TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRAHAM LAND [6 records]
Record 1 - internal organization data 2015-07-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Kindakun Point
1, record 1, English, Kindakun%20Point
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the southwest side of Graham Island, on Haida Gwaii, in British Columbia. 2, record 1, English, - Kindakun%20Point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 18’ 55" N, 132° 45’ 47" W (British Columbia). 3, record 1, English, - Kindakun%20Point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- pointe Kindakun
1, record 1, French, pointe%20Kindakun
correct, feminine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans le sud-ouest de l'île Graham, sur l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, record 1, French, - pointe%20Kindakun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 18' 55" N, 132° 45' 47" O (Colombie-Britannique). 3, record 1, French, - pointe%20Kindakun
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Hunter Point
1, record 2, English, Hunter%20Point
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A land mass southwest of Graham Island, on Haida Gwaii, in British Columbia. 2, record 2, English, - Hunter%20Point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 15’ 15" N, 132° 42’ 58" W (British Columbia). 3, record 2, English, - Hunter%20Point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- pointe Hunter
1, record 2, French, pointe%20Hunter
correct, feminine noun, British Columbia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre au sud-ouest de l'île Graham, sur l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, record 2, French, - pointe%20Hunter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 15' 15" N, 132° 42' 58" O (Colombie-Britannique). 3, record 2, French, - pointe%20Hunter
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-07-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Lawn Point
1, record 3, English, Lawn%20Point
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east coast of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, record 3, English, - Lawn%20Point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 25’ 50" N, 131° 54’ 42" W (British Columbia). 3, record 3, English, - Lawn%20Point
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- pointe Lawn
1, record 3, French, pointe%20Lawn
correct, feminine noun, British Columbia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte est de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, record 3, French, - pointe%20Lawn
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 25' 50" N, 131° 54' 42" O (Colombie-Britannique). 3, record 3, French, - pointe%20Lawn
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Cone Head
1, record 4, English, Cone%20Head
correct, British Columbia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the west side of Graham Island, in British Columbia. 2, record 4, English, - Cone%20Head
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 22’ 32" N, 132° 43’ 17" W (British Columbia). 3, record 4, English, - Cone%20Head
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- cap Cone
1, record 4, French, cap%20Cone
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte ouest de l'île Graham, en Colombie-Britannique. 1, record 4, French, - cap%20Cone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 22' 32" N, 132° 43' 17" O (Colombie-Britannique). 2, record 4, French, - cap%20Cone
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-04-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Cape Ball
1, record 5, English, Cape%20Ball
correct, British Columbia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east coast of Graham Island, and north of Tlell River, in British Columbia. 2, record 5, English, - Cape%20Ball
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 42’ 34" N, 131° 52’ 30" W (British Columbia). 3, record 5, English, - Cape%20Ball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- cap Ball
1, record 5, French, cap%20Ball
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte est de l'île Graham, et au nord de la rivière Tlell, en Colombie-Britannique. 1, record 5, French, - cap%20Ball
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 42' 34" N, 131° 52' 30" O (Colombie-Britannique). 2, record 5, French, - cap%20Ball
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-06-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 6, Main entry term, English
- Alexander Graham Bell National Historic Site of Canada
1, record 6, English, Alexander%20Graham%20Bell%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Nova Scotia
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Alexander Graham Bell National Historic Site 2, record 6, English, Alexander%20Graham%20Bell%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, see observation, Nova Scotia
- Alexander Graham Bell National Historic Park 3, record 6, English, Alexander%20Graham%20Bell%20National%20Historic%20Park
former designation, correct, Nova Scotia
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, record 6, English, - Alexander%20Graham%20Bell%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Named in honour of Alexander Graham Bell whose descendants still occupy the land on which his experiments(telephone and flying) were carried out; an adjacent lot is used as the national historic site. 5, record 6, English, - Alexander%20Graham%20Bell%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, record 6, English, - Alexander%20Graham%20Bell%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 6, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada Alexander-Graham-Bell
1, record 6, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Alexander%2DGraham%2DBell
correct, see observation, masculine noun, Nova Scotia
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- lieu historique national Alexander-Graham-Bell 2, record 6, French, lieu%20historique%20national%20Alexander%2DGraham%2DBell
former designation, correct, see observation, masculine noun, Nova Scotia
- parc historique national Alexander-Graham-Bell 3, record 6, French, parc%20historique%20national%20Alexander%2DGraham%2DBell
former designation, correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, record 6, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Alexander%2DGraham%2DBell
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nommé pour honorer Alexander Graham Bell dont les descendants occupent encore les terres où ses essais (téléphonie et pilotage) ont été faits; c'est un terrain adjacent qui tient lieu de lieu historique national. 5, record 6, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Alexander%2DGraham%2DBell
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 4, record 6, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Alexander%2DGraham%2DBell
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, record 6, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Alexander%2DGraham%2DBell
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


