TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GRAND FALLS [31 records]

Record 1 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International St. Croix River Board of Control was established in 1915 to monitor compliance with the requirements of the Orders of Approval issued by the IJC [International Joint Commission] for the dams on the St. Croix River at Forest City, Vanceboro, Grand Falls and Milltown.

OBS

In September 2000, the International St. Croix River Board of Control has been merged with the International Advisory Board on Pollution Control – St. Croix River to form the International St. Croix River Board.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le Conseil international de contrôle de la rivière Sainte-Croix a été créé en 1915 afin de veiller à la bonne application des ordonnances de la Commission [mixte internationale] touchant aux barrages de Forest City, Vanceboro, Grand Falls et Milltown.

OBS

En septembre 2000, le International St. Croix River Board of Control a été fusionné avec le International Advisory Board on Pollution Control – St. Croix River pour former le International St. Croix River Board.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 1

Record 2 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name of a currently inhabited community in New Brunswick which is one of the only two municipalities in Canada(as of December 31, 1995) having names with different official forms in English and French, the other being "Grand Falls(N. B.) ".

OBS

Coordinates: 46°20’ 64°32’ (New Brunswick). "Community of Caissie Cape" refers to the administrative entity, and "community of Caissie Cape", to the inhabited place.

OBS

In Canada(with two exceptions as of December 31, 1995 :"Grand Falls" and "Caissie Cape"), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Nom d'une communauté actuellement habitée au Nouveau-Brunswick, l'une des deux seules municipalités au Canada à avoir (au 31 décembre 1995) un nom dont les formes diffèrent en anglais et en français; l'autre est «Grand-Sault (N.-B.)».

OBS

Coordonnées : 46°20' 64°32' (Nouveau-Brunswick). «Communauté de Cap-des-Caissie» réfère à l'entité administrative, et «communauté de Cap-des-Caissie», au lieu habité.

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995 : «Grand-Sault» et «Cap-des-Caissie»), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name of a currently inhabited town in New Brunswick which is one of the only two municipalities in Canada (as of December 31, 1995) having names with different official forms in English and French, the other being "Caissie Cape (N.B.)".

OBS

Coordinates : 47°03’ 67°44’(New Brunswick). "Town of Grand Falls" refers to the administrative entity, and "town of Grand Falls", to the inhabited place.

OBS

In Canada(with two exceptions as of December 31, 1995 :"Grand Falls" and "Caissie Cape"), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Nom d'une ville actuellement habitée au Nouveau-Brunswick, l'une des deux seules municipalités au Canada à avoir (au 31 décembre 1995) un nom dont les formes diffèrent en anglais et en français; l'autre est «Cap-des-Caissie (N.-B.)».

OBS

Coordonnées : 47°03' 67°44' (Nouveau-Brunswick). «Ville de Grand-Sault» réfère à l'entité administrative, et «ville de Grand-Sault», au lieu habité.

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995 : «Grand-Sault» et «Cap-des-Caissie»), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-09-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motorized Sports
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Madawaska-Victoria Snowmobile Trail Association Incorporated
  • Madawaska-Victoria Snowmobile Trail Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sports motorisés
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • L'Association des sentiers de moto-neige de Madawaska-Victoria Incorporée
  • L'Association des sentiers de moto-neige de Madawaska-Victoria

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-11-02

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

July 85 in Hartland.

OBS

June 85 in Grand Falls.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Juillet 85 à Hartland.

OBS

Juin 85 à Grand Falls.

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Grand Falls/Grand-Sault.(Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990816.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Grand Falls.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Grand-Saut.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-06-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Waste Management
OBS

Has jurisdiction in Carleton and Victoria counties, except Grand Falls and Drummond.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des déchets
OBS

A compétence dans les comtés de Carleton et de Victoria, sauf Grand-Sault et Drummond.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-06-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Grand Falls.

Key term(s)
  • Victoria County Bar Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-06-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Pig Raising
OBS

Grand Falls.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Élevage des porcs
OBS

Grand Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-06-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Salmon River Fish and Game Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Association de Chasse et Pêche de la Rivière Saumon

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-06-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Airfields
OBS

Grand Falls.

Key term(s)
  • Saint-Leonard Airport

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Aérodromes
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Aéroport de Saint-Léonard

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-06-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Grand Falls.

Key term(s)
  • The Saint John River Mariners Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • L'Association des mariniers de la rivière St-Jean

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General
OBS

Grand Falls.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-04-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Corporate Management (General)
  • Corporate Economics
OBS

Grand Falls/Grand-Sault.

Key term(s)
  • Association of Community Business Development Corporations of New Brunswick

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Économie de l'entreprise
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-03-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agricultural Economics
OBS

Grand Falls.

Key term(s)
  • N.B. Seed Potato Export Corporation
  • New Brunswick Seed Potato Export Corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économie agricole
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Exportation Pommes de Terre de Semence N.-B. Corporation
  • Exportation Pommes de Terre de Semence Nouveau-Brunswick Corporation

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-03-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Grain Growing
OBS

Grand Falls.

Key term(s)
  • N.B. Commercial Grain Growers Association
  • New Brunswick Commercial Grain Growers Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Culture des céréales
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Association des producteurs commerciaux de grain du N.-B.
  • Association des producteurs commerciaux de grain du Nouveau-Brunswick

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-03-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motorized Sports
  • Motorcycles and Snowmobiles
OBS

Grand Falls.

Key term(s)
  • Maritime Snowmobile Racing Federation

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sports motorisés
  • Motos et motoneiges
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-02-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Root and Tuber Crops
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Grand Falls Potato Festival Incorporated
  • Grand Falls Potato Festival

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Culture des plantes sarclées
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Grand Falls Potato Festival Incorporated
  • Grand Falls Potato Festival

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-02-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Grand Falls Snow Festival, Incorporated
  • Grand Falls Snow Festival

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Festival des neiges de Grand-Sault Incorporée
  • Festival des neiges de Grand-Sault

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-02-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Grand Falls Regional Ambulance Incorporated
  • Grand Falls Regional Ambulance

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Ambulance régionale de Grand-Sault Incorporée
  • Ambulance régionale de Grand-Sault

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-09-22

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Real Estate
OBS

Organization which is established in Grand Falls, New Brunswick.

Key term(s)
  • Valley Real Estate Board
  • Valley Real Estate Board Incorporated
  • Real Estate Board of Valley
  • Real Estate Board of Valley Inc.
  • Real Estate Board of Valley Incorporated
  • Valley Board of Real Estate
  • Valley Board of Real Estate Inc.
  • Valley Board of Real Estate Incorporated
  • Board of Real Estate of Valley
  • Board of Real Estate of Valley Inc.
  • Board of Real Estate of Valley Incorporated

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Immobilier
OBS

Organisme établi à Grand Falls, Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Chambre immobilière de Valley
  • Chambre immobilière de Valley Inc.
  • Chambre immobilière de Valley Incorporée

Spanish

Save record 22

Record 23 1998-07-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Social Movements
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault
  • Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault Incorporée

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Mouvements sociaux
OBS

Grand-Sault.

Key term(s)
  • Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault
  • Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault Incorporée

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-07-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General
  • Education
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Agricultural Training Center

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités
  • Pédagogie
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-06-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environment
OBS

This organization, which is established in Grand Falls, New Brunswick, is a member of New Brunswick Wildlife Federation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Environnement
OBS

Organisme établi à Grand Falls (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 25

Record 26 1996-12-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Grand Falls, New Brunswick

Key term(s)
  • Boled Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Grand-Sault, Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Centre Boled

Spanish

Save record 26

Record 27 1995-11-17

English

Subject field(s)
  • Toponymy
CONT

PARKS CANADA. An inhabited place or currently inhabited place is an entity under the control of an administration (city, town, village, municipality, hamlet, parish or population centre) in which citizens currently reside and whose name is stipulated by the articles of incorporation; this name is listed in the Gazetteer for the relevant province or territory.

OBS

In Canada, only two municipalities have names with two official forms :"Grand Falls(N. B.)--Grand-Sault(N.-B.) "and "Caissie Cape(N. B.)--Cap-des-Caissie(N.-B.) ". All other municipalities have only one authorized form(Principles and Procedures for Geographical Naming, Canadian Permanent Committee on Geographical Names). Thus the cities of "Montréal", "Québec", and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in Quebec are written "Montréal", "Québec" and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in EN, while "Regina"(Sask.), "Fredericton"(N. B.), "The Pas"(Man.) and "St. John's"(Nfld.) stay as "Regina", "Fredericton", "The Pas" and "St. John's" in FR.

Key term(s)
  • currently inhabited place
  • gazetteered inhabited place
  • currently gazetteered inhabited place

French

Domaine(s)
  • Toponymie
CONT

PARCS CANADA. Un lieu habité ou lieu actuellement habité est une entité sous l'égide d'une administration (cité, ville, village, municipalité, hameau, paroisse, agglomération) où résident actuellement des citoyens et dont le nom tient de l'acte d'incorporation; ce nom figure au répertoire de la province ou du territoire d'appartenance.

OBS

Au Canada, seules deux municipalités possèdent un nom ayant deux formes officielles : «Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)» et «Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)». Toutes les autres municipalités ne possèdent qu'une seule forme autorisée. (Principes et directives pour la dénomination des lieux, Comité permanent canadien des noms géographiques). Ainsi, les villes de «Montréal», «Québec», et «Saint-Jean-sur-Richelieu» au Québec s'écrivent «Montréal», «Québec» et «Saint-Jean-sur-Richelieu» en EN, tandis que «Regina» (Sask.), «Fredericton» (N.-B.), «The Pas» (Man.) et «St. John's» (T.-N.) demeurent «Regina», «Fredericton», «The Pas» et «St. John's» en FR.

Key term(s)
  • lieu actuellement habité
  • lieu habité répertorié
  • lieu habité actuellement répertorié

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-05-09

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Institutions
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Grand Falls General Hospital Incorporated
  • Grand Falls General Hospital

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements de santé
OBS

Hôpital de district.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • L'Hôpital général de Grand-Sault Incorporée
  • L'Hôpital général de Grand-Sault

Spanish

Save record 28

Record 29 1986-02-19

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Quarries
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Cataract Charcoal Ltd.
  • Cataract Charcoal

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Carrières
OBS

Grand-Sault.

Key term(s)
  • Cataract Charcoal Ltd.
  • Cataract Charcoal

Spanish

Save record 29

Record 30 1985-05-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Grand Falls

Key term(s)
  • Grand Falls Milling Co. Ltd.
  • Grand Falls Milling Co.
  • Grand Falls Milling Company Limited
  • Grand Falls Milling Company Ltd.
  • Grand Falls Milling Company

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Minoterie et céréales
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • Grand Falls Milling Co. Ltd.
  • Grand Falls Milling Co.
  • Grand Falls Milling Company Limited
  • Grand Falls Milling Company Ltd.
  • Grand Falls Milling Company

Spanish

Save record 30

Record 31 1981-07-20

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Vegetable Crop Production
OBS

Grand Falls.

Key term(s)
  • Pirie Potato Company

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Production légumière
OBS

Grand-Sault.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: