TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRAMMATICAL INFERENCE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 1, Main entry term, English
- knowledge-based machine translation
1, record 1, English, knowledge%2Dbased%20machine%20translation
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- KBMT 2, record 1, English, KBMT
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- knowledge-based MT 3, record 1, English, knowledge%2Dbased%20MT
correct, noun
- knowledge based machine translation 4, record 1, English, knowledge%20based%20machine%20translation
correct, noun
- KBMT 4, record 1, English, KBMT
correct, noun
- KBMT 4, record 1, English, KBMT
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The core componants of a KBMT are the [knowledge base] and the inference mechanisms. Developping relevant knowledge bases or resources(including dictionaries of grammatical and semantic rules, specialized dictionaries or glossaries, term banks, translation memories, aligned parallel corpora, world models, etc.) is expected to improve the accuracy of [machine translation] output. 2, record 1, English, - knowledge%2Dbased%20machine%20translation
Record 1, Key term(s)
- knowledge based MT
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 1, Main entry term, French
- traduction automatique à base de connaissances
1, record 1, French, traduction%20automatique%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- TABC 1, record 1, French, TABC
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- TA à base de connaissances 1, record 1, French, TA%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
correct, feminine noun
- TABC 1, record 1, French, TABC
correct, feminine noun
- TABC 1, record 1, French, TABC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La TA à base de connaissances (TABC) se fonde sur les outils de la TABR [traduction automatique à base de règles] et sur des bases de connaissances tandis que la TA à base d'exemples (TABE) associe des corpus de segments alignés, des modèles de traduction, aux méthodes traditionnelles de la TABR. 1, record 1, French, - traduction%20automatique%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Automatización y aplicaciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- traducción automática basada en el conocimiento
1, record 1, Spanish, traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20basada%20en%20el%20conocimiento
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-05-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- grammatical inference algorithm
1, record 2, English, grammatical%20inference%20algorithm
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The majority of grammatical inference algorithms presented in the literature share a common methodology. Based on an initial set of positive training examples, an overly specific grammar is constructed that is able to recognise only these examples. Then, a set of operators generalises this initial grammar, usually with respect to a set of negative examples, i. e. sentences that should not be recognised by the grammar. 2, record 2, English, - grammatical%20inference%20algorithm
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- algorithme d'inférence grammaticale
1, record 2, French, algorithme%20d%27inf%C3%A9rence%20grammaticale
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un algorithme d'inférence grammaticale [peut être vu] comme un apprenant visant à résoudre un problème de classification. 2, record 2, French, - algorithme%20d%27inf%C3%A9rence%20grammaticale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


