TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GRAMMATICAL STRUCTURE [11 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Artificial Intelligence
CONT

In opposition to Chomsky, who(as I noted) pays little attention to how his derivations might be realized by an individual speaker operating under "real-world" constraints, Bresnan and her colleagues have fashioned a perspective designed to illuminate how an individual will perceive or produce language. In her lexical-functional theory, there is no transformational component. The information traditionally embedded in the syntactic components is now placed in the individual' s lexicon-one's knowledge of specific words. Lexical-functional grammar provides each sentence with two structures : a constituent structure, which is similar to a surface structure(or phrase-marker tree) in the standard theory of Chomsky; and a functional structure, which includes all the grammatical relations relevant to the semantic interpretation of the sentence. The functional structure is generated by annotated phrase-structure rules working in conjunction with lexical entries for the various morphemes in a sentence.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Intelligence artificielle
DEF

Grammaire qui introduit dans un modèle authentiquement linguistique des procédés de gestion dynamique des structures issues de l'informatique. (Technique et Science Informatiques 5, 2, 1986, 111).

OBS

Grammaire lexicale-fonctionnelle, appelée parfois grammaire d'unification.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-06-10

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

As for any other behaviour, behaviour analysis approaches verbal behaviour functionally. Therefore, the study of verbal behaviour examines first and foremost the conditions under which verbal responses are produced and their effects, rather than their form(e. g. vocal or written responses) or their structure(e. g. grammatical classification). Therefore, gestures, sign language, images or symbols selection and writing can all be used and taught to communicate and may fully satisfy the definition of verbal behaviour in the same way as vocal language.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Et de plus : «Lorsque nous définissons le comportement verbal, nous ne pouvons pas spécifier de forme, mode ou médium. Tout mouvement capable d'affecter un autre organisme peut être verbal» [...] Ainsi pointer un objet pour l'obtenir, tirer sa grand-mère par la manche pour qu'elle nous mette la télévision, se rouler par terre en pleurant pour aller à la boulangerie, ou donner une image représentant une poire pour obtenir une poire sont tous des comportements verbaux!

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Grammar
DEF

The grammatical relationships inherent in the elements of a phrase or sentence but not immediately apparent from their linear structure.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Grammaire
CONT

En grammaire générative, toute phrase réalisée comporte au moins deux structures : [l'une], dite structure profonde, est l'organisation de cette phrase à un niveau plus abstrait, avant que ne s'effectuent certaines opérations, dites transformations [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
CONT

Its basic idea was that since the Portuguese were the first Europeans to have extensive contact with Africa and the Far East, a portuguese-based pidgin would have been spoken in several areas around the equator. When other Europeans eventually surpassed the Portuguese in power and influence, the pidgin would gradually have relexified, i. e. the Portuguese word stock would gradually have been replaced by words from another language, with the grammatical structure remaining intact.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
CONT

Un pidgin portugais a été parlé autrefois à Gammeron en Iran, selon H. Schuchardt [...] (1889) [...].

OBS

Le créole se distingue du pidgin par deux traits caractéristiques : Le créole est la langue maternelle d'une communauté linguistique dont les ancêtres ont été déplacés dans le contexte de l'esclavage. Deuxièmement, en devenant la langue maternelle de toute une communauté, le créole acquiert une grammaire dotée de principes beaucoup plus systématiques et réguliers que ceux du pidgin originel.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

Faulty parallelism occurs when parts of a sentence that are either in balance or part of a series are not presented with the same(or parallel) grammatical structure.

CONT

Parallelism refers to the expression of balanced ideas in balanced grammatical forms. Thus single words should be balanced with single words, phrases with phrases, and clauses with clauses. Faulty parallelism occurs when ideas of equal weight fail to be expressed in grammatical forms of equal weight.

OBS

Wrong: In our society, the elderly feel alienated, because they are confined in retirement homes, their unattractive representation in the media, and the capitalist economy deems them unproductive. (The three items in the dependent clause, which starts with because, should be in parallel grammatical form.)Corrected: In our society, the elderly feel alienated, because they are confined in retirement homes, they are represented unfavourably in the media, and they are deemed unproductive by the capitalist economy. (The three items now all share the same grammatical form of the clause.)

OBS

Examples: 1. He likes to listen to music, to watch movies, and going swimming. 2. She understood how to change the oil and replacing the air filter.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

An approach to speech recognition that recognizes words spoken in normal context.

CONT

Connected speech recognition systems must be able to handle not only characteristics of sound and variations in pronunciation(as the word recognition systems do for discrete words), but also the grammatical structure of the language.

OBS

Contrast with continuous speech recognition.

Key term(s)
  • connected-words recognition
  • connected-speech recognition

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Reconnaissance de mots dans des phrases séparées par des pauses. (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994).

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An auxiliary that has come into existence through the attempts by the speakers of two different languages to communicate and that is primarily a simplified form of one of the languages with a reduced vocabulary and grammatical structure and considerable variation in prononciation.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Système linguistique obtenu par réduction, simplification, etc., d'une langue donnée servant uniquement aux besoins d'une communication limitée dans le temps, les sujets et les registres, entre alloglottes, et qui, de ce fait, n'est la langue maternelle de personne.

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-11-29

English

Subject field(s)
  • Language (General)
CONT

The tendency to use all the punctuation that the grammatical structure of the material suggests is referred to as close([pronounced] klos) punctuation. It is a practice that was more common in the past, and though it may be helpful when the writing is elaborate, it can, when misused, produce an uninviting choppiness.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-12-15

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Grammar
DEF

The relationship which exists between elements of an actually produced sentence as a result of the linear sequencing of these elements, as opposed to deep structure, which reveals grammatical relations which underlie the surface structure and which are not immediately apparent from it.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Grammaire
CONT

En grammaire générative, toute phrase réalisée comporte au moins deux structures : l'une, dit structure de surface, est l'organisation syntaxique de la phrase telle qu'elle se présente (...).

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-11-14

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The role of the deep-syntax component is to determine the grammatical function of the phrases corresponding to subtrees of the deep-syntax structure.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-12-10

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

Repetition. The learner merely repeats the input; input and output are identical. Though this may play an incidental part in other types of drill, it does not seem very useful as a drill technique by itself for drilling grammatical structure.

CONT

Structural drills. Imitation. This type of drill - repetition of a model provided by the teacher - is employed primarily at the very beginning stages of language learning. It is often used in teaching grammar but is also effective for practising pronunciation, including the prosodic features of language (stress, intonation, and rhythm).

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Répétition. C'est l'exercice structural le plus simple (...). Nature. Le professeur demande aux élèves d'écouter puis de répéter après lui une série de phrases contenant l'opposition structurale qu'il désire enseigner (...). Chaque phrase doit être prononcée par le professeur puis par les élèves en respectant son contour naturel (...).

CONT

Après l'écoute pure, les exercices de répétition constituent la première phase de l'apprentissage des éléments phonétiques, lexicaux et grammaticaux. L'élève cherche alors à reproduire aussi exactement que possible le modèle qui lui est présenté, et compare immédiatement son enregistrement à celui de la voix du maître.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: