TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRAND FALLS [31 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Water Resources Management
Record 1, Main entry term, English
- International St. Croix River Board of Control
1, record 1, English, International%20St%2E%20Croix%20River%20Board%20of%20Control
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International St. Croix River Board of Control was established in 1915 to monitor compliance with the requirements of the Orders of Approval issued by the IJC [International Joint Commission] for the dams on the St. Croix River at Forest City, Vanceboro, Grand Falls and Milltown. 2, record 1, English, - International%20St%2E%20Croix%20River%20Board%20of%20Control
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In September 2000, the International St. Croix River Board of Control has been merged with the International Advisory Board on Pollution Control – St. Croix River to form the International St. Croix River Board. 3, record 1, English, - International%20St%2E%20Croix%20River%20Board%20of%20Control
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion des ressources en eau
Record 1, Main entry term, French
- International St. Croix River Board of Control
1, record 1, French, International%20St%2E%20Croix%20River%20Board%20of%20Control
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Conseil international de contrôle de la rivière Sainte-Croix 2, record 1, French, Conseil%20international%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Sainte%2DCroix
unofficial, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil international de contrôle de la rivière Sainte-Croix a été créé en 1915 afin de veiller à la bonne application des ordonnances de la Commission [mixte internationale] touchant aux barrages de Forest City, Vanceboro, Grand Falls et Milltown. 3, record 1, French, - International%20St%2E%20Croix%20River%20Board%20of%20Control
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En septembre 2000, le International St. Croix River Board of Control a été fusionné avec le International Advisory Board on Pollution Control – St. Croix River pour former le International St. Croix River Board. 4, record 1, French, - International%20St%2E%20Croix%20River%20Board%20of%20Control
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Gestión de recursos hídricos
Record 1, Main entry term, Spanish
- Consejo Internacional de Control del Río Saint Croix
1, record 1, Spanish, Consejo%20Internacional%20de%20Control%20del%20R%C3%ADo%20Saint%20Croix
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Caissie Cape
1, record 2, English, Caissie%20Cape
correct, see observation, New Brunswick
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Community of Caissie Cape 2, record 2, English, Community%20of%20Caissie%20Cape
correct, see observation, New Brunswick
- community of Caissie Cape 3, record 2, English, community%20of%20Caissie%20Cape
correct, see observation, New Brunswick
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of a currently inhabited community in New Brunswick which is one of the only two municipalities in Canada(as of December 31, 1995) having names with different official forms in English and French, the other being "Grand Falls(N. B.) ". 1, record 2, English, - Caissie%20Cape
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46°20’ 64°32’ (New Brunswick). "Community of Caissie Cape" refers to the administrative entity, and "community of Caissie Cape", to the inhabited place. 2, record 2, English, - Caissie%20Cape
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In Canada(with two exceptions as of December 31, 1995 :"Grand Falls" and "Caissie Cape"), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 3, record 2, English, - Caissie%20Cape
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Cap-des-Caissie
1, record 2, French, Cap%2Ddes%2DCaissie
correct, see observation, New Brunswick
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Communauté de Cap-des-Caissie 2, record 2, French, Communaut%C3%A9%20de%20Cap%2Ddes%2DCaissie
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
- communauté de Cap-des-Caissie 3, record 2, French, communaut%C3%A9%20de%20Cap%2Ddes%2DCaissie
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une communauté actuellement habitée au Nouveau-Brunswick, l'une des deux seules municipalités au Canada à avoir (au 31 décembre 1995) un nom dont les formes diffèrent en anglais et en français; l'autre est «Grand-Sault (N.-B.)». 4, record 2, French, - Cap%2Ddes%2DCaissie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46°20' 64°32' (Nouveau-Brunswick). «Communauté de Cap-des-Caissie» réfère à l'entité administrative, et «communauté de Cap-des-Caissie», au lieu habité. 2, record 2, French, - Cap%2Ddes%2DCaissie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995 : «Grand-Sault» et «Cap-des-Caissie»), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 3, record 2, French, - Cap%2Ddes%2DCaissie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Grand Falls
1, record 3, English, Grand%20Falls
correct, see observation, New Brunswick
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Town of Grand Falls 2, record 3, English, Town%20of%20Grand%20Falls
correct, see observation, New Brunswick
- town of Grand Falls 3, record 3, English, town%20of%20Grand%20Falls
correct, see observation, New Brunswick
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The name of a currently inhabited town in New Brunswick which is one of the only two municipalities in Canada (as of December 31, 1995) having names with different official forms in English and French, the other being "Caissie Cape (N.B.)". 4, record 3, English, - Grand%20Falls
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 47°03’ 67°44’(New Brunswick). "Town of Grand Falls" refers to the administrative entity, and "town of Grand Falls", to the inhabited place. 2, record 3, English, - Grand%20Falls
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
In Canada(with two exceptions as of December 31, 1995 :"Grand Falls" and "Caissie Cape"), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 3, record 3, English, - Grand%20Falls
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Grand-Sault
1, record 3, French, Grand%2DSault
correct, see observation, New Brunswick
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Ville de Grand-Sault 2, record 3, French, Ville%20de%20Grand%2DSault
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
- ville de Grand-Sault 3, record 3, French, ville%20de%20Grand%2DSault
correct, see observation, feminine noun, New Brunswick
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une ville actuellement habitée au Nouveau-Brunswick, l'une des deux seules municipalités au Canada à avoir (au 31 décembre 1995) un nom dont les formes diffèrent en anglais et en français; l'autre est «Cap-des-Caissie (N.-B.)». 4, record 3, French, - Grand%2DSault
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47°03' 67°44' (Nouveau-Brunswick). «Ville de Grand-Sault» réfère à l'entité administrative, et «ville de Grand-Sault», au lieu habité. 2, record 3, French, - Grand%2DSault
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995 : «Grand-Sault» et «Cap-des-Caissie»), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 3, record 3, French, - Grand%2DSault
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-09-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Motorized Sports
Record 4, Main entry term, English
- Madawaska-Victoria Snowmobile Trail Association Inc.
1, record 4, English, Madawaska%2DVictoria%20Snowmobile%20Trail%20Association%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 4, English, - Madawaska%2DVictoria%20Snowmobile%20Trail%20Association%20Inc%2E
Record 4, Key term(s)
- Madawaska-Victoria Snowmobile Trail Association Incorporated
- Madawaska-Victoria Snowmobile Trail Association
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports motorisés
Record 4, Main entry term, French
- L'Association des sentiers de moto-neige de Madawaska-Victoria Inc.
1, record 4, French, L%27Association%20des%20sentiers%20de%20moto%2Dneige%20de%20Madawaska%2DVictoria%20Inc%2E
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 4, French, - L%27Association%20des%20sentiers%20de%20moto%2Dneige%20de%20Madawaska%2DVictoria%20Inc%2E
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 4, French, - L%27Association%20des%20sentiers%20de%20moto%2Dneige%20de%20Madawaska%2DVictoria%20Inc%2E
Record 4, Key term(s)
- L'Association des sentiers de moto-neige de Madawaska-Victoria Incorporée
- L'Association des sentiers de moto-neige de Madawaska-Victoria
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-11-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 5, Main entry term, English
- Potato Festival
1, record 5, English, Potato%20Festival
correct, New Brunswick
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
July 85 in Hartland. 1, record 5, English, - Potato%20Festival
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
June 85 in Grand Falls. 1, record 5, English, - Potato%20Festival
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 5, Main entry term, French
- Festival de la pomme de terre
1, record 5, French, Festival%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, New Brunswick
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Juillet 85 à Hartland. 1, record 5, French, - Festival%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Juin 85 à Grand Falls. 1, record 5, French, - Festival%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Dionne's Flying Services Limited
1, record 6, English, Dionne%27s%20Flying%20Services%20Limited
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls/Grand-Sault.(Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick). 1, record 6, English, - Dionne%27s%20Flying%20Services%20Limited
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 6, Main entry term, French
- Services aériens Dionne Limitée
1, record 6, French, Services%20a%C3%A9riens%20Dionne%20Limit%C3%A9e
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990816. 1, record 6, French, - Services%20a%C3%A9riens%20Dionne%20Limit%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Boleo Stationery
1, record 7, English, Boleo%20Stationery
correct, New Brunswick
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 7, English, - Boleo%20Stationery
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 7, Main entry term, French
- Papeterie Boleo
1, record 7, French, Papeterie%20Boleo
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grand-Saut. 2, record 7, French, - Papeterie%20Boleo
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-06-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Waste Management
Record 8, Main entry term, English
- Valley Solid Waste Commission 1, record 8, English, Valley%20Solid%20Waste%20Commission
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Has jurisdiction in Carleton and Victoria counties, except Grand Falls and Drummond. 2, record 8, English, - Valley%20Solid%20Waste%20Commission
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des déchets
Record 8, Main entry term, French
- Commission de gestion des déchets solides Valley
1, record 8, French, Commission%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20solides%20Valley
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A compétence dans les comtés de Carleton et de Victoria, sauf Grand-Sault et Drummond. 2, record 8, French, - Commission%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20solides%20Valley
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 8, French, - Commission%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20solides%20Valley
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-06-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 9, Main entry term, English
- Victoria County Bar Association Inc.
1, record 9, English, Victoria%20County%20Bar%20Association%20Inc%2E
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 9, English, - Victoria%20County%20Bar%20Association%20Inc%2E
Record 9, Key term(s)
- Victoria County Bar Association
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 9, Main entry term, French
- Victoria County Bar Association Inc. 1, record 9, French, Victoria%20County%20Bar%20Association%20Inc%2E
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 9, French, - Victoria%20County%20Bar%20Association%20Inc%2E
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 9, French, - Victoria%20County%20Bar%20Association%20Inc%2E
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-06-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pig Raising
Record 10, Main entry term, English
- Swine Productivity Analysis Centre 1, record 10, English, Swine%20Productivity%20Analysis%20Centre
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 10, English, - Swine%20Productivity%20Analysis%20Centre
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Élevage des porcs
Record 10, Main entry term, French
- Centre d'analyse de productivité porcine
1, record 10, French, Centre%20d%27analyse%20de%20productivit%C3%A9%20porcine
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CAPP 1, record 10, French, CAPP
masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grand Sault. 2, record 10, French, - Centre%20d%27analyse%20de%20productivit%C3%A9%20porcine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 10, French, - Centre%20d%27analyse%20de%20productivit%C3%A9%20porcine
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-06-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Record 11, Main entry term, English
- Salmon River Fish and Game Association, Inc.
1, record 11, English, Salmon%20River%20Fish%20and%20Game%20Association%2C%20Inc%2E
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 11, English, - Salmon%20River%20Fish%20and%20Game%20Association%2C%20Inc%2E
Record 11, Key term(s)
- Salmon River Fish and Game Association
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chasse et pêche sportive
Record 11, Main entry term, French
- Association de Chasse et Pêche de la Rivière Saumon, Inc.
1, record 11, French, Association%20de%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Saumon%2C%20Inc%2E
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 11, French, - Association%20de%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Saumon%2C%20Inc%2E
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 11, French, - Association%20de%20Chasse%20et%20P%C3%AAche%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%20Saumon%2C%20Inc%2E
Record 11, Key term(s)
- Association de Chasse et Pêche de la Rivière Saumon
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-06-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Airfields
Record 12, Main entry term, English
- Saint-Leonard Airport Inc.
1, record 12, English, Saint%2DLeonard%20Airport%20Inc%2E
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 12, English, - Saint%2DLeonard%20Airport%20Inc%2E
Record 12, Key term(s)
- Saint-Leonard Airport
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aérodromes
Record 12, Main entry term, French
- Aéroport de Saint-Léonard Inc.
1, record 12, French, A%C3%A9roport%20de%20Saint%2DL%C3%A9onard%20Inc%2E
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 12, French, - A%C3%A9roport%20de%20Saint%2DL%C3%A9onard%20Inc%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 12, French, - A%C3%A9roport%20de%20Saint%2DL%C3%A9onard%20Inc%2E
Record 12, Key term(s)
- Aéroport de Saint-Léonard
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-06-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 13, Main entry term, English
- The Saint John River Mariners Association (N.W.) Inc.
1, record 13, English, The%20Saint%20John%20River%20Mariners%20Association%20%28N%2EW%2E%29%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 13, English, - The%20Saint%20John%20River%20Mariners%20Association%20%28N%2EW%2E%29%20Inc%2E
Record 13, Key term(s)
- The Saint John River Mariners Association
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 13, Main entry term, French
- L'Association des mariniers de la rivière St-Jean (N.-O.) Inc.
1, record 13, French, L%27Association%20des%20mariniers%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20St%2DJean%20%28N%2E%2DO%2E%29%20Inc%2E
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 13, French, - L%27Association%20des%20mariniers%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20St%2DJean%20%28N%2E%2DO%2E%29%20Inc%2E
Record 13, Key term(s)
- L'Association des mariniers de la rivière St-Jean
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-05-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Record 14, Main entry term, English
- Northwestern Region Agricultural Resources Centre 1, record 14, English, Northwestern%20Region%20Agricultural%20Resources%20Centre
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 14, English, - Northwestern%20Region%20Agricultural%20Resources%20Centre
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Record 14, Main entry term, French
- Centre des ressources agricoles du Nord-Ouest du Nouveau-Brunswick
1, record 14, French, Centre%20des%20ressources%20agricoles%20du%20Nord%2DOuest%20du%20Nouveau%2DBrunswick
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 14, French, - Centre%20des%20ressources%20agricoles%20du%20Nord%2DOuest%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 14, French, - Centre%20des%20ressources%20agricoles%20du%20Nord%2DOuest%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-04-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Management (General)
- Corporate Economics
Record 15, Main entry term, English
- New Brunswick Association of Community Business Development Corporations
1, record 15, English, New%20Brunswick%20Association%20of%20Community%20Business%20Development%20Corporations
correct, New Brunswick
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls/Grand-Sault. 2, record 15, English, - New%20Brunswick%20Association%20of%20Community%20Business%20Development%20Corporations
Record 15, Key term(s)
- Association of Community Business Development Corporations of New Brunswick
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Économie de l'entreprise
Record 15, Main entry term, French
- Association des corporations locales de développement d'entreprises du Nouveau-Brunswick
1, record 15, French, Association%20des%20corporations%20locales%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27entreprises%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 15, French, - Association%20des%20corporations%20locales%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27entreprises%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-03-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agricultural Economics
Record 16, Main entry term, English
- N.B. Seed Potato Export Corp.
1, record 16, English, N%2EB%2E%20Seed%20Potato%20Export%20Corp%2E
correct, New Brunswick
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 16, English, - N%2EB%2E%20Seed%20Potato%20Export%20Corp%2E
Record 16, Key term(s)
- N.B. Seed Potato Export Corporation
- New Brunswick Seed Potato Export Corporation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économie agricole
Record 16, Main entry term, French
- Exportation Pommes de Terre de Semence N.-B. Corp.
1, record 16, French, Exportation%20Pommes%20de%20Terre%20de%20Semence%20N%2E%2DB%2E%20Corp%2E
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 16, French, - Exportation%20Pommes%20de%20Terre%20de%20Semence%20N%2E%2DB%2E%20Corp%2E
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 16, French, - Exportation%20Pommes%20de%20Terre%20de%20Semence%20N%2E%2DB%2E%20Corp%2E
Record 16, Key term(s)
- Exportation Pommes de Terre de Semence N.-B. Corporation
- Exportation Pommes de Terre de Semence Nouveau-Brunswick Corporation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-03-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Grain Growing
Record 17, Main entry term, English
- N.B. Commercial Grain Growers Association Inc.
1, record 17, English, N%2EB%2E%20Commercial%20Grain%20Growers%20Association%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 17, English, - N%2EB%2E%20Commercial%20Grain%20Growers%20Association%20Inc%2E
Record 17, Key term(s)
- N.B. Commercial Grain Growers Association
- New Brunswick Commercial Grain Growers Association
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Culture des céréales
Record 17, Main entry term, French
- Association des producteurs commerciaux de grain du N.-B. Inc.
1, record 17, French, Association%20des%20producteurs%20commerciaux%20de%20grain%20du%20N%2E%2DB%2E%20Inc%2E
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 17, French, - Association%20des%20producteurs%20commerciaux%20de%20grain%20du%20N%2E%2DB%2E%20Inc%2E
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 17, French, - Association%20des%20producteurs%20commerciaux%20de%20grain%20du%20N%2E%2DB%2E%20Inc%2E
Record 17, Key term(s)
- Association des producteurs commerciaux de grain du N.-B.
- Association des producteurs commerciaux de grain du Nouveau-Brunswick
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-03-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Motorized Sports
- Motorcycles and Snowmobiles
Record 18, Main entry term, English
- Maritime Snowmobile Racing Federation Inc.
1, record 18, English, Maritime%20Snowmobile%20Racing%20Federation%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 18, English, - Maritime%20Snowmobile%20Racing%20Federation%20Inc%2E
Record 18, Key term(s)
- Maritime Snowmobile Racing Federation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports motorisés
- Motos et motoneiges
Record 18, Main entry term, French
- Maritime Snowmobile Racing Federation Inc.
1, record 18, French, Maritime%20Snowmobile%20Racing%20Federation%20Inc%2E
New Brunswick
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 18, French, - Maritime%20Snowmobile%20Racing%20Federation%20Inc%2E
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 18, French, - Maritime%20Snowmobile%20Racing%20Federation%20Inc%2E
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-02-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Root and Tuber Crops
Record 19, Main entry term, English
- Grand Falls Potato Festival Inc.
1, record 19, English, Grand%20Falls%20Potato%20Festival%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 19, English, - Grand%20Falls%20Potato%20Festival%20Inc%2E
Record 19, Key term(s)
- Grand Falls Potato Festival Incorporated
- Grand Falls Potato Festival
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Festivals, carnavals et fêtes
- Culture des plantes sarclées
Record 19, Main entry term, French
- Grand Falls Potato Festival Inc.
1, record 19, French, Grand%20Falls%20Potato%20Festival%20Inc%2E
New Brunswick
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 19, French, - Grand%20Falls%20Potato%20Festival%20Inc%2E
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 19, French, - Grand%20Falls%20Potato%20Festival%20Inc%2E
Record 19, Key term(s)
- Grand Falls Potato Festival Incorporated
- Grand Falls Potato Festival
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-02-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 20, Main entry term, English
- Grand Falls Snow Festival, Inc.
1, record 20, English, Grand%20Falls%20Snow%20Festival%2C%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 20, English, - Grand%20Falls%20Snow%20Festival%2C%20Inc%2E
Record 20, Key term(s)
- Grand Falls Snow Festival, Incorporated
- Grand Falls Snow Festival
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 20, Main entry term, French
- Festival des neiges de Grand-Sault, Inc.
1, record 20, French, Festival%20des%20neiges%20de%20Grand%2DSault%2C%20Inc%2E
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 20, French, - Festival%20des%20neiges%20de%20Grand%2DSault%2C%20Inc%2E
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 20, French, - Festival%20des%20neiges%20de%20Grand%2DSault%2C%20Inc%2E
Record 20, Key term(s)
- Festival des neiges de Grand-Sault Incorporée
- Festival des neiges de Grand-Sault
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-02-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Record 21, Main entry term, English
- Grand Falls Regional Ambulance Inc.
1, record 21, English, Grand%20Falls%20Regional%20Ambulance%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 21, English, - Grand%20Falls%20Regional%20Ambulance%20Inc%2E
Record 21, Key term(s)
- Grand Falls Regional Ambulance Incorporated
- Grand Falls Regional Ambulance
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Record 21, Main entry term, French
- Ambulance régionale de Grand-Sault Inc.
1, record 21, French, Ambulance%20r%C3%A9gionale%20de%20Grand%2DSault%20Inc%2E
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 21, French, - Ambulance%20r%C3%A9gionale%20de%20Grand%2DSault%20Inc%2E
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 21, French, - Ambulance%20r%C3%A9gionale%20de%20Grand%2DSault%20Inc%2E
Record 21, Key term(s)
- Ambulance régionale de Grand-Sault Incorporée
- Ambulance régionale de Grand-Sault
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-09-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
Record 22, Main entry term, English
- Valley Real Estate Board Inc.
1, record 22, English, Valley%20Real%20Estate%20Board%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Grand Falls, New Brunswick. 1, record 22, English, - Valley%20Real%20Estate%20Board%20Inc%2E
Record 22, Key term(s)
- Valley Real Estate Board
- Valley Real Estate Board Incorporated
- Real Estate Board of Valley
- Real Estate Board of Valley Inc.
- Real Estate Board of Valley Incorporated
- Valley Board of Real Estate
- Valley Board of Real Estate Inc.
- Valley Board of Real Estate Incorporated
- Board of Real Estate of Valley
- Board of Real Estate of Valley Inc.
- Board of Real Estate of Valley Incorporated
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
Record 22, Main entry term, French
- Valley Real Estate Board Inc.
1, record 22, French, Valley%20Real%20Estate%20Board%20Inc%2E
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Grand Falls, Nouveau-Brunswick. 1, record 22, French, - Valley%20Real%20Estate%20Board%20Inc%2E
Record 22, Key term(s)
- Chambre immobilière de Valley
- Chambre immobilière de Valley Inc.
- Chambre immobilière de Valley Incorporée
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-07-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Social Movements
Record 23, Main entry term, English
- Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault inc.
1, record 23, English, Association%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20communautaire%20de%20Grand%2DSault%20inc%2E
New Brunswick
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Record 23, Key term(s)
- Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault
- Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault Incorporée
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Mouvements sociaux
Record 23, Main entry term, French
- Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault inc.
1, record 23, French, Association%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20communautaire%20de%20Grand%2DSault%20inc%2E
feminine noun, New Brunswick
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 23, French, - Association%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20communautaire%20de%20Grand%2DSault%20inc%2E
Record 23, Key term(s)
- Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault
- Association pour l'intégration communautaire de Grand-Sault Incorporée
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-07-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
- Education
Record 24, Main entry term, English
- Agricultural Training Centre
1, record 24, English, Agricultural%20Training%20Centre
New Brunswick
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 24, English, - Agricultural%20Training%20Centre
Record 24, Key term(s)
- Agricultural Training Center
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
- Pédagogie
Record 24, Main entry term, French
- Centre provincial de formation agricole
1, record 24, French, Centre%20provincial%20de%20formation%20agricole
masculine noun, New Brunswick
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 24, French, - Centre%20provincial%20de%20formation%20agricole
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 24, French, - Centre%20provincial%20de%20formation%20agricole
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-06-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Record 25, Main entry term, English
- Salmon River Association
1, record 25, English, Salmon%20River%20Association
correct, New Brunswick
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This organization, which is established in Grand Falls, New Brunswick, is a member of New Brunswick Wildlife Federation. 1, record 25, English, - Salmon%20River%20Association
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Record 25, Main entry term, French
- Salmon River Association
1, record 25, French, Salmon%20River%20Association
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Grand Falls (Nouveau-Brunswick). 1, record 25, French, - Salmon%20River%20Association
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-12-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 26, Main entry term, English
- Boled Center 1, record 26, English, Boled%20Center
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls, New Brunswick 2, record 26, English, - Boled%20Center
Record 26, Key term(s)
- Boled Centre
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 26, Main entry term, French
- Centre Boled Center
1, record 26, French, Centre%20Boled%20Center
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault, Nouveau-Brunswick. 2, record 26, French, - Centre%20Boled%20Center
Record 26, Key term(s)
- Centre Boled
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-11-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Toponymy
Record 27, Main entry term, English
- inhabited place
1, record 27, English, inhabited%20place
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
PARKS CANADA. An inhabited place or currently inhabited place is an entity under the control of an administration (city, town, village, municipality, hamlet, parish or population centre) in which citizens currently reside and whose name is stipulated by the articles of incorporation; this name is listed in the Gazetteer for the relevant province or territory. 1, record 27, English, - inhabited%20place
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In Canada, only two municipalities have names with two official forms :"Grand Falls(N. B.)--Grand-Sault(N.-B.) "and "Caissie Cape(N. B.)--Cap-des-Caissie(N.-B.) ". All other municipalities have only one authorized form(Principles and Procedures for Geographical Naming, Canadian Permanent Committee on Geographical Names). Thus the cities of "Montréal", "Québec", and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in Quebec are written "Montréal", "Québec" and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in EN, while "Regina"(Sask.), "Fredericton"(N. B.), "The Pas"(Man.) and "St. John's"(Nfld.) stay as "Regina", "Fredericton", "The Pas" and "St. John's" in FR. 1, record 27, English, - inhabited%20place
Record 27, Key term(s)
- currently inhabited place
- gazetteered inhabited place
- currently gazetteered inhabited place
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymie
Record 27, Main entry term, French
- lieu habité
1, record 27, French, lieu%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
PARCS CANADA. Un lieu habité ou lieu actuellement habité est une entité sous l'égide d'une administration (cité, ville, village, municipalité, hameau, paroisse, agglomération) où résident actuellement des citoyens et dont le nom tient de l'acte d'incorporation; ce nom figure au répertoire de la province ou du territoire d'appartenance. 1, record 27, French, - lieu%20habit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, seules deux municipalités possèdent un nom ayant deux formes officielles : «Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)» et «Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)». Toutes les autres municipalités ne possèdent qu'une seule forme autorisée. (Principes et directives pour la dénomination des lieux, Comité permanent canadien des noms géographiques). Ainsi, les villes de «Montréal», «Québec», et «Saint-Jean-sur-Richelieu» au Québec s'écrivent «Montréal», «Québec» et «Saint-Jean-sur-Richelieu» en EN, tandis que «Regina» (Sask.), «Fredericton» (N.-B.), «The Pas» (Man.) et «St. John's» (T.-N.) demeurent «Regina», «Fredericton», «The Pas» et «St. John's» en FR. 1, record 27, French, - lieu%20habit%C3%A9
Record 27, Key term(s)
- lieu actuellement habité
- lieu habité répertorié
- lieu habité actuellement répertorié
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-05-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Record 28, Main entry term, English
- Grand Falls General Hospital Inc.
1, record 28, English, Grand%20Falls%20General%20Hospital%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 28, English, - Grand%20Falls%20General%20Hospital%20Inc%2E
Record 28, Key term(s)
- Grand Falls General Hospital Incorporated
- Grand Falls General Hospital
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Record 28, Main entry term, French
- L'Hôpital général de Grand-Sault Inc.
1, record 28, French, L%27H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Grand%2DSault%20Inc%2E
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Hôpital de district. 2, record 28, French, - L%27H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Grand%2DSault%20Inc%2E
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 28, French, - L%27H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Grand%2DSault%20Inc%2E
Record 28, Key term(s)
- L'Hôpital général de Grand-Sault Incorporée
- L'Hôpital général de Grand-Sault
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-02-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Quarries
Record 29, Main entry term, English
- Cataract Charcoal Limited
1, record 29, English, Cataract%20Charcoal%20Limited
New Brunswick
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 29, English, - Cataract%20Charcoal%20Limited
Record 29, Key term(s)
- Cataract Charcoal Ltd.
- Cataract Charcoal
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Carrières
Record 29, Main entry term, French
- Cataract Charcoal Limited
1, record 29, French, Cataract%20Charcoal%20Limited
New Brunswick
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 29, French, - Cataract%20Charcoal%20Limited
Record 29, Key term(s)
- Cataract Charcoal Ltd.
- Cataract Charcoal
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-05-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Milling and Cereal Industries
Record 30, Main entry term, English
- Grand Falls Milling Co. Limited
1, record 30, English, Grand%20Falls%20Milling%20Co%2E%20Limited
correct, New Brunswick
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls 2, record 30, English, - Grand%20Falls%20Milling%20Co%2E%20Limited
Record 30, Key term(s)
- Grand Falls Milling Co. Ltd.
- Grand Falls Milling Co.
- Grand Falls Milling Company Limited
- Grand Falls Milling Company Ltd.
- Grand Falls Milling Company
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Minoterie et céréales
Record 30, Main entry term, French
- Grand Falls Milling Co. Limited
1, record 30, French, Grand%20Falls%20Milling%20Co%2E%20Limited
New Brunswick
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 30, French, - Grand%20Falls%20Milling%20Co%2E%20Limited
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 30, French, - Grand%20Falls%20Milling%20Co%2E%20Limited
Record 30, Key term(s)
- Grand Falls Milling Co. Ltd.
- Grand Falls Milling Co.
- Grand Falls Milling Company Limited
- Grand Falls Milling Company Ltd.
- Grand Falls Milling Company
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1981-07-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Vegetable Crop Production
Record 31, Main entry term, English
- Pirie Potato Company Limited
1, record 31, English, Pirie%20Potato%20Company%20Limited
correct, New Brunswick
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Grand Falls. 2, record 31, English, - Pirie%20Potato%20Company%20Limited
Record 31, Key term(s)
- Pirie Potato Company
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Production légumière
Record 31, Main entry term, French
- Pirie Potato Company Limited
1, record 31, French, Pirie%20Potato%20Company%20Limited
New Brunswick
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Grand-Sault. 2, record 31, French, - Pirie%20Potato%20Company%20Limited
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 31, French, - Pirie%20Potato%20Company%20Limited
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


