TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRAIN SIZE SAMPLE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Petrography
Record 1, Main entry term, English
- fine-grained limestone
1, record 1, English, fine%2Dgrained%20limestone
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Limestone is a calcium carbonate sedimentary rock that forms in deep ocean settings. Limestone comprises approximately 10 percent of all sedimentary rocks on the Earth. You can find many varieties of limestone in nature that includes rocks formed by precipitation or the cementation of shells and marine animal skeletons. The most common varieties of limestone include micrite, oolitic limestone, fossiliferous limestone and coquina.... Examine the limestone rock to determine the grain size of the sample. Micrite, a fine-grained limestone, has grains so small that are not visible with the naked eye. Limestones classified as simple fine-grained limestone or micrite do not have fossil inclusions. 2, record 1, English, - fine%2Dgrained%20limestone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fine-grained: Said of a sedimentary rock, and of its texture, in which the particles have an average diameter less that 1/16 mm (62 microns, or silt size and smaller). The term is used in a relative sense, and various size limits have been utilized. ... coarse-grained; medium-grained. 3, record 1, English, - fine%2Dgrained%20limestone
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 1, Main entry term, French
- calcaire à grains fins
1, record 1, French, calcaire%20%C3%A0%20grains%20fins
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Calcaire à grains fins, très dur, cristallin, arénacé, gris bleuâtre, et rougissant à l'air, avec quelques paillettes de graphite [...] Calcaire blanc pur, très cristallin, à grains grossiers, avec une quantité de paillettes de graphite, et des grains de mica arrondis, avec de petits grains de chondrodite jaune d'ambre dans la direction des couches [...] 1, record 1, French, - calcaire%20%C3%A0%20grains%20fins
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-02-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 2, Main entry term, English
- cross-stream sampling
1, record 2, English, cross%2Dstream%20sampling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] Grain sampling system. 2, record 2, English, - cross%2Dstream%20sampling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In general, the CGC [Canadian Grain Commission] will give approval only to sampling systems that extract a complete and proportional cross-section of the grain stream(both height and width), proportionally reduce the sample size, and deliver the sample to the inspection area. 3, record 2, English, - cross%2Dstream%20sampling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 2, English, - cross%2Dstream%20sampling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 2, Main entry term, French
- échantillonnage transversal
1, record 2, French, %C3%A9chantillonnage%20transversal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système d'échantillonnage des grains. 2, record 2, French, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En général, l'approbation des systèmes d'échantillonnage par la CCG [Commission canadienne des grains] se limite aux systèmes d'échantillonnage qui fonctionnent de manière à ce qu'une section transversale complète (hauteur et largeur) du flot de grain soit extraite, réduite de manière représentative et distribuée à des fins d'inspection. 3, record 2, French, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 2, French, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 2, Main entry term, Spanish
- muestreo transversal
1, record 2, Spanish, muestreo%20transversal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-01-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 3, Main entry term, English
- cross-stream diverter-type sampler 1, record 3, English, cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In general, the CGC [Canadian Grain Commission] will give approval only to sampling systems that extract a complete and proportional cross-section of the grain stream(both height and width), proportionally reduce the sample size, and deliver the sample to the inspection area. Samplers of this type are commonly referred to as cross-stream diverter-type samplers. 2, record 3, English, - cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 3, English, - cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 3, Main entry term, French
- échantillonneur à bec déflecteur
1, record 3, French, %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En général, l'approbation des systèmes d'échantillonnage par la CCG se limite aux systèmes d'échantillonnage qui fonctionnent de manière à ce qu'une section transversale complète (hauteur et largeur) du flot de grain soit extraite, réduite de manière représentative et distribuée à des fins d'inspection. Ces systèmes d'échantillonnage sont communément appelés échantillonneurs à bec déflecteur. 2, record 3, French, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 3, French, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Record 4, Main entry term, English
- sample size to be analysed
1, record 4, English, sample%20size%20to%20be%20analysed
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The size of the sample to be analysed for the presence of specific grading factors is established for each class of grain in its respective section. The term "approximate" is used in many instances, allowing inspectors to take into consideration the concentration of the grading factor in the sample. 1, record 4, English, - sample%20size%20to%20be%20analysed
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, record 4, English, - sample%20size%20to%20be%20analysed
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Record 4, Main entry term, French
- taille de l'échantillon à analyser
1, record 4, French, taille%20de%20l%27%C3%A9chantillon%20%C3%A0%20analyser
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La taille de l'échantillon à analyser pour déterminer les facteurs d'agréage spécifiques est établie pour chaque classe de grain dans la section qui en traite. Le terme «environ» est utilisé dans plusieurs cas, permettant ainsi à l'inspecteur de tenir compte de la concentration du facteur d'agréage dans l'échantillon. 1, record 4, French, - taille%20de%20l%27%C3%A9chantillon%20%C3%A0%20analyser
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, record 4, French, - taille%20de%20l%27%C3%A9chantillon%20%C3%A0%20analyser
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-08-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistics
Record 5, Main entry term, English
- increment sample 1, record 5, English, increment%20sample
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The size of the sample is proportional to the quantity of grain, i. e. : for 10 tons of grain, a 100 pounds sample will be taken; for a 100 tons of grain, a 1000 sample will be taken. 2, record 5, English, - increment%20sample
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Statistique
Record 5, Main entry term, French
- échantillon proportionnel
1, record 5, French, %C3%A9chantillon%20proportionnel
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


