TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRAMMATICAL SENTENCE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language (General)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- lexical-functional theory
1, record 1, English, lexical%2Dfunctional%20theory
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lexical-functional grammar 1, record 1, English, lexical%2Dfunctional%20grammar
correct
- LFG 2, record 1, English, LFG
correct
- LFG 2, record 1, English, LFG
- unification grammar 3, record 1, English, unification%20grammar
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In opposition to Chomsky, who(as I noted) pays little attention to how his derivations might be realized by an individual speaker operating under "real-world" constraints, Bresnan and her colleagues have fashioned a perspective designed to illuminate how an individual will perceive or produce language. In her lexical-functional theory, there is no transformational component. The information traditionally embedded in the syntactic components is now placed in the individual' s lexicon-one's knowledge of specific words. Lexical-functional grammar provides each sentence with two structures : a constituent structure, which is similar to a surface structure(or phrase-marker tree) in the standard theory of Chomsky; and a functional structure, which includes all the grammatical relations relevant to the semantic interpretation of the sentence. The functional structure is generated by annotated phrase-structure rules working in conjunction with lexical entries for the various morphemes in a sentence. 1, record 1, English, - lexical%2Dfunctional%20theory
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- grammaire fonctionnelle-lexicale
1, record 1, French, grammaire%20fonctionnelle%2Dlexicale
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grammaire lexicale-fonctionnelle 2, record 1, French, grammaire%20lexicale%2Dfonctionnelle
correct, feminine noun
- grammaire d'unification 2, record 1, French, grammaire%20d%27unification
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grammaire qui introduit dans un modèle authentiquement linguistique des procédés de gestion dynamique des structures issues de l'informatique. (Technique et Science Informatiques 5, 2, 1986, 111). 2, record 1, French, - grammaire%20fonctionnelle%2Dlexicale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grammaire lexicale-fonctionnelle, appelée parfois grammaire d'unification. 3, record 1, French, - grammaire%20fonctionnelle%2Dlexicale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- syntactic parser
1, record 2, English, syntactic%20parser
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- syntactic analyzer 2, record 2, English, syntactic%20analyzer
correct
- syntactic analyser 3, record 2, English, syntactic%20analyser
correct
- syntactical analyser 4, record 2, English, syntactical%20analyser
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A program that converts sentences into grammatical structures and tells... the computer how to find the noun phrases, verb phrases, [or other] in a sentence by using the rules of how sentences are constructed. 1, record 2, English, - syntactic%20parser
Record 2, Key term(s)
- syntactical parser
- syntactical analyzer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- analyseur syntaxique
1, record 2, French, analyseur%20syntaxique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programme de traitement du langage naturel dont la fonction est de générer des structures syntaxiques de phrases selon une grammaire donnée écrite sous la forme de règles de production. 2, record 2, French, - analyseur%20syntaxique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Définition proposée par le Centre de terminologie et néologie, Paris, 1991. 2, record 2, French, - analyseur%20syntaxique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- analizador sintáctico
1, record 2, Spanish, analizador%20sint%C3%A1ctico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un analizador sintáctico es un programa que analiza una porción de texto para determinar su estructura lógica. 1, record 2, Spanish, - analizador%20sint%C3%A1ctico
Record 3 - internal organization data 2012-10-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Laws and Legal Documents
Record 3, Main entry term, English
- clause
1, record 3, English, clause
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[I] n the language of the law, a sentence, a part of a sentence, sometimes a clause in the grammatical form, or a paragraph, such as in a will where division of the instrument into parts is made according to the kind of property or class of beneficiaries.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 207). 1, record 3, English, - clause
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Lois et documents juridiques
Record 3, Main entry term, French
- clause
1, record 3, French, clause
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Acception propre aux actes juridiques autres que les textes législatifs. Elle vise notamment les testaments et les contrats. 1, record 3, French, - clause
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
clause : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - clause
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Record 4, Main entry term, English
- deep structure
1, record 4, English, deep%20structure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The grammatical relationships inherent in the elements of a phrase or sentence but not immediately apparent from their linear structure. 2, record 4, English, - deep%20structure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Record 4, Main entry term, French
- structure profonde
1, record 4, French, structure%20profonde
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En grammaire générative, toute phrase réalisée comporte au moins deux structures : [l'une], dite structure profonde, est l'organisation de cette phrase à un niveau plus abstrait, avant que ne s'effectuent certaines opérations, dites transformations [...] 1, record 4, French, - structure%20profonde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- conceptual analysis
1, record 5, English, conceptual%20analysis
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- conceptual parsing 2, record 5, English, conceptual%20parsing
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where the old objective of a parser was to make a grammatical analysis of a sentence, we decided that the new objective should be a meaning analysis of the sentence. In other words, rather than concentrate on how a sentence was constructed, we worried about how to represent what was happening in the event that the sentence describes. 3, record 5, English, - conceptual%20analysis
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- analyse conceptuelle
1, record 5, French, analyse%20conceptuelle
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
voir «analyseur conceptuel» 2, record 5, French, - analyse%20conceptuelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «analyse notionnelle» en terminologie. 1, record 5, French, - analyse%20conceptuelle
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 5, Main entry term, Spanish
- análisis conceptual
1, record 5, Spanish, an%C3%A1lisis%20conceptual
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-09-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Nervous System
Record 6, Main entry term, English
- agrammatism
1, record 6, English, agrammatism
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- agrammatica 1, record 6, English, agrammatica
- agrammatologia 1, record 6, English, agrammatologia
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A form of aphasia characterized by an inability to construct a grammatical or intelligible sentence; words are uttered, but not in proper sequence. 2, record 6, English, - agrammatism
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 6, Main entry term, French
- agrammatisme
1, record 6, French, agrammatisme
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Trouble du langage dans lequel le parler du malade est caractérisé par une réduction de la phrase à son squelette, l'abondance relative des substantifs, l'emploi presque constant des verbes à l'infinitif, la suppression des petits mots, l'absence de différenciation de temps, de genre, de nombre, etc. 1, record 6, French, - agrammatisme
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 7, Main entry term, English
- faulty parallelism
1, record 7, English, faulty%20parallelism
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- lack of parallel structure 2, record 7, English, lack%20of%20parallel%20structure
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Faulty parallelism occurs when parts of a sentence that are either in balance or part of a series are not presented with the same(or parallel) grammatical structure. 3, record 7, English, - faulty%20parallelism
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Parallelism refers to the expression of balanced ideas in balanced grammatical forms. Thus single words should be balanced with single words, phrases with phrases, and clauses with clauses. Faulty parallelism occurs when ideas of equal weight fail to be expressed in grammatical forms of equal weight. 4, record 7, English, - faulty%20parallelism
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Wrong: In our society, the elderly feel alienated, because they are confined in retirement homes, their unattractive representation in the media, and the capitalist economy deems them unproductive. (The three items in the dependent clause, which starts with because, should be in parallel grammatical form.)Corrected: In our society, the elderly feel alienated, because they are confined in retirement homes, they are represented unfavourably in the media, and they are deemed unproductive by the capitalist economy. (The three items now all share the same grammatical form of the clause.) 4, record 7, English, - faulty%20parallelism
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Examples: 1. He likes to listen to music, to watch movies, and going swimming. 2. She understood how to change the oil and replacing the air filter. 3, record 7, English, - faulty%20parallelism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 7, Main entry term, French
- manque de parallélisme
1, record 7, French, manque%20de%20parall%C3%A9lisme
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- manque de structure parallèle 1, record 7, French, manque%20de%20structure%20parall%C3%A8le
proposal, masculine noun
- faute de parallélisme 1, record 7, French, faute%20de%20parall%C3%A9lisme
proposal, feminine noun
- erreur de parallélisme 1, record 7, French, erreur%20de%20parall%C3%A9lisme
proposal, feminine noun
- faute de parallélisme syntaxique 1, record 7, French, faute%20de%20parall%C3%A9lisme%20syntaxique
proposal, feminine noun
- parallélisme déficient 1, record 7, French, parall%C3%A9lisme%20d%C3%A9ficient
proposal, masculine noun
- manque de parallélisme syntaxique 2, record 7, French, manque%20de%20parall%C3%A9lisme%20syntaxique
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-02-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 8, Main entry term, English
- disarranged-sentence test
1, record 8, English, disarranged%2Dsentence%20test
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- dissected-sentence test 2, record 8, English, dissected%2Dsentence%20test
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a test whose task is to arrange a group of words to make a meaningful and grammatical sentence. 1, record 8, English, - disarranged%2Dsentence%20test
Record 8, Key term(s)
- disarranged sentence test
- dissected sentence test
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 8, Main entry term, French
- test des phrases en désordre
1, record 8, French, test%20des%20phrases%20en%20d%C3%A9sordre
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] test d'intelligence verbale dans lequel on présente au sujet des phrases dont tous les mots sont alignés dans un ordre aléatoire. La consigne consiste à les remettre dans un ordre grammaticalement correct et sans entraîner d'ambiguïté. 1, record 8, French, - test%20des%20phrases%20en%20d%C3%A9sordre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-09-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 9, Main entry term, English
- semantic parser
1, record 9, English, semantic%20parser
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the semantic parser is designed to produce exactly the system's internal interpretation of the request : a functional form instantiated to the extent that values for the function and for its arguments were provided in the input sentence. Some system parameters determine the degree of fuzziness allowed in parsing each semantic category by prescribing, for instance, the number of words that can be skipped if they do not fit into the grammatical definition of the current category. 2, record 9, English, - semantic%20parser
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
SOPHIE also has a semantic parser that parses the student’s typewritten words, not by using a grammar, but rather by using a semantic representation of possible phrases for each word that might be used in this domain. 3, record 9, English, - semantic%20parser
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 9, Main entry term, French
- parseur sémantique
1, record 9, French, parseur%20s%C3%A9mantique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le parseur ne traite que des informations sémantiques, c'est un parseur sémantique. 1, record 9, French, - parseur%20s%C3%A9mantique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-09-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- predefined marker
1, record 10, English, predefined%20marker
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Verbs or nouns may be used as case headers, and fillers for sub-concepts are identified in the input sentence by their association with predefined markers so that grammatical correctness is not a stringent requirement. 1, record 10, English, - predefined%20marker
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- marqueur prédéfini
1, record 10, French, marqueur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prédicat prédéfini : en langage Prolog, prédicat connu a priori par le programme interpréteur. D'autres prédicats ne le sont pas. Ce sont les prédicats définis par l'utilisateur. 2, record 10, French, - marqueur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-03-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- anacoluthon 1, record 11, English, anacoluthon
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A charge from one grammatical construction to another within the same sentence or a rhetoric device. 1, record 11, English, - anacoluthon
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- anacoluthe
1, record 11, French, anacoluthe
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
discontinuité dans la construction d'une phrase. 1, record 11, French, - anacoluthe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A preuve, ce vers de Lafontaine dans "Le Vieillard et les Trois jeunes gens: Et pleurés du vieillard, il grava sur leur tombe" 1, record 11, French, - anacoluthe
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-12-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Record 12, Main entry term, English
- surface structure
1, record 12, English, surface%20structure
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- superficial structure 2, record 12, English, superficial%20structure
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The relationship which exists between elements of an actually produced sentence as a result of the linear sequencing of these elements, as opposed to deep structure, which reveals grammatical relations which underlie the surface structure and which are not immediately apparent from it. 2, record 12, English, - surface%20structure
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Record 12, Main entry term, French
- structure de surface
1, record 12, French, structure%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- structure superficielle 2, record 12, French, structure%20superficielle
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En grammaire générative, toute phrase réalisée comporte au moins deux structures : l'une, dit structure de surface, est l'organisation syntaxique de la phrase telle qu'elle se présente (...). 2, record 12, French, - structure%20de%20surface
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-05-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 13, Main entry term, English
- filler
1, record 13, English, filler
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Verbs or nouns may be used as case headers, and fillers for sub-concepts are identified in the input sentence by their association with predefined markers so that grammatical correctness is not a stringent requirement. 1, record 13, English, - filler
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 13, Main entry term, French
- terme de remplissage
1, record 13, French, terme%20de%20remplissage
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les verbes et les noms peuvent être utilisés comme concepts principaux de cas et les termes de remplissage pour les sous-concepts sont identifiés dans la phrase d'entrée par leur association avec des marqueurs prédéfinis, de sorte que l'exactitude grammaticale n'est pas une exigence absolue. 1, record 13, French, - terme%20de%20remplissage
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


