TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GRADUATED TERRACES [2 records]

Record 1 1990-11-30

English

Subject field(s)
  • Site Development
  • Landscape Architecture
CONT

When gradients become as steep as 1:3, site grading features, such as retaining walls, stairs, ramps and tree wells, should be used. Retaining walls can increase the usable level space on a site. One method of accomplishing this is to build several low walls to create a terraced effect .... Fig. 63. An example of a terraced slope that provides more usable level space while easing maintenance.

CONT

Terrace cultivation : Method of growing crops on sides of hills or mountains by planting on graduated terraces built into the slope.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Architecture paysagère
CONT

[...] ils [Jardins Suspendus] se composaient de terrasses superposées, dans la tradition de l'architecture babylonienne. Chacune d'elles débordait largement par rapport à celle qui la surmontait immédiatement. Ainsi se trouvaient formées de véritables esplanades où étaient plantées diverses espèces d'arbres et, sans doute, d'autres plantes plus petites [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 1990-09-28

English

Subject field(s)
  • Farming Techniques
DEF

method of growing crops on sides of hills or mountains by planting on graduated terraces built into the slope.

French

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
DEF

champs aménagés sur des versants découpés en paliers au moyen de murettes de pierres sèches ou maçonnées.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: