TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GRANT USES [2 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Co-operation
Record 1, Main entry term, English
- Collaborative Science, Technology and Innovation Program
1, record 1, English, Collaborative%20Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Program
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CSTIP 1, record 1, English, CSTIP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] CSTIP aims to catalyze collaborative, high-risk, high-reward research and deliver tangible scientific and technological breakthroughs that address some of Canada's most pressing public policy challenges. The CSTIP uses grant and contribution(G&C) funding to convene research teams from across academia, industry and government. 1, record 1, English, - Collaborative%20Science%2C%20Technology%20and%20Innovation%20Program
Record 1, Key term(s)
- Collaborative Science, Technology and Innovation Programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération scientifique
Record 1, Main entry term, French
- Programme de collaboration en sciences, en technologie et en innovation
1, record 1, French, Programme%20de%20collaboration%20en%20sciences%2C%20en%20technologie%20et%20en%20innovation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PCSTI 1, record 1, French, PCSTI
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le PCSTI vise à catalyser la recherche collaborative à haut risque et à haut rendement et à réaliser des percées scientifiques et technologiques tangibles qui permettent de relever certains des défis les plus pressants en matière de politiques publiques au Canada. Le PCSTI utilise du financement sous forme de subventions et de contributions (S et C) pour réunir des équipes de recherche du milieu universitaire, de l'industrie et du gouvernement. 1, record 1, French, - Programme%20de%20collaboration%20en%20sciences%2C%20en%20technologie%20et%20en%20innovation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-05-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Record 2, Main entry term, English
- grant to uses
1, record 2, English, grant%20to%20uses
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A grant of land made to one person for the use or benefit of another person called the cestui que use. 2, record 2, English, - grant%20to%20uses
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grant to uses : Term no longer current in law. 3, record 2, English, - grant%20to%20uses
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Record 2, Main entry term, French
- concession à usage d'autrui
1, record 2, French, concession%20%C3%A0%20usage%20d%27autrui
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
concession à usage d'autrui : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - concession%20%C3%A0%20usage%20d%27autrui
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


