agréage visuel de la division de l'Inspection, Commission canadienne des grains, et se rapporte à l'analyse des impuretés et aux facteurs d'agréage, au poids spécifique et à la teneur en eau. Le poste de travail est constitué d'un terminal informatique, d'un clavier et d'une balance électronique Mettler. L'imprimé de l'I.D.A. constitue le registre d'inspection original et officiel. 1, record 46, French, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, record 46, French, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1994-02-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 47, Main entry term, English
- small oilseeds
1, record 47, English, small%20oilseeds
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Small oilseeds, such as flaxseed, canola and domestic mustard seed contained in other grains are considered large or small seeds in dockage, depending on their size. 1, record 47, English, - small%20oilseeds
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 47, English, - small%20oilseeds
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 47, Main entry term, French
- petites graines oléagineuses
1, record 47, French, petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, feminine noun, plural
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Petites graines oléagineuses, telles que les graines de lin, de canola et de moutarde cultivée que l'on trouve dans d'autres grains sont considérées comme étant grosses ou petites dans les impuretés, selon leur grosseur. 1, record 47, French, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 47, French, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1994-02-28
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 48, Main entry term, English
- unofficial samples
1, record 48, English, unofficial%20samples
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Inspection services may be provided for samples of foreign grains. Certificates and/or letters must clearly indicate that the grade provided is the grade the sample would qualify for if the grain had been of Canadian origin. 1, record 48, English, - unofficial%20samples
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 48, English, - unofficial%20samples
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 48, Main entry term, French
- échantillons non officiels
1, record 48, French, %C3%A9chantillons%20non%20officiels
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ces échantillons sont prélevés sans la supervision d'un employé autorisé de la Commission canadienne des grains. 1, record 48, French, - %C3%A9chantillons%20non%20officiels
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 48, French, - %C3%A9chantillons%20non%20officiels
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1994-02-28
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 49, Main entry term, English
- Class I grades
1, record 49, English, Class%20I%20grades
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Authority: Canada Grain Regulations. 1, record 49, English, - Class%20I%20grades
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Example: Wheat, No. 1 Canada Western Red Spring. 1, record 49, English, - Class%20I%20grades
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 2, record 49, English, - Class%20I%20grades
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 49, English, - Class%20I%20grades
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 49, Main entry term, French
- Grades de la classe I
1, record 49, French, Grades%20de%20la%20classe%20I
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Autorité : Règlement sur les grains du Canada. 1, record 49, French, - Grades%20de%20la%20classe%20I
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Blé, no 1 C.W. roux de printemps. 1, record 49, French, - Grades%20de%20la%20classe%20I
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 49, French, - Grades%20de%20la%20classe%20I
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1994-02-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 50, Main entry term, English
- average samples
1, record 50, English, average%20samples
correct, plural
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
This refers to samples which are representatively composited to indicate the visual quality of a grade of grain in a specific location at the end of a time interval. Average samples are composited for official carlot unload samples, cargo samples or submitted samples. They may be composited by elevator, by port, or by inspection district. They provide a means of monitoring grade levels and specific grading factors. 1, record 50, English, - average%20samples
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 50, English, - average%20samples
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 50, Main entry term, French
- échantillons moyens
1, record 50, French, %C3%A9chantillons%20moyens
correct, masculine noun, plural
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ce terme se rapporte aux échantillons qui sont composés de façon représentative pour indiquer la qualité visuelle d'un grade de grain dans un endroit spécifique à la fin d'un intervalle. Les échantillons moyens sont composés pour les échantillons officiels de wagonnées au déchargement, des échantillons de cargaisons ou des échantillons soumis. Ils peuvent être composé par silo, par port ou par district d'inspection. Ils fournissent un moyen de surveiller les niveaux de grade et les facteurs d'agréage spécifiques. 1, record 50, French, - %C3%A9chantillons%20moyens
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 50, French, - %C3%A9chantillons%20moyens
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1994-02-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Record 51, Main entry term, English
- Eastern and Western grain mixed
1, record 51, English, Eastern%20and%20Western%20grain%20mixed
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Except for shipments of corn, mixtures of eastern and western grain are graded "(class of grain) Sample Eastern and Western Mixed." When the composition of the samples is known or can be established by analysis, it is recorded on the back of the certificate. Separate lots of western corn may be loaded to vessels without separation, at the request of shippers. 1, record 51, English, - Eastern%20and%20Western%20grain%20mixed
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, record 51, English, - Eastern%20and%20Western%20grain%20mixed
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Record 51, Main entry term, French
- mélange du grain de l'Est et de l'Ouest
1, record 51, French, m%C3%A9lange%20du%20grain%20de%20l%27Est%20et%20de%20l%27Ouest
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
À l'exception des expéditions de maïs, les mélanges de grain de l'Est et de l'Ouest sont agréés «(classe de grain) Échantillon - Mélange du grain de l'Est et de l'Ouest». Si l'on connaît ou l'on peut établir la composition de l'échantillon à la suite d'une analyse, on l'inscrit au verso du certificat. À la demande de l'expéditeur, des lots distincts de maïs de l'Ouest peuvent être chargés sans séparation à bord de navires. 1, record 51, French, - m%C3%A9lange%20du%20grain%20de%20l%27Est%20et%20de%20l%27Ouest
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, record 51, French, - m%C3%A9lange%20du%20grain%20de%20l%27Est%20et%20de%20l%27Ouest
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1981-01-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Record 52, Main entry term, English
- hydraulic grading
1, record 52, English, hydraulic%20grading
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... there is no general expansion of the filter bed nor, therefore, any hydraulic grading of the grains according to size. 1, record 52, English, - hydraulic%20grading
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Record 52, Main entry term, French
- classement hydraulique
1, record 52, French, classement%20hydraulique
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[... il n'y a pas de mise en expansion générale du lit filtrant et donc pas de classement hydraulique des grains suivant leur taille. 1, record 52, French, - classement%20hydraulique
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1977-11-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
- Scientific Measurements and Analyses
Record 53, Main entry term, English
- Index-grain apparatus 1, record 53, English, Index%2Dgrain%20apparatus
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The "Index-grain apparatus"(...) is a sedimentation device in which the free fall of grains is slowed by three nozzle-like constrictions which cause turbulence that results in better grading of the grains. In order to distinguish between the single grain fractions which settle in a graduated, conical, water-filled sedimentation vessel, a colored index set of three known grain fractions is added to the sediment before separation : 1 cmthree black grains in the grade 0. 02-0. 035 mm 1 cmthree red grains in the grade 0. 063-0. 11 mm 1 cmthree black grains in the grade 0. 2-0. 35 mm(...) The suspension with the added index set is poured into the filling tube, which is closed from below with a float stopper. The stopper is opened by squeezing a rubber bulb on the filling tube, and the suspension can immediately enter the lower sedimentation tube. The filling tube has a constriction that generates turbulence. The grains therefore enter the sedimentation tube pregraded. By multiplying the percentage volumes of the individual grades(minus the added colored index grains of each grade) by the average bulk density [(gamma]=1. 56), the weight-percentages of the individual grades are calculated on the basis of 100% dry material. 1, record 53, English, - Index%2Dgrain%20apparatus
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 53, Main entry term, French
- appareil à grains colorés comparateurs
1, record 53, French, appareil%20%C3%A0%20grains%20color%C3%A9s%20comparateurs
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil, d'un type très spécial, a été conçu par un ingénieur allemand, "M. Spoerel". Sept centimètres cubes du sable à étudier sont mélangés à une poudre de grains de quartz colorés comprenant: 1 cm [cube] de grains noirs de 0,5-0,2 mm; 1 cm [cube] de grains rouges de 0,1-0,055 mm; 1 cm [cube] de grains noirs de 0,045-0,020mm. L'ensemble est mis en sédimentation dans un tube présentant des étranglements; le matériel, classé par tailles, se rassemble dans un tube gradué, oû l'on peut faire aisément la lecture des pourcentages grâce aux grains colorés (en retirant naturellement les 3 cm [cube] de sable comparateur introduit). Cet appareil présente de notables inconvénients, le principal étant la tension superficielle créée par le colorant à base d'aniline à la surface des grains de sable comparateurs. 1, record 53, French, - appareil%20%C3%A0%20grains%20color%C3%A9s%20comparateurs
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


