TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GREASING [6 records]

Record 1 2018-10-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Garages and Service Stations
CONT

Gas station attendants work in automotive gas stations and perform tasks such as selling fuel, doing small repairs to vehicles, greasing automobile parts, washing windshields, replacing tires, selling groceries, and collecting payments.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Garages et stations-service

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Garajes y gasolineras
DEF

Empleado de un surtidor de gasolina.

Save record 1

Record 2 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)
CONT

[Conducting a magnetic particle inspection. ] An initial application of the dry magnetic powder, followed by wiping, often will give a surface over which a second application of powder will move readily. Vapor greasing will give a dry oil-free surface.

OBS

[The manufacturer has] a wide range of dry magnetic powders in dry form. ... Dry application magnetic powders are best suited for detecting sub-surface cracks in welding, castings and large components.

French

Domaine(s)
  • Détection des défauts des matériaux
CONT

La magnétoscopie exige de travailler dans un environnement propre et bien entretenu. [...] Bien souvent, lorsqu’une poudre magnétique sèche a été appliquée, la poudre doit être éliminée par soufflage d’air sec et déshuilé.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-02-26

English

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Occupation Names (General)
DEF

In mining, a laborer who inspects idler rollers or pulleys over which cable passes along inclined haulageways, oiling or greasing rollers, resetting displaced ones, and repairing or replacing damaged ones.

Key term(s)
  • roller man
  • pulleyman
  • sheave man
  • wheel man

French

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

réparateur de poulies : équivalent proposé la Cie Minière Québec-Cartier.

OBS

Préposé à l'entretien des supports du transporteur à courroie : équivalent proposé par l'AMMQ (Québec).

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-08-23

English

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

An oily(wax, petroleum jelly) or powdery(talc, graphite powders) substance suitable for reducing friction and wear of mechanical parts in contact. Used by the food industry for greasing bakery molds and as a protective coating for candy.

CONT

Lubricants are usually added to a final food-stuff with standard equipment.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Matière oléagineuse (cire, vaseline) ou de nature pulvérulente (poudre de talc, de graphite) réduisant la friction et limitant l'usure de pièces mises en contact. L'industrie alimentaire en fait usage pour le graissage des moules (gâteaux, biscuits) et pour l'enrobage de certains bonbons.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-03-09

English

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
CONT

Screw-type couplers connected each strand bundle with a stressing head of the vertical VSL caisson post-tensioning cables. Thread size and thread tolerance as well as greasing were designed to ensure an easy and fast uncoupling operation which had to be carried out by divers in 12 m water depth after each caisson placing.

French

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)

Spanish

Save record 5

Record 6 1985-06-19

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

(in list of aircraft engine parts and appurtenances)(A. T. B. Classif. of accts., acct. 1502) "Alemite : A trade-mark applied to a kind of apparatus for greasing bearings, axles, etc. ;hence an apparatus bearing this trade-mark. "(Webster)

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: