TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRAMMATICAL FUNCTION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- grammatical label
1, record 1, English, grammatical%20label
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A label used to indicate the grammatical function of an entry term where this determines the concept designated. Grammatical labels fall into one of three categories : part(s) of speech, gender(not applicable to English) and number. They are entered in coded form on the Termium record, e. g. ADJ(adjective), MASC(masculine) and PL(plural). 1, record 1, English, - grammatical%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grammatical label: Term standardized by the Secretary of State, Ottawa. 2, record 1, English, - grammatical%20label
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- indicatif de grammaire
1, record 1, French, indicatif%20de%20grammaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacun des trois indicatifs servant à identifier, au besoin, les caractéristiques grammaticales (nature, genre et nombre) propres à un terme et qu'on inscrit sur la fiche Termium, sous forme de symbole, notamment pour distinguer des termes homographes. Exemples : ADJ (adjectif), MASC (masculin), PL (pluriel). 1, record 1, French, - indicatif%20de%20grammaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indicatif de grammaire : Terme uniformisé par le Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 1, French, - indicatif%20de%20grammaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 2, Main entry term, English
- grammatical shift
1, record 2, English, grammatical%20shift
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- shift 1, record 2, English, shift
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process in which the grammatical function of an existing word is changed. 1, record 2, English, - grammatical%20shift
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, the name "e-mail" becomes the verb "to e-mail". 2, record 2, English, - grammatical%20shift
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 2, Main entry term, French
- dérivation impropre
1, record 2, French, d%C3%A9rivation%20impropre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dérivation qui ne recourt pas à des suffixes. 1, record 2, French, - d%C3%A9rivation%20impropre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La dérivation impropre dont la classe cible est le nom est plus importante que celle dont la classe cible est l'adjectif : blanc (adj) - le blanc (n. m. l'espace blanc); périodique (adj) - le périodique (n. m. la publication). 1, record 2, French, - d%C3%A9rivation%20impropre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 3, Main entry term, English
- semantic parser
1, record 3, English, semantic%20parser
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the semantic parser is designed to produce exactly the system's internal interpretation of the request : a functional form instantiated to the extent that values for the function and for its arguments were provided in the input sentence. Some system parameters determine the degree of fuzziness allowed in parsing each semantic category by prescribing, for instance, the number of words that can be skipped if they do not fit into the grammatical definition of the current category. 2, record 3, English, - semantic%20parser
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
SOPHIE also has a semantic parser that parses the student’s typewritten words, not by using a grammar, but rather by using a semantic representation of possible phrases for each word that might be used in this domain. 3, record 3, English, - semantic%20parser
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 3, Main entry term, French
- parseur sémantique
1, record 3, French, parseur%20s%C3%A9mantique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le parseur ne traite que des informations sémantiques, c'est un parseur sémantique. 1, record 3, French, - parseur%20s%C3%A9mantique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-11-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 4, Main entry term, English
- deep-syntax component
1, record 4, English, deep%2Dsyntax%20component
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The role of the deep-syntax component is to determine the grammatical function of the phrases corresponding to subtrees of the deep-syntax structure. 1, record 4, English, - deep%2Dsyntax%20component
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 4, Main entry term, French
- composante syntaxique profonde
1, record 4, French, composante%20syntaxique%20profonde
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-08-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- surface-syntax representation
1, record 5, English, surface%2Dsyntax%20representation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
It is a dependency tree where the arcs bear as labels the grammatical function of the phrase described by the branch they determine. 1, record 5, English, - surface%2Dsyntax%20representation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- représentation syntaxique de surface
1, record 5, French, repr%C3%A9sentation%20syntaxique%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
C'est un arbre dont les arêtes portent comme étiquette la fonction grammaticale du syntagme correspondant au sous-arbre qu'elles déterminent. 2, record 5, French, - repr%C3%A9sentation%20syntaxique%20de%20surface
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1979-10-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- syntactic formation 1, record 6, English, syntactic%20formation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The joining of words by means of general grammatical mechanisms, such as the use of function words or prepositional phrases, to form a multiword term. Ex. part of speech, occupational hazard, man in the street. 1, record 6, English, - syntactic%20formation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- liaison syntaxique 1, record 6, French, liaison%20syntaxique
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Union de mots caractérisée par une relation grammaticale. Ex.: scie à métaux, pinces de forgeron. 1, record 6, French, - liaison%20syntaxique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


