TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRAMMATICAL CATEGORY [11 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- parameter
1, record 1, English, parameter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A data item indicating the grammatical category, use, origin and scope of an entry [term] on a record. 2, record 1, English, - parameter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parameters can be either terminological or technical. Terminological parameters indicate the use or meaning of an entry [term]; this includes usage, points of grammar and acceptability rating. Technical parameters simply indicate the status of the [entry term] (e.g. standardized, officially approved). 2, record 1, English, - parameter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- paramètre
1, record 1, French, param%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Donnée précisant la [catégorie grammaticale], l'usage, la provenance et la portée d'une vedette sur une fiche. 2, record 1, French, - param%C3%A8tre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres peuvent être terminologiques ou techniques. Les premiers caractérisent l'usage ou le sens d'une vedette; ce sont les marques d'usage, les indicatifs de grammaire et les cotes de pondération. Les seconds indiquent simplement l'état de la vedette (par exemple, normalisé, uniformisé). 2, record 1, French, - param%C3%A8tre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- parámetro
1, record 1, Spanish, par%C3%A1metro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dato introducido en una ficha terminológica que precisa la naturaleza, uso, procedencia o alcance de un término (categoría gramatical, marca de uso, estatus oficial, etc.). 1, record 1, Spanish, - par%C3%A1metro
Record 2 - internal organization data 2012-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 2, Main entry term, English
- noun
1, record 2, English, noun
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A parameter used to make the distinction between a designation used as a noun and a homograph belonging to another grammatical category. 1, record 2, English, - noun
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Variable" is an example of a designation that can have the "noun" parameter. 2, record 2, English, - noun
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 2, Main entry term, French
- nom
1, record 2, French, nom
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paramètre utilisé pour distinguer une désignation à valeur nominale d'un homographe de nature grammaticale différente. 1, record 2, French, - nom
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Variable» est un exemple de désignation pouvant avoir le paramètre «nom». 2, record 2, French, - nom
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 3, Main entry term, English
- verb
1, record 3, English, verb
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A parameter used to make the distinction between a designation used as a verb and a homograph belonging to another grammatical category. 1, record 3, English, - verb
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 3, Main entry term, French
- verbe
1, record 3, French, verbe
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paramètre utilisé pour distinguer une désignation à valeur verbale d'un homographe de nature grammaticale différente. 1, record 3, French, - verbe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 4, Main entry term, English
- gender parameter
1, record 4, English, gender%20parameter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A parameter indicating the grammatical category based on the classification of nouns, for example, as masculine, feminine, neuter, common gender. 2, record 4, English, - gender%20parameter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 4, Main entry term, French
- paramètre de genre
1, record 4, French, param%C3%A8tre%20de%20genre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paramètre indiquant la catégorie grammaticale fondée sur la répartition des substantifs en classes (par exemple, masculin, féminin, neutre, commun) […] 2, record 4, French, - param%C3%A8tre%20de%20genre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 5, Main entry term, English
- no-brainer 1, record 5, English, no%2Dbrainer
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An agreement (esp. a business deal) which is easily conceived and closed. 2, record 5, English, - no%2Dbrainer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A deal to allowing closer ties between Japan and the Soviet Union), to use the Wall Street term for an easy deal, should be a no-brainer. 1, record 5, English, - no%2Dbrainer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Derivation. The noun "no-brain" has been used informally and ironically for years to designate someone who(the speaker believes) is intellectually weak. The suffix "-er" meaning "one that is" changes the grammatical category of the root. 2, record 5, English, - no%2Dbrainer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 5, Main entry term, French
- sans-effort
1, record 5, French, sans%2Deffort
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-10-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 6, Main entry term, English
- Hitlerian
1, record 6, English, Hitlerian
adjective
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Of or pertaining to Hitler; characterized by Hitler. 2, record 6, English, - Hitlerian
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
But Saddam does seem to share one Hitlerian trait identified by British historian Alan Bullock: he is "consumed (by) the will to power in its crudest and purest form ... power and domination for its own sake," to be expanded without limit. 1, record 6, English, - Hitlerian
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This is a neologism by derivation. The affixation of the suffix-ian to the proper name ’Hitler’ creates this neologism. As is the case with the neologism ’Hitchcockian’, there is a change of grammatical category where the proper noun ’Hitler’ becomes the adjective ’Hitlerian’. 2, record 6, English, - Hitlerian
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In the Oxford English Dictionary (1989 ed., Vol. 7), the suffix -ian means "of or belonging to" (p. 593). 2, record 6, English, - Hitlerian
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Adolf Hitler, Nazi dictator of Germany, born in Austria 1889-1945. 2, record 6, English, - Hitlerian
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 6, Main entry term, French
- Hitlérien
1, record 6, French, Hitl%C3%A9rien
proposal
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- de Hitler 1, record 6, French, de%20Hitler
proposal
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 7, Main entry term, English
- Reaganism 1, record 7, English, Reaganism
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The doctrines, principles and practices of the Reagan party, developed by Ronald Reagan, 40th president of the U.S. 1981-1989. 2, record 7, English, - Reaganism
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
You must be kidding! After eight years of Reaganism, which gave us a record budget deficit, a society where the rich got richer and the poor got poorer, the S&L bailout crisis and an economy in a shambles, you dare to celebrate Reagan by publishing some of his memoirs. 1, record 7, English, - Reaganism
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The formation of this neologism is by derivation. It is an affixation whereby the suffix-ism is added to the proper name ’Reagan’. Through this affixation, there is a change of grammatical category whereby a proper name becomes a general noun. 2, record 7, English, - Reaganism
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In the Random House Dictionary, -ism is a "suffix appearing in loanwords from Greek, where it was used to form action nouns from verbs ... (also) used as a productive suffix in the formation of nouns denoting action or practice, state of condition, principles, doctrines, a usage or characteristic, devotion or adherence, etc..." 2, record 7, English, - Reaganism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 7, Main entry term, French
- Reaganisme
1, record 7, French, Reaganisme
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans Le Petit Robert (1983), -isme est "un suffixe de substantif (doctrine, profession); appartenance à un groupe ou à un système" (p. 1035). 1, record 7, French, - Reaganisme
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-11-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 8, Main entry term, English
- Hitchcockian
1, record 8, English, Hitchcockian
adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of or pertaining to Hitchcock; characterized by Hitchcock. 2, record 8, English, - Hitchcockian
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In this horrifying ’Silence of the Lambs’, director Jonathan Demme straddles the old and the new, taking a gruesome plot and filming it with Hitchcockian discretion and taste. 1, record 8, English, - Hitchcockian
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is a neologism by derivation. The affixation of the suffix-ian to the proper name ’Hitchcock’ creates the neologism ’Hitchcockian’. Through this affixation, a change of grammatical category occurred whereby the noun ’Hitchcock’ became an adjective ’Hitchcockian’. 2, record 8, English, - Hitchcockian
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In the Oxford English Dictionary (1989 ed., Vol. 7), the suffix -ian means "of or belonging to" (p. 593). 2, record 8, English, - Hitchcockian
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Sir Alfred Hitchcock, 1899-1980, U.S. film and television director and producer. 2, record 8, English, - Hitchcockian
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 8, Main entry term, French
- Hitchcockien
1, record 8, French, Hitchcockien
proposal
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- de Hitchcock 1, record 8, French, de%20Hitchcock
proposal
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-09-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 9, Main entry term, English
- semantic parser
1, record 9, English, semantic%20parser
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the semantic parser is designed to produce exactly the system's internal interpretation of the request : a functional form instantiated to the extent that values for the function and for its arguments were provided in the input sentence. Some system parameters determine the degree of fuzziness allowed in parsing each semantic category by prescribing, for instance, the number of words that can be skipped if they do not fit into the grammatical definition of the current category. 2, record 9, English, - semantic%20parser
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
SOPHIE also has a semantic parser that parses the student’s typewritten words, not by using a grammar, but rather by using a semantic representation of possible phrases for each word that might be used in this domain. 3, record 9, English, - semantic%20parser
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 9, Main entry term, French
- parseur sémantique
1, record 9, French, parseur%20s%C3%A9mantique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le parseur ne traite que des informations sémantiques, c'est un parseur sémantique. 1, record 9, French, - parseur%20s%C3%A9mantique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1982-08-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Grammar
Record 10, Main entry term, English
- dual
1, record 10, English, dual
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A grammatical category of number referring to two items as opposed to singular(one item) or plural(more than two items). Ancient Greek, Sanskrit and Old Slavonic all had three number forms, singular, dual and plural. 1, record 10, English, - dual
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Grammaire
Record 10, Main entry term, French
- duel
1, record 10, French, duel
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
nombre grammatical, distinct du singulier et du pluriel, qui est employé dans les conjugaisons et les déclinaisons pour indiquer qu'il s'agit de deux êtres ou objets. Le duel existe entre autres en sanskrit, grec, gotique et arabe. 1, record 10, French, - duel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1979-10-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 11, Main entry term, English
- terminological parameter 1, record 11, English, terminological%20parameter
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Any of the categories of information characterizing the usage of a term; also, any item of information classified under such a category.(This information may serve to distinguish terms designating the same concept.) Ex. usage label, language code, acceptability, grammatical label. 1, record 11, English, - terminological%20parameter
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 11, Main entry term, French
- paramètre terminologique 1, record 11, French, param%C3%A8tre%20terminologique
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chacune des données précisant la nature, la provenance et la portée d'un terme sur une fiche terminologique. Les marques d'usage, les indicatifs de langue et de pondération, les indications grammaticales sont des paramètres terminologiques. 1, record 11, French, - param%C3%A8tre%20terminologique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


