TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GREAT BRITAIN [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Government Contracts
- Estimating (Construction)
- Aeroindustry
Record 1, Main entry term, English
- bill of quantities
1, record 1, English, bill%20of%20quantities
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bill of materials 2, record 1, English, bill%20of%20materials
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
List detailing the materials and products to be used in a project, usually forming part of the bidding document. 3, record 1, English, - bill%20of%20quantities
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A list of numbered items ... describe the work to be done on a building contract. Each item shows the quantity of work involved. When the contract is sent out to tender with a bill of quantities, the contractor is expected to submit a priced bill. 4, record 1, English, - bill%20of%20quantities
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The system is widely used in Great Britain... and to some extent in British Commonwealth countries(excepting Canada)... 4, record 1, English, - bill%20of%20quantities
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Bills of quantities ... are not used in USA. 5, record 1, English, - bill%20of%20quantities
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bill of quantities: term standardized by ISO. 6, record 1, English, - bill%20of%20quantities
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Marchés publics
- Évaluation et estimation (Construction)
- Constructions aéronautiques
Record 1, Main entry term, French
- devis quantitatif
1, record 1, French, devis%20quantitatif
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- quantitatif 2, record 1, French, quantitatif
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
devis quantitatif : Document présenté généralement sous forme normalisée, pour la soumission d'un marché comportant une liste descriptive des matériaux, de la main-d'œuvre et des autres fournitures nécessaires à la réalisation d'une construction. [Terme et définition normalisés par l'ISO]. 3, record 1, French, - devis%20quantitatif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le devis quantitatif donne la liste détaillée, par poste, du nombre d'unités d'œuvre (mètres linéaires ou ml; m²; m³; unités U) qui composent les marchés de chaque corps d'état. 4, record 1, French, - devis%20quantitatif
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Souvent [le devis estimatif et le devis quantitatif (qui donne la liste détaillée, par poste, du nombre d'unités d'œuvre qui composent les marchés de chaque corps d'état]) ne forment qu'un seul document, dit quantitatif-estimatif. 4, record 1, French, - devis%20quantitatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
devis quantitatif : terme normalisé par l'ISO. 5, record 1, French, - devis%20quantitatif
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Contratos gubernamentales
- Evaluación y estimación (Construcción)
- Industria aeronáutica
Record 1, Main entry term, Spanish
- estimación cuantitativa
1, record 1, Spanish, estimaci%C3%B3n%20cuantitativa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- presupuesto cuantitativo 2, record 1, Spanish, presupuesto%20cuantitativo
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que relaciona en detalle todos los materiales, piezas, etc., incluyendo el número o cantidad de cada una, precio y costos de mano de obra, que son necesarios para la construcción de la estructura. 1, record 1, Spanish, - estimaci%C3%B3n%20cuantitativa
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- dependant
1, record 2, English, dependant
correct, noun, Canada, Great Britain
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- dependent 2, record 2, English, dependent
correct, noun, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who depends upon or is sustained by another or relies on another for support. 3, record 2, English, - dependant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The spelling "dependent" is more common in the United States of America, whereas "dependant" is the term used more frequently in Great Britain and Canada. 4, record 2, English, - dependant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a". 5, record 2, English, - dependant
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- personne à charge
1, record 2, French, personne%20%C3%A0%20charge
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dépend d'une autre pour sa subsistance. 2, record 2, French, - personne%20%C3%A0%20charge
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- dependiente
1, record 2, Spanish, dependiente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-05-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Record 3, Main entry term, English
- 411 Tactical Helicopter Squadron
1, record 3, English, 411%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[During] the Second World War, the [411 Tactical Helicopter Squadron] flew on fighter operations in Great Britain, France, Belgium and the Netherlands under "Fighter Command" and "2nd Tactical Air Force. "It remained in Germany after the war with "British Air Forces of Occupation(Germany). " 1, record 3, English, - 411%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The [411 Tactical Helicopter Squadron was] disbanded 1 January 1998. 1, record 3, English, - 411%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- 411e Escadron tactique d'hélicoptères
1, record 3, French, 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
411e Escadron tactique d'hélicoptères : s'écrit 411e Escadron tactique d'hélicoptères. 2, record 3, French, - 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Pendant la] Seconde Guerre mondiale, [le 411e Escadron tactique d'hélicoptères] a volé des missions de chasseurs en Grande-Bretagne, en France et aux Pays-Bas sous le « Fighter Command » et la « 2nd Tactical Air Force ». Il est demeuré en Allemagne après la guerre avec les « British Air Forces of Occupation (Germany) ». 1, record 3, French, - 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le [411e Escadron tactique d'hélicoptères] a été dissous le 1er janvier 1998. 1, record 3, French, - 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-05-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Law of the Sea
Record 4, Main entry term, English
- Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada
1, record 4, English, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Boundary Waters Treaty 2, record 4, English, Boundary%20Waters%20Treaty
unofficial
- International Boundary Waters Treaty 3, record 4, English, International%20Boundary%20Waters%20Treaty
correct, federal act
- Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States 4, record 4, English, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%20and%20Questions%20arising%20along%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the treaty between the United States and Great Britain, providing for the settlement of international differences between the United States and Canada, signed on the 11th day of January 1909. 5, record 4, English, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The treaty named "Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States" was historically signed in 1909, a period when Canada did not sign treaties as a subject of public international law. Today, the official designation in Canada, as confirmed by Global Affairs Canada, is "Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada. " 6, record 4, English, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record 4, Key term(s)
- Boundary Waters Treaty of 1909
- International Boundary Waters Treaty of 1909
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit de la mer
Record 4, Main entry term, French
- Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada
1, record 4, French, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Traité relatif aux eaux limitrophes et aux questions survenant le long de la frontière entre le Canada et les États-Unis 2, record 4, French, Trait%C3%A9%20relatif%20aux%20eaux%20limitrophes%20et%20aux%20questions%20survenant%20le%20long%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis
unofficial, masculine noun
- Traité des eaux limitrophes 3, record 4, French, Trait%C3%A9%20des%20eaux%20limitrophes
unofficial, masculine noun
- Traité des eaux limitrophes internationales 2, record 4, French, Trait%C3%A9%20des%20eaux%20limitrophes%20internationales
correct, federal act, masculine noun
- Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States 4, record 4, French, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%20and%20Questions%20arising%20along%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] traité conclu entre les États-Unis et la Grande-Bretagne, pourvoyant au règlement des différends internationaux entre les États-Unis et le Canada, et signé le 11e jour de janvier 1909. 2, record 4, French, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le traité nommé «Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States» remonte historiquement à 1909, soit une période où le Canada ne signait pas de traités en tant que sujet de droit international public. Aujourd'hui, la désignation officielle au Canada, confirmée par Affaires mondiales Canada, est «Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada». 5, record 4, French, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain%20Relating%20to%20Boundary%20Waters%2C%20and%20Questions%20Arising%20Between%20the%20United%20States%20and%20Canada
Record 4, Key term(s)
- Traité des eaux limitrophes de 1909
- Traité des eaux limitrophes internationales de 1909
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho del mar
Record 4, Main entry term, Spanish
- Tratado de aguas limítrofes
1, record 4, Spanish, Tratado%20de%20aguas%20lim%C3%ADtrofes
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De 1909. 1, record 4, Spanish, - Tratado%20de%20aguas%20lim%C3%ADtrofes
Record 5 - internal organization data 2025-02-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act
1, record 5, English, Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 1, record 5, English, An%20Act%20to%20implement%20the%20Agreement%20on%20Trade%20Continuity%20between%20Canada%20and%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act: short title. 2, record 5, English, - Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland : long title. 2, record 5, English, - Canada%26ndash%3BUnited%20Kingdom%20Trade%20Continuity%20Agreement%20Implementation%20Act
Record 5, Key term(s)
- Canada United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni
1, record 5, French, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 1, record 5, French, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni : titre abrégé. 2, record 5, French, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : titre intégral. 2, record 5, French, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20continuit%C3%A9%20commerciale%20Canada%26ndash%3BRoyaume%2DUni
Record 5, Key term(s)
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada Royaume-Uni
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-05-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 6, Main entry term, English
- pound
1, record 6, English, pound
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
- lb. 2, record 6, English, lb%2E
correct
- lb 3, record 6, English, lb
correct
Record 6, Synonyms, English
- avoirdupois pound 4, record 6, English, avoirdupois%20pound
correct, less frequent
- avdp pound 5, record 6, English, avdp%20pound
correct, less frequent
- pound avoirdupois 6, record 6, English, pound%20avoirdupois
correct, less frequent
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, record 6, English, - pound
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, record 6, English, - pound
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, record 6, English, - pound
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, record 6, English, - pound
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, record 6, English, - pound
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, record 6, English, - pound
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram. 10, record 6, English, - pound
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, record 6, English, - pound
Record 6, Key term(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 6, Main entry term, French
- livre
1, record 6, French, livre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- lb 1, record 6, French, lb
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- livre avoir-du-poids 2, record 6, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoirdupois 3, record 6, French, livre%20avoirdupois
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoir-du-pois 4, record 6, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
feminine noun, less frequent
- livre avpd 5, record 6, French, livre%20avpd
feminine noun, less frequent
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, record 6, French, - livre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, record 6, French, - livre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, record 6, French, - livre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, record 6, French, - livre
Record 6, Key term(s)
- livre avoirdupoids
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-03-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Taxation
Record 7, Main entry term, English
- eligible dependant
1, record 7, English, eligible%20dependant
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- eligible dependent 2, record 7, English, eligible%20dependent
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 7, English, - eligible%20dependant
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminology also used by Canada Revenue Agency. 4, record 7, English, - eligible%20dependant
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant, "when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a, "whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 5, record 7, English, - eligible%20dependant
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Fiscalité
Record 7, Main entry term, French
- personne à charge admissible
1, record 7, French, personne%20%C3%A0%20charge%20admissible
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - personne%20%C3%A0%20charge%20admissible
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée aussi par l'Agence du revenu du Canada. 3, record 7, French, - personne%20%C3%A0%20charge%20admissible
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-03-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- accompanying dependant of principal applicant
1, record 8, English, accompanying%20dependant%20of%20principal%20applicant
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- accompanying dependent of principal applicant 2, record 8, English, accompanying%20dependent%20of%20principal%20applicant
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
accompanying dependent of principal applicant: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 8, English, - accompanying%20dependant%20of%20principal%20applicant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
accompanying dependant of principal applicant: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 8, English, - accompanying%20dependant%20of%20principal%20applicant
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant, "when used as a noun, is more frequently written with an "a, "whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 4, record 8, English, - accompanying%20dependant%20of%20principal%20applicant
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- personne à charge qui accompagne le demandeur principal
1, record 8, French, personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne%20le%20demandeur%20principal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
personne à charge qui accompagne le demandeur principal : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 8, French, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne%20le%20demandeur%20principal
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-01-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
- National and International Security
Record 9, Main entry term, English
- Falkland Islands War
1, record 9, English, Falkland%20Islands%20War
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Falklands War 2, record 9, English, Falklands%20War
correct
- Malvinas War 1, record 9, English, Malvinas%20War
correct
- South Atlantic War 1, record 9, English, South%20Atlantic%20War
correct
- Falklands conflict 3, record 9, English, Falklands%20conflict
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A brief undeclared war fought between Argentina and Great Britain in 1982 over control of the Falkland Islands(Islas Malvinas) and associated island dependencies. 1, record 9, English, - Falkland%20Islands%20War
Record 9, Key term(s)
- Falkland Islands conflict
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité nationale et internationale
Record 9, Main entry term, French
- guerre des Malouines
1, record 9, French, guerre%20des%20Malouines
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- guerre de l'Atlantique Sud 2, record 9, French, guerre%20de%20l%27Atlantique%20Sud
correct, feminine noun
- conflit des Malouines 3, record 9, French, conflit%20des%20Malouines
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- guerre des Îles Malouines
- conflit des Îles Malouines
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad nacional e internacional
Record 9, Main entry term, Spanish
- guerra de Malvinas
1, record 9, Spanish, guerra%20de%20Malvinas
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- conflicto del Atlántico Sur 1, record 9, Spanish, conflicto%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Sur
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
guerra de Malvinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, en la denominación de los conflictos bélicos, la norma general señala que la palabra "guerra" se escribe con inicial minúscula y la parte específica con mayúscula. 2, record 9, Spanish, - guerra%20de%20Malvinas
Record 9, Key term(s)
- guerra de las Islas Malvinas
Record 10 - internal organization data 2022-09-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Wales
1, record 10, English, Wales
correct, Great Britain
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Great Britain. 2, record 10, English, - Wales
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
... one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland... 3, record 10, English, - Wales
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Capital: Cardiff. 2, record 10, English, - Wales
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Welshman, Welshwoman. 2, record 10, English, - Wales
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 10, Main entry term, French
- pays de Galles
1, record 10, French, pays%20de%20Galles
correct, masculine noun, Great Britain
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Pays] de l'ouest de la Grande-Bretagne formée de huit comtés. 2, record 10, French, - pays%20de%20Galles
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Cardiff. 2, record 10, French, - pays%20de%20Galles
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gallois, Galloise. 3, record 10, French, - pays%20de%20Galles
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Gales
1, record 10, Spanish, Gales
correct, Great Britain
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- País de Gales 2, record 10, Spanish, Pa%C3%ADs%20de%20Gales
correct, masculine noun, Great Britain
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[País] del oeste de Gran Bretaña. 2, record 10, Spanish, - Gales
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
El Reino Unido incluye Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Gran Bretaña [a su vez] está formada por Inglaterra, Escocia y el país de Gales. 3, record 10, Spanish, - Gales
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Capital: Cardiff. 2, record 10, Spanish, - Gales
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Habitante: galés, galesa. 4, record 10, Spanish, - Gales
Record 11 - internal organization data 2022-09-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Building Names
Record 11, Main entry term, English
- Palace of Westminster
1, record 11, English, Palace%20of%20Westminster
correct, Great Britain
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Houses of Parliament 2, record 11, English, Houses%20of%20Parliament
correct, plural, Great Britain
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the seat of the bicameral Parliament, including the House of Commons and the House of Lords. 2, record 11, English, - Palace%20of%20Westminster
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Very few sections of the medieval Palace of Westminster survive today, due to the fire of 1834. ... The five surviving parts of the medieval Palace of Westminster are Westminster Hall, the Jewel Tower, the Chapel of St Mary’s Undercroft, and the Cloisters and Chapter House of St Stephen’s Chapel. 3, record 11, English, - Palace%20of%20Westminster
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 11, Main entry term, French
- palais de Westminster
1, record 11, French, palais%20de%20Westminster
correct, masculine noun, Great Britain
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- palais du Parlement 1, record 11, French, palais%20du%20Parlement
correct, masculine noun, Great Britain
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le palais de Westminster, ou du Parlement, abrite les réunions de la Chambre des lords et de la Chambre des communes. 2, record 11, French, - palais%20de%20Westminster
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Record 11, Main entry term, Spanish
- Palacio de Westminster
1, record 11, Spanish, Palacio%20de%20Westminster
correct, masculine noun, Great Britain
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Palacio de Westminster [en Londres] es la sede del parlamento [británico]. 2, record 11, Spanish, - Palacio%20de%20Westminster
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Palacio de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 3, record 11, Spanish, - Palacio%20de%20Westminster
Record 12 - internal organization data 2020-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- table tennis racquet
1, record 12, English, table%20tennis%20racquet
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- table tennis racket 2, record 12, English, table%20tennis%20racket
correct, see observation
- ping pong racquet 3, record 12, English, ping%20pong%20racquet
correct, see observation
- ping pong racket 4, record 12, English, ping%20pong%20racket
correct, see observation
- racquet 5, record 12, English, racquet
correct, see observation, noun
- racket 6, record 12, English, racket
correct, see observation, noun
- table tennis paddle 7, record 12, English, table%20tennis%20paddle
correct
- ping pong paddle 8, record 12, English, ping%20pong%20paddle
correct
- paddle 9, record 12, English, paddle
correct, noun
- table tennis bat 10, record 12, English, table%20tennis%20bat
correct
- ping pong bat 10, record 12, English, ping%20pong%20bat
correct
- bat 11, record 12, English, bat
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The racket may be of any size, shape or weight but the blade shall be flat and rigid. 6, record 12, English, - table%20tennis%20racquet
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Before the start of a match and whenever he or she changes his or her racket during a match, a player shall show his or her opponent and the umpire the racket he or she is about to use and shall allow them to examine it. 6, record 12, English, - table%20tennis%20racquet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The International Table Tennis Federation (ITTF) uses the term "racket" in its Laws of Table Tennis. 12, record 12, English, - table%20tennis%20racquet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
racquet; racket : The preferred spelling in North America is "racquet" whereas the preferred spelling in Great Britain is "racket. " 12, record 12, English, - table%20tennis%20racquet
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- raquette de tennis de table
1, record 12, French, raquette%20de%20tennis%20de%20table
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- raquette de ping-pong 2, record 12, French, raquette%20de%20ping%2Dpong
correct, feminine noun
- raquette 3, record 12, French, raquette
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une raquette de tennis de table se compose d'un bois et de deux revêtements en caoutchouc (un noir et un rouge). 2, record 12, French, - raquette%20de%20tennis%20de%20table
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La raquette peut être de n'importe quels poids, forme et dimensions, mais la palette doit être plate et rigide. 4, record 12, French, - raquette%20de%20tennis%20de%20table
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Au début d'une partie et chaque fois qu'il change de raquette au cours d'une partie, le joueur doit montrer à son adversaire et à l'arbitre la raquette qu'il va utiliser et il doit leur permettre de l'examiner. 4, record 12, French, - raquette%20de%20tennis%20de%20table
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- paleta
1, record 12, Spanish, paleta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- raqueta 2, record 12, Spanish, raqueta
correct, feminine noun
- pala 3, record 12, Spanish, pala
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El equipo básico para jugar ping-pong es muy sencillo: una mesa con su red, las raquetas y la pelota. 2, record 12, Spanish, - paleta
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En el tenis de mesa la pieza esencial es la pala, compuesta por sus dos gomas y la madera básicamente. 3, record 12, Spanish, - paleta
Record 13 - internal organization data 2020-07-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Great Britain
1, record 13, English, Great%20Britain
correct, Europe
Record 13, Abbreviations, English
- GB 2, record 13, English, GB
correct, Europe
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An island in the Atlantic Ocean, off the northwest coast of continental Europe and also part of the United Kingdom. 3, record 13, English, - Great%20Britain
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Great Britain is not to be confused with the United Kingdom. Great Britain includes England, Scotland and Wales, but not Northern Ireland. 2, record 13, English, - Great%20Britain
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 13, Main entry term, French
- Grande-Bretagne
1, record 13, French, Grande%2DBretagne
correct, feminine noun, Europe
Record 13, Abbreviations, French
- GB 2, record 13, French, GB
correct, feminine noun, Europe
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Île dans l'océan Atlantique, au large de la côte nord-ouest de l'Europe continentale, et qui fait aussi partie du Royaume-Uni. 3, record 13, French, - Grande%2DBretagne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la Grande-Bretagne avec le Royaume-Uni. La Grande-Bretagne comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, mais non l'Irlande du Nord. 2, record 13, French, - Grande%2DBretagne
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
aller en Grande-Bretagne, visiter la Grande-Bretagne 3, record 13, French, - Grande%2DBretagne
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 13, Main entry term, Spanish
- Gran Bretaña
1, record 13, Spanish, Gran%20Breta%C3%B1a
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia. 1, record 13, Spanish, - Gran%20Breta%C3%B1a
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confunir Gran Bretaña con el Reino Unido, que es el estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte. 1, record 13, Spanish, - Gran%20Breta%C3%B1a
Record 14 - internal organization data 2020-03-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Political Institutions
Record 14, Main entry term, English
- impeachment
1, record 14, English, impeachment
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- impeachment proceeding 2, record 14, English, impeachment%20proceeding
correct
- impeachment procedure 2, record 14, English, impeachment%20procedure
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a criminal proceeding instituted against a public official by a legislative body. 2, record 14, English, - impeachment
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In Great Britain the House of Commons serves as prosecutor and the House of Lords as judge in an impeachment proceeding. In the federal government of the United States, the House of Representatives institutes impeachment proceedings by authorizing a formal inquiry by the House Judiciary Committee, which may then recommend articles of impeachment(an impeachment resolution) for a vote by the full House(articles of impeachment may also be introduced in the House without a formal inquiry). 2, record 14, English, - impeachment
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Institutions politiques
Record 14, Main entry term, French
- procédure de destitution
1, record 14, French, proc%C3%A9dure%20de%20destitution
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- procédure en destitution 2, record 14, French, proc%C3%A9dure%20en%20destitution
correct, feminine noun
- procédure de mise en accusation 2, record 14, French, proc%C3%A9dure%20de%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
- mise en accusation 3, record 14, French, mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
- procédure d'empêchement 4, record 14, French, proc%C3%A9dure%20d%27emp%C3%AAchement
avoid, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mise en accusation : Le terme «mise en accusation» se dit souvent pour rendre le mot «impeachment», soit une procédure [...] qui peut être engagée, par exemple aux États-Unis, pour certains crimes graves, contre le président ou contre un membre d'une assemblée parlementaire. 3, record 14, French, - proc%C3%A9dure%20de%20destitution
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Instituciones políticas
Record 14, Main entry term, Spanish
- proceso de destitución
1, record 14, Spanish, proceso%20de%20destituci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- procedimiento de destitución 1, record 14, Spanish, procedimiento%20de%20destituci%C3%B3n
correct, masculine noun
- juicio político 1, record 14, Spanish, juicio%20pol%C3%ADtico
correct, masculine noun
- juicio de desafuero 1, record 14, Spanish, juicio%20de%20desafuero
correct, masculine noun
- proceso político 1, record 14, Spanish, proceso%20pol%C3%ADtico
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] procedimiento, característico de algunos sistemas políticos, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución. 1, record 14, Spanish, - proceso%20de%20destituci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
proceso de destitución; procedimiento de destitución; juicio político; juicio de desafuero; proceso político: La expresión "proceso de destitución" o "procedimiento de destitución" es apropiada para referirse al procedimiento conocido en inglés como "impeachment" [...] En ocasiones se usa el término "impeachment" para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella [...] Otras alternativas, que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país, son "juicio político", "juicio de desafuero" o "proceso político". 1, record 14, Spanish, - proceso%20de%20destituci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2019-10-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Historical Persons
Record 15, Main entry term, English
- Founding Fathers of the United States
1, record 15, English, Founding%20Fathers%20of%20the%20United%20States
correct, plural
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Founding Fathers 2, record 15, English, Founding%20Fathers
correct, plural
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Founding Fathers of the United States, or simply the Founding Fathers, were a group of American leaders who united the Thirteen Colonies, led the war for independence from Great Britain, and built a frame of government for the new United States of America upon republican principles during the latter decades of the 18th century. 1, record 15, English, - Founding%20Fathers%20of%20the%20United%20States
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnages historiques
Record 15, Main entry term, French
- Pères fondateurs des États-Unis
1, record 15, French, P%C3%A8res%20fondateurs%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, masculine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Pères fondateurs 1, record 15, French, P%C3%A8res%20fondateurs
correct, masculine noun, plural
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2019-04-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Organization
Record 16, Main entry term, English
- front-line unit
1, record 16, English, front%2Dline%20unit
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In Great Britain, hydrographic survey was(and remains) a function of the Royal Navy(RN), and, to this day, the RN's fisheries protection squadron remains its oldest front line unit. 2, record 16, English, - front%2Dline%20unit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 16, Main entry term, French
- unité de première ligne
1, record 16, French, unit%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En Grande-Bretagne, les levés hydrographiques incombaient, et incombent toujours, à la Royal Navy, et, à ce jour, l'escadron de la protection des pêcheries de la Royal Navy reste sa plus ancienne unité de première ligne. 2, record 16, French, - unit%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-03-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 17, Main entry term, English
- Tory
1, record 17, English, Tory
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A member or supporter of the conservative party in Great Britain... 1, record 17, English, - Tory
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- tory
1, record 17, French, tory
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Membre du parti conservateur au Royaume-Uni. 1, record 17, French, - tory
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- tory
1, record 17, Spanish, tory
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] miembro del partido conservador británico. 2, record 17, Spanish, - tory
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los tories bloquearon la votación en la cámara británica. 3, record 17, Spanish, - tory
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tory: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "tory" es un extranjerismo crudo, por lo que su plural se forma según las reglas de su idioma: "tories", y no la forma híbrida "torys". Por la misma razón, tanto el singular como el plural se escriben en cursiva o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra. 3, record 17, Spanish, - tory
Record 18 - internal organization data 2019-02-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 18, Main entry term, English
- hussar regiment
1, record 18, English, hussar%20regiment
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Regiments who were required to employ speed and stealth in their role as scouts and skirmishers ahead of the main body were not authorized to carry Colours. In Canada this included both hussar and rifle regiments. 2, record 18, English, - hussar%20regiment
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The hussars played a prominent role as cavalry in the Revolutionary Wars(1792–1802) and Napoleonic Wars(1803–15). As light cavalrymen mounted on fast horses, they would be used to fight skirmish battles and for scouting. Most of the great European powers raised hussar regiments. The armies of France, Austria, Prussia, and Russia had included hussar regiments since the mid-18th century. In the case of Britain, four light dragoon regiments were converted to hussars in 1806–1807. 3, record 18, English, - hussar%20regiment
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 18, Main entry term, French
- régiment de hussards
1, record 18, French, r%C3%A9giment%20de%20hussards
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les régiments qui devaient aller vite et furtivement dans leur rôle en tant que troupe de reconnaissance et d'avant-garde précédant le gros des troupes n'étaient pas autorisés à arborer des drapeaux consacrés. Au Canada, cela comprenait les régiments, tant de hussards que de voltigeurs. 1, record 18, French, - r%C3%A9giment%20de%20hussards
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2018-11-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 19, Main entry term, English
- God Save the Queen
1, record 19, English, God%20Save%20the%20Queen
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The anthem of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 1, record 19, English, - God%20Save%20the%20Queen
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 19, Main entry term, French
- Dieu protège la Reine
1, record 19, French, Dieu%20prot%C3%A8ge%20la%20Reine
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hymne du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. 1, record 19, French, - Dieu%20prot%C3%A8ge%20la%20Reine
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-09-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Record 20, Main entry term, English
- 422 Tactical Helicopter Squadron
1, record 20, English, 422%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- 422 Tac Hel Sqn 2, record 20, English, 422%20Tac%20Hel%20Sqn
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[During the] Second World War, the [422 Tactical Helicopter Squadron] flew on reconnaissance, convoy escort and anti-submarine operations in Great Britain, Iceland, Gibraltar and the Soviet Union under "Coastal Command. " 3, record 20, English, - 422%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[The 422 Tactical Helicopter Squadron was] disbanded 16 August 1980. 3, record 20, English, - 422%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Record 20, Main entry term, French
- 422e Escadron tactique d'hélicoptères
1, record 20, French, 422e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- 422 ETAH 2, record 20, French, 422%20ETAH
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
422e Escadron tactique d'hélicoptères : s'écrit 422e Escadron tactique d'hélicoptères. 3, record 20, French, - 422e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[Pendant la] Seconde Guerre mondiale, [le 422e Escadron tactique d'hélicoptères] a volé des missions de reconnaissance, d'escorte de convois et de patrouille anti-sous-marine en Grande-Bretagne, en Islande, à Gibraltar et en Union soviétique sous le « Coastal Command ». 4, record 20, French, - 422e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
[Le 422e Escadron tactique d'hélicoptères a été] dissous le 16 août 1980. 4, record 20, French, - 422e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-05-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Golf
Record 21, Main entry term, English
- Ladies' Golf Union
1, record 21, English, Ladies%27%20Golf%20Union
correct
Record 21, Abbreviations, English
- LGU 2, record 21, English, LGU
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1893, the Ladies’ Golf Union("LGU") is the encompassing body for ladies’ amateur golf in Great Britain & Ireland. The LGU's administrative base is in St. Andrews, Fife, Scotland, while activities, championships, matches and events take place in Great Britain & Ireland and internationally. 3, record 21, English, - Ladies%27%20Golf%20Union
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On [January 1st] 2017, The R&A merged with the Ladies’ Golf Union (LGU) and took on governance responsibility for women’s golf. 4, record 21, English, - Ladies%27%20Golf%20Union
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Golf
Record 21, Main entry term, French
- Ladies' Golf Union
1, record 21, French, Ladies%27%20Golf%20Union
correct
Record 21, Abbreviations, French
- LGU 2, record 21, French, LGU
correct
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'organisme The R&A a fusionné avec la Ladies' Golf Union (LGU) le 1er janvier 2017 et a assumé la responsabilité de la gouvernance pour le golf féminin. 3, record 21, French, - Ladies%27%20Golf%20Union
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-03-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Golf
Record 22, Main entry term, English
- The R&A
1, record 22, English, The%20R%26A
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formed in 2004 and based in St. Andrews[, Scotland], The R&A engages in and supports activities undertaken for the benefit of the sport of golf. ... The R&A organises The Open, golf’s oldest and most international Major championship. The R&A also organises a series of amateur and junior golf events ... as well as international matches ... 1, record 22, English, - The%20R%26A
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On [January 1st, ] 2017, The R&A merged with the Ladies’ Golf Union(LGU) and took on governance responsibility for women's golf. This includes overseeing the Women's British Open... In amateur golf, it organises the women's British Amateur Championships and Home International events, as well as managing Great Britain and Ireland teams for representative matches... 1, record 22, English, - The%20R%26A
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Despite deriving its name from the members’ golf club, The R&A is separate and distinct from The Royal and Ancient Golf Club of St Andrews. 1, record 22, English, - The%20R%26A
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Golf
Record 22, Main entry term, French
- The R&A
1, record 22, French, The%20R%26A
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'organisme The R&A a fusionné avec la Ladies' Golf Union (LGU) le 1er janvier 2017 et a assumé la responsabilité de la gouvernance pour le golf féminin. 2, record 22, French, - The%20R%26A
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2018-03-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- white-shouldered house moth
1, record 23, English, white%2Dshouldered%20house%20moth
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
This moth, common in Great Britain and Canada's West Coast, is often found in combination with the brown house moth. It is usually considered to be more of a stored product pest and less of a scavenger than the latter. The worst infestations occur in grain, cereals, and stored seeds such as peas and beans. 1, record 23, English, - white%2Dshouldered%20house%20moth
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The adult is easily recognized by its conspicuous white head and thorax. The forewings are greyish-white with darker areas. The males have a wing-spread of about 1.2 centimetres and the females about 2 centimetres. Most of the adults are females, each of which lays about 100 eggs. Like the brown house moth, the females vary in size and the larger females lay more eggs. The eggs, dull white in colour, are laid in cracks and crevices and often adhere together. The larva, which requires a relative humidity of at least 80% for development, is about 1.2 centimetres in length and waxy-white in colour. The head and adjoining portion of the back of the adult are reddish-brown. This moth has no dormant stage and under summer conditions and 90% relative humidity, the life of this species takes about 62 days. 1, record 23, English, - white%2Dshouldered%20house%20moth
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- œcophore à épaulettes
1, record 23, French, %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ce papillon, commun en Grande-Bretagne et sur la côte Ouest du Canada, est souvent associé à l'œcophore bronzée. De façon générale, on le considère davantage comme un ravageur des produits entreposés et moins comme un coprophage, par rapport à l'œcophore bronzée. Les pires infestations ont lieu dans le grain, les céréales et les semences entreposées comme les pois et les fèves. 1, record 23, French, - %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On reconnaît facilement l'adulte à sa tête et à son thorax de couleur blanche qui attirent la vue. Les ailes antérieures sont d'un blanc grisâtre, avec des zones plus foncées. Chez le mâle, l'envergure des ailes est de 1,2 cm environ et, chez la femelle, d'environ 2 cm. La plus grande partie de la population adulte est composée de femelles qui pondent, chacune, environ cent œufs. Comme pour l'œcophore bronzée, la taille des femelles varie, et les plus grosses pondent plus d'œufs. Les œufs, d'un blanc terne, sont déposés dans des fissures ou des anfractuosités et, souvent, ils adhèrent les uns aux autres. La chenille, qui a besoin d'une humidité relative de 80 % pour se développer, mesure environ 1,2 cm de longueur et est d'un blanc cireux. La tête et la partie attenante du dos de l'adulte sont brun roux. Ce papillon ne présente pas de diapause et, à des températures estivales et à une humidité relative de 90 %, le cycle évolutif exige environ soixante-deux jours. 1, record 23, French, - %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- palomilla
1, record 23, Spanish, palomilla
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- polilla cabeza blanca 1, record 23, Spanish, polilla%20cabeza%20blanca
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La Endrosis sarcitrella (Linnaeus) (palomilla o polilla cabeza blanca) es una larva capaz de alimentarse de una gran variedad de productos secos de origen vegetal o animal, como granos de trigo, avena, maíz, cebada y los productos de su molienda, arvejas, fréjol, lupinas y sus harinas, nueces, tortas y harinas de oleaginosas, alimentos concentrados para el ganado. Es una plaga de menor importancia comparativamente con otras especies que son más dañinas a granos y productos almacenados. Generalmente se le encuentra en productos que han estado almacenados por largos períodos de tiempo o en malas condiciones de conservación. 1, record 23, Spanish, - palomilla
Record 24 - internal organization data 2018-01-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 24, Main entry term, English
- tetrapartite meeting
1, record 24, English, tetrapartite%20meeting
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- tetrapartite 2, record 24, English, tetrapartite
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Each year, [the] INRA [Institut national de la recherche agronomique] meets its partner organisations from Canada, the United States and Great Britain for a tetrapartite meeting. 1, record 24, English, - tetrapartite%20meeting
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 24, Main entry term, French
- réunion tétrapartite
1, record 24, French, r%C3%A9union%20t%C3%A9trapartite
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- tétrapartite 1, record 24, French, t%C3%A9trapartite
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, l'Inra [Institut national de la recherche agronomique] rencontre ses organismes homologues du Canada, des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni lors de réunions «tétrapartites». 1, record 24, French, - r%C3%A9union%20t%C3%A9trapartite
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 24, Main entry term, Spanish
- reunión cuatripartita
1, record 24, Spanish, reuni%C3%B3n%20cuatripartita
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- reunión tetrapartita 1, record 24, Spanish, reuni%C3%B3n%20tetrapartita
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El INTA [Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria] LABINTEX fue invitado a compartir una charla con los asistentes de la "Reunión Cuatripartita" llevada a cabo en Montpellier (Francia). En esta reunión participan las instituciones relacionadas [con] la agricultura, el medio ambiente y los alimentos de Francia, Estados Unidos, Inglaterra y Canadá. 1, record 24, Spanish, - reuni%C3%B3n%20cuatripartita
Record 25 - internal organization data 2018-01-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 25, Main entry term, English
- British
1, record 25, English, British
correct, adjective
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of or having to do with Great Britain or the United Kingdom, or its people. 2, record 25, English, - British
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 25, Main entry term, French
- britannique
1, record 25, French, britannique
correct, adjective
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 25, Main entry term, Spanish
- británico
1, record 25, Spanish, brit%C3%A1nico
correct, adjective
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2018-01-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Recipes
Record 26, Main entry term, English
- Bully Beef
1, record 26, English, Bully%20Beef
correct, trademark
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bully Beef is the name of a canned meat that was given to soldiers in the field. When the soldiers landed at Gallipoli the only food they had to eat was whatever they had carried ashore in their packs. 1, record 26, English, - Bully%20Beef
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bully Beef : Also a term used in Great Britain for corned beef. 2, record 26, English, - Bully%20Beef
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Record 26, Main entry term, French
- Bully Beef
1, record 26, French, Bully%20Beef
correct, trademark, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bœuf salé en conserve. 1, record 26, French, - Bully%20Beef
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-12-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 27, Main entry term, English
- Briton
1, record 27, English, Briton
correct, noun, Europe
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Brit 2, record 27, English, Brit
correct, noun, Europe, familiar
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the United Kingdom. 3, record 27, English, - Briton
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Briton : not to be confused with "British, "which is used as an adjective in reference to Great Britain or the United Kingdom, or its people. When used as a noun, it is plural and preceded by the article "the, "and it refers to the people of Great Britain or the United Kingdom, e. g. the British. It is not used to refer to an individual native or inhabitant of Great Britain or the United Kingdom. 4, record 27, English, - Briton
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Plural forms: Britons; British. 5, record 27, English, - Briton
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 27, Main entry term, French
- Britannique
1, record 27, French, Britannique
correct, masculine and feminine noun, Europe
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Royaume-Uni ou qui y habite. 2, record 27, French, - Britannique
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 27, Main entry term, Spanish
- británico
1, record 27, Spanish, brit%C3%A1nico
correct, masculine noun, Europe
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- británica 2, record 27, Spanish, brit%C3%A1nica
correct, feminine noun, Europe
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante del Reino Unido. 3, record 27, Spanish, - brit%C3%A1nico
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
británico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "británico" engloba a los ingleses, los escoceses, los galeses y los norirlandeses. 4, record 27, Spanish, - brit%C3%A1nico
Record 28 - internal organization data 2017-10-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 28, Main entry term, English
- slogan
1, record 28, English, slogan
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... a motto associated with a political party or movement or other group ... 2, record 28, English, - slogan
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"Abolish the wages system"–A slogan used by the SPGB [Socialist Party of Great Britain] and the WSM [World Socialist Movement] as well as many anarchists and communists including the IWW [Industrial Workers of the World]. 3, record 28, English, - slogan
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 28, Main entry term, French
- slogan
1, record 28, French, slogan
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- devise 1, record 28, French, devise
correct, feminine noun
- mot d'ordre 2, record 28, French, mot%20d%27ordre
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Formule concise et frappante, utilisée par [...] la propagande politique [...] 1, record 28, French, - slogan
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le mot d'ordre des anarchistes est «Ni Dieu ni maître», et leur symbole est la lettre A entourée d'un cercle, qu'on peut voir sur certains murs des villes. 3, record 28, French, - slogan
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 28, Main entry term, Spanish
- eslogan
1, record 28, Spanish, eslogan
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fórmula breve y original, utilizada para [...] propaganda política [...] 2, record 28, Spanish, - eslogan
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
eslogan: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "eslogan" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "slogan" y su plural es "eslóganes" (y no "slogans"). 3, record 28, Spanish, - eslogan
Record 29 - internal organization data 2017-07-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Stamp and Postmark Collecting
Record 29, Main entry term, English
- Canadian Philatelic Society of Great Britain
1, record 29, English, Canadian%20Philatelic%20Society%20of%20Great%20Britain
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Scottish Canadian Study Circle 2, record 29, English, Scottish%20Canadian%20Study%20Circle
former designation, correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Society's roots go back to the 1930's when a small band of Scottish enthusiasts formed the Scottish Canadian Study Circle. After the Second World War in 1946 the Circle re-launched itself under [their] present name [Canadian Philatelic Society of Great Britain]. The aims of the Society include the promotion and study of all aspects of British North American philately. Membership is worldwide and there is, naturally, a strong representation in Canada and the USA. 2, record 29, English, - Canadian%20Philatelic%20Society%20of%20Great%20Britain
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The [purposes] of the Society [are]: To associate those interested in the philately of Canada, those areas thereof which were seperate British Colonies prior to Confederation in 1867 or any part or parts thereof; which said territory is hereinafter referred to as "British North America" (BNA). To encourage study inter alia by the holding of meetings, publications of papers and the arrangement of private and public displays and exhibitions. To provide facilities for the disposal of members’ surplus material. To provide a Library of philatelic literature relating to British North America for use of members. To hold an annual Convention which normally shall meet in rotation in Scotland, the North of England and Wales, and the South of England. 3, record 29, English, - Canadian%20Philatelic%20Society%20of%20Great%20Britain
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Philatélie et marcophilie
Record 29, Main entry term, French
- Canadian Philatelic Society of Great Britain
1, record 29, French, Canadian%20Philatelic%20Society%20of%20Great%20Britain
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Scottish Canadian Study Circle 2, record 29, French, Scottish%20Canadian%20Study%20Circle
former designation, correct
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-04-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 30, Main entry term, English
- red offals
1, record 30, English, red%20offals
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- variety meats 2, record 30, English, variety%20meats
correct, plural
- red variety meats 3, record 30, English, red%20variety%20meats
correct, plural
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Animal innards and extremities that can be used in cooking. 2, record 30, English, - red%20offals
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Called offal in Great Britain variety meats are... brains, feet and ankles... heart, kidneys, liver, sweetbreads, tongue and tripe. Some of the more obscure variety-meat trimmings are used for sausage. 2, record 30, English, - red%20offals
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 30, Main entry term, French
- abats rouges
1, record 30, French, abats%20rouges
correct, masculine noun, plural
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Abats rouges : ceux vendus directement au consommateur sans préparation préalable : foie, rate, poumons, [cœur, rognon, langue] 1, record 30, French, - abats%20rouges
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 30, Main entry term, Spanish
- víscera roja
1, record 30, Spanish, v%C3%ADscera%20roja
correct, feminine noun, Argentina, Ecuador, Mexico, Peru, Venezuela
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- despojo rojo 2, record 30, Spanish, despojo%20rojo
correct, masculine noun, Spain
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de órganos torácicos y abdominales representados por el corazón, pulmones, hígado, páncreas, bazo y riñones. 3, record 30, Spanish, - v%C3%ADscera%20roja
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En ovino se procesa despojo blanco (tripa), en vacuno se procesa despojo blanco (panza, morro, careta, patas) y despojo rojo (carrillera, lengua, pulmón, corazón, tráquea, timo e hígado). 4, record 30, Spanish, - v%C3%ADscera%20roja
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
despojo rojo, víscera roja: términos utilizados generalmente en plural. 5, record 30, Spanish, - v%C3%ADscera%20roja
Record 31 - internal organization data 2017-03-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- United Kingdom
1, record 31, English, United%20Kingdom
correct, see observation, Europe
Record 31, Abbreviations, English
- U.K. 2, record 31, English, U%2EK%2E
correct, Europe
Record 31, Synonyms, English
- United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 3, record 31, English, United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland
correct, Europe
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capital: London. 4, record 31, English, - United%20Kingdom
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Briton. 4, record 31, English, - United%20Kingdom
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
United Kingdom: common name of the country. 5, record 31, English, - United%20Kingdom
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
GB; GBR: codes recognized by ISO. 5, record 31, English, - United%20Kingdom
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
United Kingdom : not to be confused with Great Britain. The United Kingdom includes England, Scotland and Wales, and also Northern Ireland. 6, record 31, English, - United%20Kingdom
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- Royaume-Uni
1, record 31, French, Royaume%2DUni
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 2, record 31, French, Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%27Irlande%20du%20Nord
correct, masculine noun, Europe
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capitale : Londres. 3, record 31, French, - Royaume%2DUni
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Britannique. 3, record 31, French, - Royaume%2DUni
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Royaume-Uni : nom usuel du pays. 4, record 31, French, - Royaume%2DUni
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
GB; GBR : codes reconnus par l'ISO. 4, record 31, French, - Royaume%2DUni
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
Royaume Uni : ne pas confondre avec la Grande-Bretagne. Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, et aussi l'Irlande du Nord. 5, record 31, French, - Royaume%2DUni
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
aller au Royaume-Uni, visiter le Royaume-Uni 4, record 31, French, - Royaume%2DUni
Record 31, Key term(s)
- R.-U.
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 31
Record 31, Main entry term, Spanish
- Reino Unido
1, record 31, Spanish, Reino%20Unido
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte 2, record 31, Spanish, Reino%20Unido%20de%20Gran%20Breta%C3%B1a%20e%20Irlanda%20del%20Norte
correct, masculine noun, Europe
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte. 3, record 31, Spanish, - Reino%20Unido
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Capital: Londres. 4, record 31, Spanish, - Reino%20Unido
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Habitante: británico, británica. 4, record 31, Spanish, - Reino%20Unido
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Reino Unido: nombre usual del país. 5, record 31, Spanish, - Reino%20Unido
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
GB; GBR: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 31, Spanish, - Reino%20Unido
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
Reino Unido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confundir el Reino Unido con Gran Bretaña, que es el nombre de la isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia. 3, record 31, Spanish, - Reino%20Unido
Record 32 - internal organization data 2017-01-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Copyright
Record 32, Main entry term, English
- droit de suite
1, record 32, English, droit%20de%20suite
correct, France
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- following right 1, record 32, English, following%20right
correct, see observation
- consequential right 1, record 32, English, consequential%20right
correct, see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The right, where granted, is a means by which the creator of an artistic work can share in the proceeds of successive sales of the original of that work, after its initial sale ... The right, limited to originals of fine art, originated in France and spread to legislation in a few other countries ... 2, record 32, English, - droit%20de%20suite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Since the "droit de suite" exists only in France, Belgium and other European countries, and since even in Copyright and Designs Law(The Wilford Committee Report), published in Great Britain, the term "droit de suite" is used, it is preferable to avoid the proposed translations. 3, record 32, English, - droit%20de%20suite
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Record 32, Main entry term, French
- droit de suite
1, record 32, French, droit%20de%20suite
correct, masculine noun, France
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Droit inaliénable dont jouissent les artistes et leurs héritiers d'effectuer un prélèvement sur le prix de revente de leur œuvres, tant que celles-ci ne sont pas incorporées au domaine public. 2, record 32, French, - droit%20de%20suite
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le terme «droit de suite» identifie une forme de droit résiduel. Ce droit, lorsqu'il est accordé, constitue un moyen par lequel le créateur d'une œuvre artistique peut «suivre» l'original de cette œuvre et avoir sa part du produit des ventes successives de cet original, subséquemment à la vente initiale. 3, record 32, French, - droit%20de%20suite
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-12-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Energy (Physics)
Record 33, Main entry term, English
- quad
1, record 33, English, quad
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The quad is a unit of energy equal to 1015 British thermal units (from "1 quadrillion" or 1015). This unit is now widely used among energy planners for expressing large quantities of energy. 2, record 33, English, - quad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Very nearly 1016 joules. 3, record 33, English, - quad
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The word "quadrillion" means 10 exponent 15 in the USA and 10 exponent 24 in Great Britain. The word "quad" has the same meaning for both countries. 4, record 33, English, - quad
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Énergie (Physique)
Record 33, Main entry term, French
- quad
1, record 33, French, quad
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un quad égale 1015 BTU; 1,055 X 1018 J; 2,93 X 1011 kWh; 2,52 X 1014 kcal. 1, record 33, French, - quad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le quad est une unité anglaise. En France et dans les pays qui utilisent le SI, les unités qui expriment les grandes quantités d'énergie sont le joule et le kilowattheure. 2, record 33, French, - quad
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
En français, le terme «quadrillion» et sa variante orthographique «quatrillion» désignent une grandeur égale à 1024 et non à 1015. Ces termes, tout comme le terme anglais «quadrillion», ne sont pas des synonymes de «quad». 2, record 33, French, - quad
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
quad : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 33, French, - quad
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Energía (Física)
Record 33, Main entry term, Spanish
- quad
1, record 33, Spanish, quad
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un quad equivale a 1015BTU. 1, record 33, Spanish, - quad
Record 34 - internal organization data 2016-05-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- spiny water flea
1, record 34, English, spiny%20water%20flea
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- spiny tailed water flea 2, record 34, English, spiny%20tailed%20water%20flea
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The spiny water flea(Bythotrephes cederstroemi) is not an insect but a small crustacean, about half an inch long with a long, sharp, barbed tail spine. It is native to Great Britain, and its home range extended through northern Europe east to the Caspian Sea. It was first found in Lake Huron in 1984, and was most likely introduced from ballast water discharge from a trans-oceanic freighter. Since then, populations of the crustacean have exploded and it can now be found throughout the Great Lakes and in many inland lakes and waterways. 3, record 34, English, - spiny%20water%20flea
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- cladocère épineux
1, record 34, French, cladoc%C3%A8re%20%C3%A9pineux
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ce petit crustacé portant le nom latin de Bythotrephes cederstroemi ne mesure que 1 cm environ et se caractérise par sa longue queue épineuse. Il compte peu d'ennemis, se reproduit rapidement et se nourrit des proies dont les jeunes poissons ont besoin pour assurer leur subsistance. Cet envahisseur a lui aussi été introduit dans les Grands Lacs par l'eau de ballast des navires transocéaniques. 2, record 34, French, - cladoc%C3%A8re%20%C3%A9pineux
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-03-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 35, Main entry term, English
- law of the sea
1, record 35, English, law%20of%20the%20sea
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- public international law of the sea 2, record 35, English, public%20international%20law%20of%20the%20sea
correct
- international maritime law 3, record 35, English, international%20maritime%20law
correct
- international law of the sea 4, record 35, English, international%20law%20of%20the%20sea
correct, see observation
- public maritime international law 5, record 35, English, public%20maritime%20international%20law
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Latin American Meeting on Aspects of the Law of the Sea ... declares as common principles of the Law of the Sea: ... The right of the coastal State to establish the limits of its maritime sovereignty or jurisdiction in accordance with reasonable criteria, having regard to its geographical, geological and biological characteristics, and the need to make rational use of its resources; ... to take regulatory measures for the aforementioned purposes, applicable in the areas of its maritime sovereignty or jurisdiction ... 4, record 35, English, - law%20of%20the%20sea
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Since the first U. N. Conference on the Law of the Sea, held at Geneva in 1958, experts in international law have established a consensus attributing to the term "law of the sea" a meaning quite distinct from that of the body of rules and practice known as "admiralty" or "maritime law" and traditionally administered by the admiralty courts of Great Britain, Canada and of the U. S. A. 6, record 35, English, - law%20of%20the%20sea
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
for "international law of the sea": Before 1958, some authors specified the "international" law of the sea, in order to differentiate it from maritime law relating to shipping, commerce, navigation and, generally, maritime affairs under the particular jurisdiction of sovereign states. The adjunct "international", no longer necessary, is now but implied when mentioning the law of the sea in its contemporary usage, that relating to maritime spaces and activities regulated under international treaties. 6, record 35, English, - law%20of%20the%20sea
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
law of the sea: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, record 35, English, - law%20of%20the%20sea
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 35, Main entry term, French
- droit international public de la mer
1, record 35, French, droit%20international%20public%20de%20la%20mer
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- droit international de la mer 1, record 35, French, droit%20international%20de%20la%20mer
correct, masculine noun
- droit maritime international 2, record 35, French, droit%20maritime%20international
correct, masculine noun
- droit de la mer 3, record 35, French, droit%20de%20la%20mer
correct, see observation, masculine noun
- droit international public maritime 4, record 35, French, droit%20international%20public%20maritime
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles de droit qui déterminent les compétences respectives des États dans le milieu marin et les obligations s'imposant aux États dans l'exercice de ces compétences. 1, record 35, French, - droit%20international%20public%20de%20la%20mer
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Règles internationales qui définissent le statut des différents espaces maritimes en précisant les droits et obligations des États 5, record 35, French, - droit%20international%20public%20de%20la%20mer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bien que cette notion soit parfois désignée par «droit maritime international», il ne faut pas la confondre avec le droit maritime (sans autre qualificatif) qui concerne plus particulièrement les aspects commerciaux des transports maritimes, la navigation et la «conduite» du navire en douanes. 6, record 35, French, - droit%20international%20public%20de%20la%20mer
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
droit de la mer : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 7, record 35, French, - droit%20international%20public%20de%20la%20mer
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Record 35, Main entry term, Spanish
- derecho del mar
1, record 35, Spanish, derecho%20del%20mar
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
derecho del mar: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 35, Spanish, - derecho%20del%20mar
Record 36 - internal organization data 2016-02-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Iceland moss
1, record 36, English, Iceland%20moss
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A short green lichen of the Parmeliaceae family. It may be used to relieve throat inflammation. 2, record 36, English, - Iceland%20moss
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
"Cetraria islandica" is the still popular Iceland moss used by herbalists in catarrh, as a mild mucilaginous tonic. 2, record 36, English, - Iceland%20moss
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Iceland moss is found in Europe, Great Britain, Iceland and the Northern parts of North America and Asia. 3, record 36, English, - Iceland%20moss
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- mousse d'Islande
1, record 36, French, mousse%20d%27Islande
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- lichen d'Islande 1, record 36, French, lichen%20d%27Islande
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Une petite plante rabougrie, sans racine, sans feuille, aux lames recroquevillées de couleurs vertes, de la famille des cétrariacées. Elle est utilisée en usage interne contre la toux. 2, record 36, French, - mousse%20d%27Islande
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En usage interne, la mousse d'Islande est administrée sous forme d'infusion [...] contre la coqueluche, l'asthme, la tuberculose pulmonaire, des affections rénales et de la vessie et des états d'épuisement. 2, record 36, French, - mousse%20d%27Islande
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-02-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- navelwort
1, record 37, English, navelwort
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- pennywort 1, record 37, English, pennywort
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Crassulaceae family. 1, record 37, English, - navelwort
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Habitat : Asia Minor to Great Britain and Canary Islands. Succulent perennial herb. 1, record 37, English, - navelwort
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- nombril-de-Vénus
1, record 37, French, nombril%2Dde%2DV%C3%A9nus
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- cotylédon 1, record 37, French, cotyl%C3%A9don
correct, masculine noun
- gobelet 1, record 37, French, gobelet
correct, masculine noun
- cotylet 1, record 37, French, cotylet
correct, masculine noun
- coucounelle 1, record 37, French, coucounelle
correct, feminine noun
- cymballion 1, record 37, French, cymballion
correct, masculine noun
- oreille-d'abbé 1, record 37, French, oreille%2Dd%27abb%C3%A9
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Famille des Crassulacées. 1, record 37, French, - nombril%2Dde%2DV%C3%A9nus
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Plante curieuse qui croît sur les vieux murs, la feuille est en forme de trompette ou de cratère d'où sa ressemblance avec un ombilic. Le nombril-de-Vénus pousse en Europe méridionale et en Grande-Bretagne. Il a été employé comme diurétique, et de nos jours on l'emploie pour les plaies et les ulcères. 2, record 37, French, - nombril%2Dde%2DV%C3%A9nus
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2015-09-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Taxation
Record 38, Main entry term, English
- eligible dependant amount
1, record 38, English, eligible%20dependant%20amount
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In Canada and Great Britain, the term "dependant, "when used as a noun as it is the case here, is more often frequently written with an "a, "whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 2, record 38, English, - eligible%20dependant%20amount
Record 38, Key term(s)
- eligible dependent amount
- amount for eligible dependant
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 38, Main entry term, French
- montant pour personne à charge admissible
1, record 38, French, montant%20pour%20personne%20%C3%A0%20charge%20admissible
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- montant pour personnes à charge admissibles 2, record 38, French, montant%20pour%20personnes%20%C3%A0%20charge%20admissibles
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-08-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 39, Main entry term, English
- Welsh
1, record 39, English, Welsh
correct, noun, plural
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The people of Wales [in Great Britain]. 2, record 39, English, - Welsh
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
When "Welsh" is used as a noun, it is always plural and preceded by the article "the." 3, record 39, English, - Welsh
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 39, Main entry term, French
- Gallois
1, record 39, French, Gallois
correct, masculine noun, plural
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Habitants ou personnes originaires de Galles, en Grande-Bretagne. 2, record 39, French, - Gallois
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Les Gallois. 3, record 39, French, - Gallois
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 39, Main entry term, Spanish
- galeses
1, record 39, Spanish, galeses
correct, masculine noun, plural
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Habitantes del País de Gales, en Gran Bretaña. 2, record 39, Spanish, - galeses
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
galeses: El gentilicio en plural deberá ir precedido por el artículo "los": los galeses. 2, record 39, Spanish, - galeses
Record 40 - internal organization data 2015-08-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 40, Main entry term, English
- Welshman
1, record 40, English, Welshman
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- Welshwoman 1, record 40, English, Welshwoman
correct, noun
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of Wales, in Great Britain. 2, record 40, English, - Welshman
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 40, Main entry term, French
- Gallois
1, record 40, French, Gallois
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- Galloise 1, record 40, French, Galloise
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou personne originaire de Galles [en Grande-Bretagne]. 2, record 40, French, - Gallois
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : les Gallois, les Galloises. 2, record 40, French, - Gallois
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 40, Main entry term, Spanish
- galés
1, record 40, Spanish, gal%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- galesa 2, record 40, Spanish, galesa
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Habitante del País de Gales, en Gran Bretaña. 2, record 40, Spanish, - gal%C3%A9s
Record 41 - internal organization data 2015-03-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 41, Main entry term, English
- gum
1, record 41, English, gum
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- glue 2, record 41, English, glue
correct, rare
- mucilage 2, record 41, English, mucilage
correct, rare
- cement 2, record 41, English, cement
correct, see observation, obsolete
- paste 2, record 41, English, paste
correct, see observation, obsolete
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The adhesive substance usually found on the back of postage stamps when sold to the public. 1, record 41, English, - gum
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
for "cement" : A synonym for "gum". 2, record 41, English, - gum
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
for "cement" :"gum" was called "cement" on the first stamp of the Great Britain. 3, record 41, English, - gum
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
for "paste" : This term has been applied to the adhesive matter used for early stamps of the United States (...) 2, record 41, English, - gum
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 41, Main entry term, French
- gomme
1, record 41, French, gomme
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] colle qui se trouve au dos du timbre [lors de sa vente]. 1, record 41, French, - gomme
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Record 41, Main entry term, Spanish
- goma
1, record 41, Spanish, goma
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2015-02-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 42, Main entry term, English
- accompanying dependant
1, record 42, English, accompanying%20dependant
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- accompanying dependent 2, record 42, English, accompanying%20dependent
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dependant: a spouse, common-law partner or dependent child of a permanent resident or principal applicant. 3, record 42, English, - accompanying%20dependant
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In Canada and Great Britain, the term "dependant, "when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a" whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 4, record 42, English, - accompanying%20dependant
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 42, Main entry term, French
- personne à charge qui accompagne
1, record 42, French, personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Personne à charge : époux, conjoint de fait ou enfant à charge d’un résident permanent ou d’un demandeur principal. 2, record 42, French, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 42, Main entry term, Spanish
- acompañante dependiente
1, record 42, Spanish, acompa%C3%B1ante%20dependiente
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Cada acompañante dependiente debe de tener ya sea un original firmado y notarizado o una copia firmada y notarizada de la declaración jurada [de apoyo económico] del aspirante principal. 1, record 42, Spanish, - acompa%C3%B1ante%20dependiente
Record 43 - internal organization data 2015-02-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 43, Main entry term, English
- maximum output
1, record 43, English, maximum%20output
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- maximum power 2, record 43, English, maximum%20power
correct
- power capacity 3, record 43, English, power%20capacity
correct
- maximum power output 3, record 43, English, maximum%20power%20output
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The highest average output power into a rated load, regardless of distortion. 2, record 43, English, - maximum%20output
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In Great Britain, "power capacity" is defined as being that level of power at which waveform clipping begins to develop, while "maximum output power" is defined as "the maximum measured output power(as opposed to "rated output power" :"the power that the manufacturer claims") that the amplifier can deliver continuously to a stated load resistance at a frequency of 1000 Hz without exceeding a specified value of harmonic distortion"(cf. EAAUD, 1972, p. 36, and BSI-3860 : 1965, p. 6). Maximum power output "is commonly taken as the power yield prior to the onset of waveform clipping or when the THD(=total harmonic distortion) is at a specified value".(cf. EAAUD, 1972, p. 13). 4, record 43, English, - maximum%20output
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 43, Main entry term, French
- puissance maximale
1, record 43, French, puissance%20maximale
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Il est généralement admis qu'il s'agit de la puissance d'un amplificateur dont les caractéristiques maximales sont altérées jusqu'à la limite de l'audible. Ce qui permet malheureusement à quelques constructeurs (d'une oreille à l'autre!) de pouvoir «interpréter». 1, record 43, French, - puissance%20maximale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
«Puissance maximale» s'emploie en fait avec des nuances différentes selon le contexte, en fonction de critères définis et des dispositifs considérés. Par exemple, «puissance admissible» (q.v.) dans RESON, HS, 1976, p. 186. 1, record 43, French, - puissance%20maximale
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2015-02-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Record 44, Main entry term, English
- National Health Service Act
1, record 44, English, National%20Health%20Service%20Act
correct, Great Britain
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In connexion with sub-paragraph(b) of paragraph 1 of Article 24 relating to certain matters within the scope of the National Health Service, the National Health Service(Amendment) Act, 1949, contains powers for charges to be made to persons not ordinarily resident in Great Britain(which category would include refugees) who receive treatment under the Service. 1, record 44, English, - National%20Health%20Service%20Act
Record 44, Key term(s)
- National Health Service Amendment Act
- National Health Service Amendment Act 1949
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Record 44, Main entry term, French
- Loi sur le Service national de la santé
1, record 44, French, Loi%20sur%20le%20Service%20national%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, Great Britain
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 24 relatif à certaines questions qui relèvent de la compétence du Service national de la santé, la Loi de 1949 (amendement) sur le Service national de la santé, contient des dispositions qui permettent d'exiger le paiement des soins reçus au titre dudit service par des personnes qui ne résident pas ordinairement en Grande-Bretagne (catégorie dans laquelle entrent les réfugiés). 1, record 44, French, - Loi%20sur%20le%20Service%20national%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 44, Key term(s)
- Loi de 1949 sur le Service national de la santé
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2015-02-24
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Classification of Coal
Record 45, Main entry term, English
- sized coal
1, record 45, English, sized%20coal
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- graded coal 2, record 45, English, graded%20coal
correct, obsolete
- screened coal 3, record 45, English, screened%20coal
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Coal screened between specified size limits. 4, record 45, English, - sized%20coal
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
One of the three main size groups by which coal is sold by the National Coal Board in Great Britain. It consists of coal screened between two screens-with an upper and lower limit varying from a top size of 2 or 1 1/2 inches to a bottom size of 3/4 to 1/8 inch. 5, record 45, English, - sized%20coal
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
From the QCCF coal receiving pit, the raw coal is sent to the screening machine to be screened to ensure the grain sizes for the whole machine are within the required range of 6-50 mm. The machine that performs this process is the air-heavy medium separating machine. The air-heavy medium forms a fluid bed with stable density, separating the screened coal into cleaned coal and tailings. The ash content of the cleaned coal produced in this process is generally below 15%. 6, record 45, English, - sized%20coal
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Classification des charbons
Record 45, Main entry term, French
- charbon calibré
1, record 45, French, charbon%20calibr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- charbon criblé 2, record 45, French, charbon%20cribl%C3%A9
correct, masculine noun
- charbon classé 3, record 45, French, charbon%20class%C3%A9
masculine noun
- charbon tamisé 4, record 45, French, charbon%20tamis%C3%A9
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Charbon criblé entre certaines dimensions limites indiquées. 5, record 45, French, - charbon%20calibr%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
noisette : Charbon criblé en morceaux de 15 à 30 mm. 6, record 45, French, - charbon%20calibr%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Méthodes d'échantillonnage des livraisons de charbon. [...] Dernier Modificatif : février 1980 [...]. Cette norme se présente comme une publication destinée à accompagner les normes sur le charbon de l'Office des Normes du Gouvernement Canadien, et son but principal est de servir au personnel chargé d'échantillonner le charbon acheté et livré conformément à ces normes. Elle contient les procédés à appliquer pour échantillonner le charbon, classé en fonction du taux de cendres et de la granulométrie maximale. 7, record 45, French, - charbon%20calibr%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2015-02-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 46, Main entry term, English
- Associated power
1, record 46, English, Associated%20power
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The provisions of Article 8 shall not prevent the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from exercising any rights over property or interests which they may acquire or have acquired as an Allied or Associated power under a Treaty of Peace or other agreement or arrangement for the restoration of peace which has been or may be completed as a result of the Second World War. 1, record 46, English, - Associated%20power
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 46, Main entry term, French
- Puissance associée 1, record 46, French, Puissance%20associ%C3%A9e
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions de l'article 8 ne pourront empêcher le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord d'exercer ses droits sur les biens ou les intérêts qu'il a pu acquérir ou qu'il pourra avoir acquis en tant que Puissance alliée ou associée, en vertu d'un traité de paix ou de tout autre accord ou arrangement pour le rétablissement de la paix, qui a été ou pourra être conclu à la suite de la deuxième guerre mondiale. 1, record 46, French, - Puissance%20associ%C3%A9e
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2015-02-20
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 47, Main entry term, English
- industrial injury insurance
1, record 47, English, industrial%20injury%20insurance
correct, Great Britain
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The scheme of Industrial Injuries Insurance in Great Britain does not meet the requirements of paragraph 2 of Article 24 of the Convention. 1, record 47, English, - industrial%20injury%20insurance
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 47, Main entry term, French
- assurance sur les accidents du travail
1, record 47, French, assurance%20sur%20les%20accidents%20du%20travail
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le système des assurances sur les accidents du travail en vigueur en Grande-Bretagne ne remplit pas les conditions énoncées au paragraphe 2 de l'article 24 de la Convention. 1, record 47, French, - assurance%20sur%20les%20accidents%20du%20travail
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2015-01-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Funeral Services
Record 48, Main entry term, English
- body relocation
1, record 48, English, body%20relocation
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- dead body relocation 2, record 48, English, dead%20body%20relocation
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
With funeral pre-plans, you can even consider body relocation across international borders to Canada, Great Britain, and the Caribbean. 3, record 48, English, - body%20relocation
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Record 48, Main entry term, French
- translation de corps
1, record 48, French, translation%20de%20corps
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour la translation de corps dans les régions limitrophes, la Suisse a conclu des accords spéciaux avec l'Autriche [...] ainsi qu'avec l'Italie. 2, record 48, French, - translation%20de%20corps
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-11-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Record 49, Main entry term, English
- curly-coated cat 1, record 49, English, curly%2Dcoated%20cat
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Rex cat 1, record 49, English, Rex%20cat
- curly-coated Rex cat 1, record 49, English, curly%2Dcoated%20Rex%20cat
- poodle cat 2, record 49, English, poodle%20cat
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The curly-coated or Rex cat is another variety which is gaining great favour among cat lovers of Britain. 1, record 49, English, - curly%2Dcoated%20cat
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Record 49, Main entry term, French
- chat ondulé
1, record 49, French, chat%20ondul%C3%A9
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- chat astrakan 1, record 49, French, chat%20astrakan
masculine noun
- Rex 1, record 49, French, Rex
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Très joli ce chat astrakan, dû aussi au professeur Letard. Le Rex est tout parcouru de courts friselis. 1, record 49, French, - chat%20ondul%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2014-09-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 50, Main entry term, English
- Scotland
1, record 50, English, Scotland
correct, Great Britain
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The north part of the island of Great Britain, a part of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, bounded on the north by the Atlantic Ocean, on the east by the North Sea, on the south by England and the Irish Sea, and on the west by the Atlantic Ocean. 2, record 50, English, - Scotland
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 50, Main entry term, French
- Écosse
1, record 50, French, %C3%89cosse
correct, feminine noun, Great Britain
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La plus septentrionale des trois parties de la Grande-Bretagne. 2, record 50, French, - %C3%89cosse
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 50, Main entry term, Spanish
- Escocia
1, record 50, Spanish, Escocia
correct, Great Britain
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Capital: Edimburgo. 1, record 50, Spanish, - Escocia
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte son las cuatro naciones que componen el estado denominado Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. 1, record 50, Spanish, - Escocia
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Gran Bretaña es el nombre de la isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia. 1, record 50, Spanish, - Escocia
Record 51 - internal organization data 2014-05-15
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Laws and Legal Documents
- Financial Institutions
Record 51, Main entry term, English
- Loan and Investment Societies Act
1, record 51, English, Loan%20and%20Investment%20Societies%20Act
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Loan and Investment Societies Act. Any institution or legal person or loan and investment society, duly constituted under the laws of the Parliament of Great Britain and Ireland, or of the Dominion of Canada, or of the Legislature of any of the other provinces of Canada, wherein institutions of the same kind constituted as legal persons in Québec may exercise the same rights, for the purpose of lending or investing moneys, and authorized by statute, charter or constituting act to lend money in Québec, may receive a license from the Minister authorizing it to carry on business therein. 2, record 51, English, - Loan%20and%20Investment%20Societies%20Act
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques
- Institutions financières
Record 51, Main entry term, French
- Loi sur les sociétés de prêts et de placements
1, record 51, French, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20pr%C3%AAts%20et%20de%20placements
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de prêts et de placements. Toute personne morale, institution ou société de prêts et de placements, régulièrement constituée en vertu des lois du Parlement de la Grande-Bretagne et d'Irlande, ou du Canada, ou de la Législature de l'une des autres provinces du Canada, où de semblables institutions, constituées en personne morale au Québec, peuvent exercer les mêmes droits, dans le but de prêter ou de placer de l'argent, et autorisée par statut, charte ou acte constitutif, à prêter de l'argent dans le Québec, peut obtenir un permis du ministre, à l'effet de lui permettre d'y exercer ses opérations. 2, record 51, French, - Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20pr%C3%AAts%20et%20de%20placements
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-03-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- International Public Law
Record 52, Main entry term, English
- vital interests
1, record 52, English, vital%20interests
correct, plural, NATO, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
For a country, interests which contribute to the integrity of the national territory and neighbouring areas, the free exercise of national sovereignty, and the protection of the population. 2, record 52, English, - vital%20interests
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The deficiencies of the Permanent Court of Arbitration are substantial... and only in 1903 was the first agreement arrived at for anticipatory reference of disputes to arbitration. This was the Treaty between Great Britain and France which sealed the Entente Cordiale. It contained, however, a reservation which was severely restrictive of the obligation to submit. This was the reservation that the "vital interests, ""independence" or "honour" of the contracting parties must not be "affected. " 3, record 52, English, - vital%20interests
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
vital interests: term and definition standardized by NATO. 4, record 52, English, - vital%20interests
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit international public
Record 52, Main entry term, French
- intérêts vitaux
1, record 52, French, int%C3%A9r%C3%AAts%20vitaux
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pour un pays, intérêts contribuant à l'intégrité du territoire national et de ses approches, au libre exercice de la souveraineté nationale et à la protection de la population. 2, record 52, French, - int%C3%A9r%C3%AAts%20vitaux
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les intérêts vitaux sont souvent invoqués par l'État pour déroger par voie de réserve à l'obligation conventionnelle d'accepter le recours à l'arbitrage ou au règlement judiciaire; quand on parle de «réserve des intérêts vitaux», il s'agit le plus souvent de la sécurité de l'État en question, de sa prospérité économique, du bien-être de sa population. 3, record 52, French, - int%C3%A9r%C3%AAts%20vitaux
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
intérêts vitaux : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 52, French, - int%C3%A9r%C3%AAts%20vitaux
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
intérêts vitaux : Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, record 52, French, - int%C3%A9r%C3%AAts%20vitaux
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-02-20
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 53, Main entry term, English
- East Anglia
1, record 53, English, East%20Anglia
correct, Great Britain
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A region of Great Britain, located in the east part of England. 2, record 53, English, - East%20Anglia
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 53, Main entry term, French
- Est-Anglie
1, record 53, French, Est%2DAnglie
correct, feminine noun, Great Britain
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Région traditionnelle de Grande-Bretagne, dans l'est de l'Angleterre. 1, record 53, French, - Est%2DAnglie
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2012-10-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Glass
Record 54, Main entry term, English
- Twist-off® closure
1, record 54, English, Twist%2Doff%C2%AE%20closure
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Twist-off® cap 1, record 54, English, Twist%2Doff%C2%AE%20cap
correct
- Twist-off® capsule 1, record 54, English, Twist%2Doff%C2%AE%20capsule
correct, see observation
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Twist-off®: a registered trademark. 2, record 54, English, - Twist%2Doff%C2%AE%20closure
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The term "capsule" is used in Great Britain. 2, record 54, English, - Twist%2Doff%C2%AE%20closure
Record 54, Key term(s)
- Twist top closure
- twist cap
- Twist-off closure
- Twist-off cap
- Twist-off capsule
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en verre
Record 54, Main entry term, French
- capsule Twist-off®
1, record 54, French, capsule%20Twist%2Doff%C2%AE
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- capsule quart de tour 2, record 54, French, capsule%20quart%20de%20tour
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Capsule pour bouteille ou bocal de conserve s'ouvrant en un quart de tour grâce à son roulé intérieur à quatre crans. 2, record 54, French, - capsule%20Twist%2Doff%C2%AE
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les capsules à joint coulé sont très utilisées pour les différents pots et bocaux intéressant les produits alimentaires (capsule Twist-off, par exemple). [...] Capsules fermées par vissage et ouvertes par dévissage. Ces capsules rigides, préfiletées, dont le vissage est réalisable sur machine sont bien connues; capsules en fer-blanc ou en aluminium [...], capsules en matière plastiques [...] Parmi les capsules à vis, ou plus exactement à crans, la Twist-off pour pots en verre a rencontré depuis quelques années un incontestable succès du fait de sa facilité d'emploi, ouverture et fermeture s'effectuant avec à peine un quart de tour. C'est une capsule métallique avec un roulé intérieur à quatre crans et un joint coulé qui vient en contact avec la partie supérieure de l'origine du récipient. 1, record 54, French, - capsule%20Twist%2Doff%C2%AE
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Certaines brasseries canadiennes ont adopté récemment ce type de capsule pour certaines de leurs bouteilles. 3, record 54, French, - capsule%20Twist%2Doff%C2%AE
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
capsule Twist-off® : marque déposée 3, record 54, French, - capsule%20Twist%2Doff%C2%AE
Record 54, Key term(s)
- capsule Twist-off
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-10-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Trade
- Customs and Excise
Record 55, Main entry term, English
- avoirdupois system
1, record 55, English, avoirdupois%20system
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- avoirdupoids weight 2, record 55, English, avoirdupoids%20weight
correct
- avoirdupoids 3, record 55, English, avoirdupoids
correct, see observation
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
System of units of mass based on the pound, which consists of 16 ounces (each of 16 drams) or 7,000 grains (each equal to 65 mg). 4, record 55, English, - avoirdupois%20system
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
The system of units commonly used in the United States and Great britain. 1, record 55, English, - avoirdupois%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
It is used for the ordinary purposes of trade. 5, record 55, English, - avoirdupois%20system
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Commerce
- Douanes et accise
Record 55, Main entry term, French
- système avoirdupois
1, record 55, French, syst%C3%A8me%20avoirdupois
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- avoirdupoids 2, record 55, French, avoirdupoids
correct, see observation, masculine noun
- avoirdupois 3, record 55, French, avoirdupois
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système de mesure utilisé dans les échanges commerciaux en Grande-Bretagne et aux U.S.A. Il s'applique à toutes les marchandises autres que les métaux précieux, les pierreries et les médicaments. 4, record 55, French, - syst%C3%A8me%20avoirdupois
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
avoirdupoids (exprimé en livres) : terme utilisé par Revenu Canada. 4, record 55, French, - syst%C3%A8me%20avoirdupois
Record 55, Key term(s)
- système avoirdupoids
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2012-10-03
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 56, Main entry term, English
- hundredweight
1, record 56, English, hundredweight
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
- CWT 2, record 56, English, CWT
correct, officially approved
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation of Centum weight tonnage. In transportation, a unit of weight equivalent to 100 pounds in North America. 3, record 56, English, - hundredweight
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Usually 100 lbs.(short hundredweight U. S.) but also 112 lbs.(long hundredweight, Great Britain). 4, record 56, English, - hundredweight
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
hundredweight; CWT: term and abbreviation officially approved by the Canadian Pacific. 5, record 56, English, - hundredweight
Record 56, Key term(s)
- centum weight tonnage
- short hundredweight
- long hundredweight
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 56, Main entry term, French
- quintal
1, record 56, French, quintal
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
- q 2, record 56, French, q
correct, masculine noun
Record 56, Synonyms, French
- poids de 100 livres 3, record 56, French, poids%20de%20100%20livres
correct
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans les transports, unité de poids équivalant à 100 livres en Amérique du Nord. Note : Le quintal métrique équivaut à 100 kg. 4, record 56, French, - quintal
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Quintal désigne généralement une mesure de 100 livres (quintal court, quintal américain), peut aussi désigner une mesure de 112 livres (quintal fort, quintal britannique). 5, record 56, French, - quintal
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte ou un tableau, rendre 1 000 CWT, par exemple, par 100 000 livres 3, record 56, French, - quintal
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
quintal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 6, record 56, French, - quintal
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 56, Main entry term, Spanish
- hundredweight
1, record 56, Spanish, hundredweight
masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
- CWT 1, record 56, Spanish, CWT
masculine noun
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2012-09-20
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 57, Main entry term, English
- Convention of 27th September 1968 on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters
1, record 57, English, Convention%20of%2027th%20September%201968%20on%20Jurisdiction%20and%20the%20Enforcement%20of%20Judgments%20in%20Civil%20and%20Commercial%20Matters
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Convention between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Providing for the Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters 1, record 57, English, - Convention%20of%2027th%20September%201968%20on%20Jurisdiction%20and%20the%20Enforcement%20of%20Judgments%20in%20Civil%20and%20Commercial%20Matters
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 57, Main entry term, French
- Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
1, record 57, French, Convention%20du%2027%20septembre%201968%20concernant%20la%20comp%C3%A9tence%20judiciaire%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20civile%20et%20commerciale
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Convention entre le Canada et le Royaume-uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord pour assurer la reconnaissance et l'exécution réciproques des jugements en matière civile et commerciale 1, record 57, French, - Convention%20du%2027%20septembre%201968%20concernant%20la%20comp%C3%A9tence%20judiciaire%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20civile%20et%20commerciale
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2012-07-26
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
Record 58, Main entry term, English
- allied power
1, record 58, English, allied%20power
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The provisions of Article 8 shall not prevent the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from exercising any rights over property or interests which they may acquire or have acquired as an allied or associated power under a treaty of that peace or other agreement or arrangement for the restoration of peace which has been or may be completed as a result of the Second World War. 1, record 58, English, - allied%20power
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
Record 58, Main entry term, French
- puissance alliée
1, record 58, French, puissance%20alli%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions de l'article 8 ne pourront empêcher le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord d'exercer ses droits sur les biens ou les intérêts qu'il a pu acquérir ou qu'il pourra avoir acquis en tant que puissance alliée ou associée, en vertu d'un traité de paix ou de tout autre accord ou arrangement pour le rétablissement de la paix, qui a été ou pourra être conclu à la suite de la Deuxième Guerre mondiale. 2, record 58, French, - puissance%20alli%C3%A9e
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2012-07-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Small Arms
- Military Training
Record 59, Main entry term, English
- Small Arms Trainer
1, record 59, English, Small%20Arms%20Trainer
correct, Great Britain
Record 59, Abbreviations, English
- SMART 1, record 59, English, SMART
correct, Europe
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Made by the Ferranti Company, from Great Britain. 2, record 59, English, - Small%20Arms%20Trainer
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Armes légères
- Instruction du personnel militaire
Record 59, Main entry term, French
- simulateur SMART
1, record 59, French, simulateur%20SMART
correct, masculine noun, Great Britain
Record 59, Abbreviations, French
- SMART 2, record 59, French, SMART
correct, masculine noun, Europe
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Produit de la société Ferranti, de Grande-Bretagne. 1, record 59, French, - simulateur%20SMART
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2012-06-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 60, Main entry term, English
- spinnaker 1, record 60, English, spinnaker
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A term in use in Great Britain for heavy weave cotton fabric, as in the making of tents. 1, record 60, English, - spinnaker
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 60, Main entry term, French
- tissu lourd et épais à armure unie
1, record 60, French, tissu%20lourd%20et%20%C3%A9pais%20%C3%A0%20armure%20unie
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Employé pour la fabrication des tentes. 1, record 60, French, - tissu%20lourd%20et%20%C3%A9pais%20%C3%A0%20armure%20unie
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2012-05-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Social Organization
- Sociology of the Family
Record 61, Main entry term, English
- patriarchal clan
1, record 61, English, patriarchal%20clan
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Before Scotland was taken over by Great Britain in 1707 it was based on a patriarchal form of government where the people were split into clans based on each particular extended family, and one was the chief of the patriarchal clan. 1, record 61, English, - patriarchal%20clan
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie de la famille
Record 61, Main entry term, French
- clan patriarcal
1, record 61, French, clan%20patriarcal
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
C'était une culture de pasteurs nomades, vivant de l'élevage du dromadaire et du commerce caravanier, groupés en tribus et clans patriarcaux, dont le niveau de civilisation matérielle restait très bas. 1, record 61, French, - clan%20patriarcal
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2012-04-24
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 62, Main entry term, English
- close string
1, record 62, English, close%20string
correct, Great Britain
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- close stringer 2, record 62, English, close%20stringer
correct
- closed stringer 3, record 62, English, closed%20stringer
correct, United States
- closed stair string 2, record 62, English, closed%20stair%20string
correct
- housed string 4, record 62, English, housed%20string
correct, Great Britain
- curb string 2, record 62, English, curb%20string
correct, Great Britain
- curb stringer 5, record 62, English, curb%20stringer
correct, United States
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A string of a stair having its upper edge straight and usually parallel with the lower edge so that the outer ends of the steps are entirely enclosed. 6, record 62, English, - close%20string
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
stringer : North America; string :Great Britain. 7, record 62, English, - close%20string
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
As per some authors "housed string" and "closed string" may differ in that the inner face of the former is grooved to receive and support the treads and risers. 5, record 62, English, - close%20string
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Escaliers
Record 62, Main entry term, French
- limon à la française
1, record 62, French, limon%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- limon droit 2, record 62, French, limon%20droit
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Limon] dans lequel les marches sont encastrées [...] 3, record 62, French, - limon%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Record 62, Main entry term, Spanish
- zanca cerrada
1, record 62, Spanish, zanca%20cerrada
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- zanca a la francesa 2, record 62, Spanish, zanca%20a%20la%20francesa
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Zanca o cremallera de una escalera en la que los bordes exteriores de los peldaños quedan empotrados en aquélla. 1, record 62, Spanish, - zanca%20cerrada
Record 63 - internal organization data 2012-03-15
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trade
Record 63, Main entry term, English
- Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, to the United Kingdom Chamber of Commerce
1, record 63, English, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20to%20the%20United%20Kingdom%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
London, Great Britain, December 8, 1997 1, record 63, English, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20to%20the%20United%20Kingdom%20Chamber%20of%20Commerce
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce
Record 63, Main entry term, French
- Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis
1, record 63, French, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20David%20Kilgour%2C%20secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20%28Am%C3%A9rique%20latine%20et%20Afrique%29%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20d%27un%20d%C3%A9jeuner%20en%20l%27honneur%20de%20Mme%20Lisa%20Bobbie%20Schreiber%20Hughes%2C%20nouveau%20consul%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, feminine noun, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Londres (Grande-Bretagne), le 8 décembre 1997 1, record 63, French, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20David%20Kilgour%2C%20secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20%28Am%C3%A9rique%20latine%20et%20Afrique%29%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20d%27un%20d%C3%A9jeuner%20en%20l%27honneur%20de%20Mme%20Lisa%20Bobbie%20Schreiber%20Hughes%2C%20nouveau%20consul%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2012-02-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Tomography
Record 64, Main entry term, English
- EMI scanner
1, record 64, English, EMI%20scanner
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... the spark that ignited the widespread excitement in this field came from a commercial laboratory, EMI Ltd, in Great Britain. In 1971 they announced the development of the EMI Scanner, a symbiotic marriage of X-ray scanning and digital computer technology. 1, record 64, English, - EMI%20scanner
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Tomographie
Record 64, Main entry term, French
- EMI scanner
1, record 64, French, EMI%20scanner
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- scanner modèle EMI 1, record 64, French, scanner%20mod%C3%A8le%20EMI
masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Appareil de tomographie axiale informatisée, mis au point par la firme EMI. 1, record 64, French, - EMI%20scanner
Record 64, Key term(s)
- Densitome
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2012-02-23
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Thermal Springs - Uses
Record 65, Main entry term, English
- bedded ore
1, record 65, English, bedded%20ore
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An ore which occurs as beds or layers. 2, record 65, English, - bedded%20ore
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The bedded ore facies is a compositionally layered apron of hydrothermal products, which may or may not be interlayered with host rock lithologies, that is usually asymmetrically distributed around the vent complex. 3, record 65, English, - bedded%20ore
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
The chief bedded ores in Great Britain are the iron ores of the Jurassic. Another bedded ore is that of manganese formed in the Cambrian and Ordovician rocks of North Wales. 4, record 65, English, - bedded%20ore
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Thermalisme
Record 65, Main entry term, French
- minerai stratifié
1, record 65, French, minerai%20stratifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- minerai lité 2, record 65, French, minerai%20lit%C3%A9
proposal, masculine noun
- minerai en couches 3, record 65, French, minerai%20en%20couches
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le faciès de minerai stratifié est une nappe de produits hydrothermaux rubanés (alternance de couches de composition distincte), pouvant être ou non interstratifiée avec les lithologies hôtes, qui est habituellement répartie asymétriquement autour du complexe de griffons. 1, record 65, French, - minerai%20stratifi%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-10-21
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 66, Main entry term, English
- Accounting Standards Committee
1, record 66, English, Accounting%20Standards%20Committee
correct, Europe
Record 66, Abbreviations, English
- ASC 2, record 66, English, ASC
correct, Europe
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Great Britain 3, record 66, English, - Accounting%20Standards%20Committee
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 66, Main entry term, French
- Accounting Standards Committee
1, record 66, French, Accounting%20Standards%20Committee
correct, Europe
Record 66, Abbreviations, French
- ASC 2, record 66, French, ASC
correct, Europe
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Grande-Bretagne 3, record 66, French, - Accounting%20Standards%20Committee
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-10-04
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 67, Main entry term, English
- Northern Ireland
1, record 67, English, Northern%20Ireland
correct, Europe
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Division of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, occupying northeast section of the Island of Ireland. 2, record 67, English, - Northern%20Ireland
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 67, Main entry term, French
- Irlande du Nord
1, record 67, French, Irlande%20du%20Nord
correct, feminine noun, Europe
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Nom de la province britannique protestante dans la partie septentrionale de l'Irlande. Souvent, appelée à tort Ulster, même si ses frontières ne correspondent pas exactement avec celles de la région. 2, record 67, French, - Irlande%20du%20Nord
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 67, Main entry term, Spanish
- Irlanda del Norte
1, record 67, Spanish, Irlanda%20del%20Norte
correct, Europe
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Capital: Belfast. 2, record 67, Spanish, - Irlanda%20del%20Norte
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Parte del Reino Unido que ocupa el nordeste de la isla de Irlanda. 2, record 67, Spanish, - Irlanda%20del%20Norte
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
El Reino Unido incluye Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Gran Bretaña [a su vez] está formada por Inglaterra, Escocia y el País de Gales. 3, record 67, Spanish, - Irlanda%20del%20Norte
Record 68 - internal organization data 2011-10-03
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Sculpture
Record 68, Main entry term, English
- AJK dough 1, record 68, English, AJK%20dough
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Filler preparation used mostly in restoration of ceramics and terra cotta. Originally consisted of alvar(i. e. polyvinyl acetate resin), jute and kaolin; at present chopped silicate and synthetic fibres are used in place of jute. Originated in Great Britain; not often used in Canada. 2, record 68, English, - AJK%20dough
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Information given by the Canadian Conservation Institute, National Museums. 2, record 68, English, - AJK%20dough
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Sculpture
Record 68, Main entry term, French
- pâte AJK
1, record 68, French, p%C3%A2te%20AJK
proposal, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
AJK : abréviation pour Alvar, jute et kaolin. 1, record 68, French, - p%C3%A2te%20AJK
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
L'accès depuis vingt ans des matières plastiques au rang de nouveaux matériaux dans la sculpture est dû, parmi d'autres facteurs, à la diversité de la présentation (liquide, pâte, semi-produits) [...] 2, record 68, French, - p%C3%A2te%20AJK
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-09-16
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 69, Main entry term, English
- distant source
1, record 69, English, distant%20source
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- remote source 2, record 69, English, remote%20source
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In the surroundings of city and industrial areas, the deposition pattern of different pollutants is affected by local as well as remote sources. A great deal of the deposition of sulphur and acid precipitation over South Scandinavia most probably originates from SO2 emissions from Great Britain and Central Europe. 2, record 69, English, - distant%20source
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 69, Main entry term, French
- source éloignée
1, record 69, French, source%20%C3%A9loign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- source distante 2, record 69, French, source%20distante
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Source d'émissions polluantes d'origine anthropique située à plus de 100 km ou à plus de 48 heures de transport atmosphérique de la zone de retombée des substances polluantes. 3, record 69, French, - source%20%C3%A9loign%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
En 1972, après environ deux ans de préparation avec l'aide du Conseil Scandinave sur la Recherche Appliquée, le Conseil de l'O.C.D.E. a entrepris un programme de coopération technique pour mesurer le transport des polluants atmosphériques à longue distance (...). L'objectif du Programme était de déterminer l'importance relative des sources locales et éloignées des composés du soufre et leur contribution à la pollution de l'air d'une région donnée, l'accent étant mis en particulier sur la question de l'acidité des eaux de pluie. 4, record 69, French, - source%20%C3%A9loign%C3%A9e
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-09-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 70, Main entry term, English
- clear sky
1, record 70, English, clear%20sky
correct, see observation, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sky with a total cloud cover of less than one okta. 2, record 70, English, - clear%20sky
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Clear sky tonight will result in a solid freeze. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, record 70, English, - clear%20sky
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In Great Britain, a "day of clear sky" is defined as one on which the average cloudiness at hours of observation is less than two oktas. 4, record 70, English, - clear%20sky
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
In the National Sky Cover Terminology (Environment Canada), the term "clear sky" is for use when the amount of cloud is expected to be less than 2 tenths, thus implying a virtually "cloud free" sky condition (which is closer to the dictionary meaning and to the public’s meaning of no cloud). Day or night-time use. [Manuel des normes et méthodes des services météorologiques au public (édition de janvier 1988]) 5, record 70, English, - clear%20sky
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Reported in tenths, a clear sky appears at less than 0.3. 5, record 70, English, - clear%20sky
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
clear sky: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 70, English, - clear%20sky
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 70, Main entry term, French
- ciel clair
1, record 70, French, ciel%20clair
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- ciel pur 2, record 70, French, ciel%20pur
correct, masculine noun
- ciel serein 3, record 70, French, ciel%20serein
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ciel dont la nébulosité est inférieure à trois dixièmes; ciel presque sans nuage. 2, record 70, French, - ciel%20clair
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les nuits de ciel clair favorisent le regel nocturne. Ce soir, ciel clair, il gèlera au sol. [Exemples entérinés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, record 70, French, - ciel%20clair
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Exprimé en octas, le ciel clair correspond à moins d'un octa (à moins de deux dans certains pays). 5, record 70, French, - ciel%20clair
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
[Au Canada, «ciel clair», terme] à utiliser lorsqu'on s'attend à ce que la quantité de nuages soit inférieure à deux dixièmes, ce qui signifie à toutes fins utiles un «ciel sans nuage». Peut être utilisé pour le jour ou la nuit. [Manuel des normes et méthodes des services météorologiques au public (édition de janvier 1988]) 5, record 70, French, - ciel%20clair
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
ciel clair : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, record 70, French, - ciel%20clair
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 70, Main entry term, Spanish
- cielo despejado
1, record 70, Spanish, cielo%20despejado
masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cielo con una nubosidad total inferior a un octavo. 2, record 70, Spanish, - cielo%20despejado
Record 71 - internal organization data 2011-08-30
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Racquet Sports
Record 71, Main entry term, English
- World Squash Federation
1, record 71, English, World%20Squash%20Federation
correct
Record 71, Abbreviations, English
- WSF 1, record 71, English, WSF
correct
Record 71, Synonyms, English
- International Squash Rackets Federation 2, record 71, English, International%20Squash%20Rackets%20Federation
former designation, correct
- ISRF 2, record 71, English, ISRF
former designation, correct
- ISRF 2, record 71, English, ISRF
- Women's International Squash Federation 3, record 71, English, Women%27s%20International%20Squash%20Federation
former designation, correct, see observation
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Representatives from Australia, Great Britain, Egypt, India, New Zealand, Pakistan and South Africa organized the International Squash Rackets Federation(ISRF) in 1967. Despite their rules differences, Canada and the United States were [admitted] to the ISRF in 1969. The Women's International Squash Federation, founded in 1976, merged with the ISRF in 1985. Since 1992, the international organization has been known as the World Squash Federation(WSF). 3, record 71, English, - World%20Squash%20Federation
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The sport of Squash was first played over 100 years ago and is now enjoyed in over 153 nations (WSF members), on 125,000 courts, with its popularity continuing to grow rapidly. To harness this growth and to promote and co-ordinate the sport, the International Squash Rackets Federation was formed in 1967, its name being changed in 1992 to the World Squash Federation. The WSF is recognised by the International Olympic Committee (IOC) as the International Federation for Squash and is also in membership of the General Association of International Sports Federations (GAISF) and the Association of the IOC Recognised International Sports Federations (ARISF). 4, record 71, English, - World%20Squash%20Federation
Record 71, Key term(s)
- International Federation for Squash
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports de raquette
Record 71, Main entry term, French
- World Squash Federation
1, record 71, French, World%20Squash%20Federation
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- Fédération mondiale de squash 2, record 71, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20mondiale%20de%20squash
proposal, feminine noun
- International Squash Racket Federation 3, record 71, French, International%20Squash%20Racket%20Federation
former designation, correct, feminine noun
- Fédération Féminine Internationale de Squash 3, record 71, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20F%C3%A9minine%20Internationale%20de%20Squash
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le 5 janvier 1967, la création de l'«International Squash Racket Federation» à Londres donne une ampleur planétaire au squash. Regroupant sept nations du Commonwealth à son origine, 111 autres pays s'y grefferont pour devenir en 1992 la «World Squash Federation» après la fusion avec la Fédération Féminine Internationale de Squash. La WSF compte aujourd'hui plus de 18 millions de pratiquants dans 153 pays et 50 000 courts dans le monde. 3, record 71, French, - World%20Squash%20Federation
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-08-17
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 72, Main entry term, English
- England
1, record 72, English, England
correct, Europe
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
South part of the island of Great Britain, excluding Wales. 2, record 72, English, - England
Record 72, Key term(s)
- Anglia
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 72, Main entry term, French
- Angleterre
1, record 72, French, Angleterre
correct, feminine noun, Europe
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Région de la Grande-Bretagne occupant la partie sud de l'île britannique. L'Angleterre a été le réceptacle des envahisseurs anglo-saxons, danois et norvégiens qui ont colonisé l'ancienne Bretagne. Comme ils ont imposé leur domination aux autres peuples de l'île, les Gallois et les Écossais, le nom de leur région a souvent été confondu avec celui de la Grande-Bretagne et du Royaume-Uni. 2, record 72, French, - Angleterre
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 72, Main entry term, Spanish
- Inglaterra
1, record 72, Spanish, Inglaterra
correct, Europe
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Inglaterra (Reino de Inglaterra hasta su fusión con Escocia en 1707 para formar el Reino de Gran Bretaña) es el más grande y más densamente poblado de los países constituyentes (constituent country) del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Limita al norte con Escocia y al oeste con Gales. Inglaterra comprende la mayoría de la mitad sur de la isla Gran Bretaña [...] 1, record 72, Spanish, - Inglaterra
Record 73 - internal organization data 2011-08-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Banking
Record 73, Main entry term, English
- traveller's cheque
1, record 73, English, traveller%27s%20cheque
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- traveler's cheque 2, record 73, English, traveler%27s%20cheque
correct, see observation
- traveller's check 3, record 73, English, traveller%27s%20check
correct, see observation
- traveler's check 4, record 73, English, traveler%27s%20check
correct, see observation
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A preprinted, fixed-amount cheque designed to allow the person signing it to make an unconditional payment to someone else as a result of having paid the issuer for that privilege. 5, record 73, English, - traveller%27s%20cheque
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The spelling "cheque" is used in Canada and Great Britain. The spelling "Check" is used in the US and sometimes in Canada. 6, record 73, English, - traveller%27s%20cheque
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
traveler’s check and traveller’s cheque: terms published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 7, record 73, English, - traveller%27s%20cheque
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Banque
Record 73, Main entry term, French
- chèque de voyage
1, record 73, French, ch%C3%A8que%20de%20voyage
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- chèque de voyageur 2, record 73, French, ch%C3%A8que%20de%20voyageur
avoid, calque, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Chèque d'un montant déterminé émis en diverses coupures par un établissement financier et qui, en plus de permettre à son détenteur de l'utiliser aisément comme moyen de paiement lorsqu'il voyage, lui évite les inconvénients dus à des vols ou à des pertes. 3, record 73, French, - ch%C3%A8que%20de%20voyage
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
chèque de voyage : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, record 73, French, - ch%C3%A8que%20de%20voyage
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 73, Main entry term, Spanish
- cheque de viajero
1, record 73, Spanish, cheque%20de%20viajero
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- cheque de viaje 2, record 73, Spanish, cheque%20de%20viaje
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Se utilizan en los viajes, a fin de evitar que su extravío o robo represente una pérdida de dinero para su titular. El adquirente compra los cheques en su banco, o en una agencia especial, y en el momento de hacerlo, firma los cheques en el espacio señalado para ello. Luego, cada vez que desea disponer de los cheques para adquirir efectivo o realizar un pago, vuelve a estampar su firma ante el empleado del banco negociador, o ante el vendedor que acepta el cheque, quienes comprueban si ambas firmas son idénticas. 3, record 73, Spanish, - cheque%20de%20viajero
Record 73, Key term(s)
- cheques de viajeros
Record 74 - internal organization data 2011-06-22
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 74, Main entry term, English
- Smath™
1, record 74, English, Smath%26trade%3B
correct, trademark
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Irwin(Great Britain). 1, record 74, English, - Smath%26trade%3B
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Description: Scrabble-type game using numbers. For several players. Has 184 pieces. 1, record 74, English, - Smath%26trade%3B
Record 74, Key term(s)
- Smath
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- Smath
1, record 74, French, Smath
correct, trademark, see observation
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
SmathMC : Marque de commerce de Irwin, Grande-Bretagne. 1, record 74, French, - Smath
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de société pour plusieurs joueurs, genre Scrabble avec des chiffres, comprenant 184 pièces. 1, record 74, French, - Smath
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-06-16
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 75, Main entry term, English
- Rub-A-Rounds™
1, record 75, English, Rub%2DA%2DRounds%26trade%3B
correct, trademark
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Printing device that uses a rotating wheel and coloured crayons; Comes with 18 double-sided boards and 4 wax crayons. 1, record 75, English, - Rub%2DA%2DRounds%26trade%3B
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Rub-A-Rounds™ : A trademark of Fisher-Price(USA, Great Britain). 1, record 75, English, - Rub%2DA%2DRounds%26trade%3B
Record 75, Key term(s)
- Rub-A-Rounds
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- Le Tourniquet
1, record 75, French, Le%20Tourniquet
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Appareil imprimant des motifs au moyen d'une roulette rotative et de craies de couleurs; comprend 18 plaquettes à double face et 4 craies de cire. 1, record 75, French, - Le%20Tourniquet
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le TourniquetMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, E.U., Grande-Bretagne. 1, record 75, French, - Le%20Tourniquet
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-06-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 76, Main entry term, English
- Mr. Twist™
1, record 76, English, Mr%2E%20Twist%26trade%3B
correct, trademark
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Description: Plastic toy composed of 6 pieces to be screwed together to make a figure. 1, record 76, English, - Mr%2E%20Twist%26trade%3B
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Kiddicraft(Great Britain). 1, record 76, English, - Mr%2E%20Twist%26trade%3B
Record 76, Key term(s)
- Mr. Twist
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 76, Main entry term, French
- Monsieur Twist
1, record 76, French, Monsieur%20Twist
correct, trademark, see observation
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Description : Jeu à dévisser en plastique composé de 6 grosses pièces pour former un personnage. 1, record 76, French, - Monsieur%20Twist
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Monsieur TwistMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Grande-Bretagne. 1, record 76, French, - Monsieur%20Twist
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-06-03
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 77, Main entry term, English
- Soft Hand Teether™
1, record 77, English, Soft%20Hand%20Teether%26trade%3B
correct, trademark
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kiddicraft(Great Britain). 1, record 77, English, - Soft%20Hand%20Teether%26trade%3B
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Description: Rattle of soft plastic in shape of hand with three rings of different colours. 1, record 77, English, - Soft%20Hand%20Teether%26trade%3B
Record 77, Key term(s)
- Soft Hand Teether
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 77, Main entry term, French
- Hochet P'tite main
1, record 77, French, Hochet%20P%27tite%20main
correct, trademark, see observation
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Hochet P'tite mainMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Grande-Bretagne. 1, record 77, French, - Hochet%20P%27tite%20main
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Description : Hochet en plastique mou en forme de main avec 3 anneaux de couleurs différentes. 1, record 77, French, - Hochet%20P%27tite%20main
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-06-03
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 78, Main entry term, English
- Wobbly Fun Ball™
1, record 78, English, Wobbly%20Fun%20Ball%26trade%3B
correct, trademark
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kiddicraft(Great Britain). 1, record 78, English, - Wobbly%20Fun%20Ball%26trade%3B
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Description: Large plastic ball with holes in it. Contains 2 other balls with rattles inside. 1, record 78, English, - Wobbly%20Fun%20Ball%26trade%3B
Record 78, Key term(s)
- Wobbly Fun Ball
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 78, Main entry term, French
- Ballon dansant
1, record 78, French, Ballon%20dansant
correct, trademark, see observation
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ballon dansantMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Grande-Bretagne. 1, record 78, French, - Ballon%20dansant
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Description : Grosse balle en plastique ajouré contenant deux autres petites balles avec grelots à l'intérieur. 1, record 78, French, - Ballon%20dansant
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-06-03
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 79, Main entry term, English
- Master Mechanic™
1, record 79, English, Master%20Mechanic%26trade%3B
correct, trademark
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kiddicraft(Great Britain). 1, record 79, English, - Master%20Mechanic%26trade%3B
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic truck with a handle. Can be used as workbench. Has several elements to be screwed and unscrewed using a screwdriver and wrench. 1, record 79, English, - Master%20Mechanic%26trade%3B
Record 79, Key term(s)
- Master Mechanic
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 79, Main entry term, French
- Maître mécanicien
1, record 79, French, Ma%C3%AEtre%20m%C3%A9canicien
correct, trademark, see observation
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Maître mécanicienMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Grande-Bretagne. 1, record 79, French, - Ma%C3%AEtre%20m%C3%A9canicien
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Description : Camion en plastique muni d'une poignée qui fait office d'établi. Comporte plusieurs éléments à visser et à dévisser avec une clef et un tournevis. 1, record 79, French, - Ma%C3%AEtre%20m%C3%A9canicien
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-05-31
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 80, Main entry term, English
- Play Buckets™
1, record 80, English, Play%20Buckets%26trade%3B
correct, trademark
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kiddicraft(Great Britain). 2, record 80, English, - Play%20Buckets%26trade%3B
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Description: Three plastic buckets that fit inside each other; one has spout, one has holes in bottom to make spray, and one has a single hole for water to leak out. 1, record 80, English, - Play%20Buckets%26trade%3B
Record 80, Key term(s)
- Play Buckets
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 80, Main entry term, French
- Les 3 Seaux
1, record 80, French, Les%203%20Seaux
correct, trademark, see observation
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- Les Trois Seaux 2, record 80, French, Les%20Trois%20Seaux
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les Trois SeauxMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Grande-Bretagne. 1, record 80, French, - Les%203%20Seaux
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Description : 3 petits seaux empilables, en plastique, dont l'un comporte un bec verseur, l'autre des trous à la base pour faire une double et le dernier un orifice pour faire couler l'eau. 1, record 80, French, - Les%203%20Seaux
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2011-05-31
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optics
- Weapon Systems
Record 81, Main entry term, English
- candela
1, record 81, English, candela
correct, standardized, officially approved
Record 81, Abbreviations, English
- cd 2, record 81, English, cd
correct, standardized, officially approved
Record 81, Synonyms, English
- new candle 3, record 81, English, new%20candle
correct
- candle 4, record 81, English, candle
obsolete
- international candle 5, record 81, English, international%20candle
avoid, see observation
- candlepower 6, record 81, English, candlepower
avoid
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
SI unit of luminous intensity: Luminous intensity, in the perpendicular direction, of a surface of 1/600 000 square metre of a black body (full radiator) at the temperature of freezing platinum under a pressure of 101 325 newtons per square metre. [13th General Conference of Weights and Measures, 1967] 7, record 81, English, - candela
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
From 1909 until the introduction of the present photometric system on January 1, 1948, the unit of luminous intensity in the United States, as well as France and Great Britain, was the international candle which was maintained by a group of carbon-filament vacuum lamps. For the present unit as defined above, the internationally accepted term is the candela. The difference between the candela and the old international candle is so small that only measurements of high precision are affected. 5, record 81, English, - candela
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
candela; cd: term and abbreviation standardized by CEI and American National Standards Institute/Institute of Electrical and Electronics Engineers (ANSI/IEEE) 100-1977. 7, record 81, English, - candela
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
candela; cd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 81, English, - candela
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Optique
- Systèmes d'armes
Record 81, Main entry term, French
- candéla
1, record 81, French, cand%C3%A9la
correct, see observation, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- candela 2, record 81, French, candela
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- cd 3, record 81, French, cd
correct, feminine noun, officially approved
- cd 3, record 81, French, cd
- bougie décimale 4, record 81, French, bougie%20d%C3%A9cimale
avoid, see observation, feminine noun
- bd 5, record 81, French, bd
avoid, see observation, feminine noun
- bd 5, record 81, French, bd
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Unité SI d'intensité lumineuse : Intensité lumineuse, dans la direction perpendiculaire, d'une surface de 1/600 000 mètre carré d'un corps noir à la température de congélation du platine sous la pression de 101 325 newtons par mètre carré. [13e Conférence générale des poids et mesures, 1967] 6, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
bougie décimale : Ancienne unité d'intensité lumineuse, remplacée par la candela. 7, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
cd : Symbole de candela. 8, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
bougie décimale : Unité d'intensité lumineuse ayant pour symbole bd. 5, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «candéla». 1, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
candéla : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record number: 81, Textual support number: 6 OBS
candela : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 10, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record number: 81, Textual support number: 7 OBS
candela; cd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, record 81, French, - cand%C3%A9la
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Óptica
- Sistemas de armas
Record 81, Main entry term, Spanish
- candela
1, record 81, Spanish, candela
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
- Cd 1, record 81, Spanish, Cd
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-05-31
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 82, Main entry term, English
- Freddie Fish™
1, record 82, English, Freddie%20Fish%26trade%3B
correct, trademark
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kiddicraft(Great Britain). 1, record 82, English, - Freddie%20Fish%26trade%3B
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Description: Clear plastic bath toy in the shape of a fish; has holes in the tail to create a shower. 1, record 82, English, - Freddie%20Fish%26trade%3B
Record 82, Key term(s)
- Freddie Fish
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 82, Main entry term, French
- Freddie le poisson
1, record 82, French, Freddie%20le%20poisson
correct, trademark, see observation
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Freddie le poissonMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Grande-Bretagne. 1, record 82, French, - Freddie%20le%20poisson
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Description : Jouet pour le bain en plastique transparent représentant un poisson avec des trous dans la queue pour faire une douche. 1, record 82, French, - Freddie%20le%20poisson
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-05-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 83, Main entry term, English
- Clatterpillar™
1, record 83, English, Clatterpillar%26trade%3B
correct, trademark, see observation
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kiddicraft(Great Britain). 1, record 83, English, - Clatterpillar%26trade%3B
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic caterpillar on wheels; legs come to life when toy pulled along by string. 1, record 83, English, - Clatterpillar%26trade%3B
Record 83, Key term(s)
- Clatterpillar
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 83, Main entry term, French
- Chenille Clopin-Clopan
1, record 83, French, Chenille%20Clopin%2DClopan
correct, trademark, see observation
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Chenille Cloping-ClopanMC : Marque de commerce de Kiddicraft, Grande-Bretagne. 1, record 83, French, - Chenille%20Clopin%2DClopan
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Description : Chenille en plastique à roulettes et pattes qui s'animent quand on la traîne au moyen d'un cordon. 1, record 83, French, - Chenille%20Clopin%2DClopan
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-05-17
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
Record 84, Main entry term, English
- micropuddingstone 1, record 84, English, micropuddingstone
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
micro-: A prefix signifying a microscopic characteristic. 2, record 84, English, - micropuddingstone
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Puddingstone : A popular name applied chiefly in Great Britain to a conglomerate consisting of well-rounded pebbles... 2, record 84, English, - micropuddingstone
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
Record 84, Main entry term, French
- micropoudingue
1, record 84, French, micropoudingue
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Microconglomérat à l'intérieur duquel les clastes émoussés prédominent. 1, record 84, French, - micropoudingue
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-04-26
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 85, Main entry term, English
- transfer
1, record 85, English, transfer
correct, noun
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- interchange 1, record 85, English, interchange
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The portion of a trip between two connecting transit routes, both of which are used for completion of the trip. 1, record 85, English, - transfer
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
interchange :[The term] "interchange" is used in this sense in Great Britain. It can also refer to a system of interconnecting ramps between grade-separated highways. 1, record 85, English, - transfer
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 85, Main entry term, French
- correspondance
1, record 85, French, correspondance
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- rupture de charge 1, record 85, French, rupture%20de%20charge
correct, see observation, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le privilège de la correspondance sur le réseau de la CTCUM [Commission de transport de la Communauté urbaine de Montréal] est accordé à celui qui doit emprunter plus d'un véhicule pour effectuer un trajet unique et ininterrompu par la route la plus directe et la plus courte. 1, record 85, French, - correspondance
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
rupture de charge : Le terme «rupture de charge» a deux sens; du point de vue du voyageur, il s'agit d'un changement de véhicule, ou de mode de transport, auquel le voyageur doit se soumettre, faute de ligne directe, pour aller du point d'origine au point de destination de son déplacement. Pour le transporteur, c'est la variation brutale du flux de voyageurs transportés consécutive, le plus souvent, à l'utilisation d'une correspondance entre les lignes d'un même mode de transport ou de deux modes différents, ou à l'arrivée à un pôle d'attraction très important. 1, record 85, French, - correspondance
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-04-04
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Record 86, Main entry term, English
- 100% British wool fabric
1, record 86, English, 100%25%20British%20wool%20fabric
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- one hundred per cent British wool fabric 2, record 86, English, one%20hundred%20per%20cent%20British%20wool%20fabric
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Wool. Fibre: Characteristics: This fibre is made from the hair of various animals such as sheep, llamas, camels and goats. It is very resilient and resistant to wrinkling. It is renewed by moisture and well known for it’s warmth. 3, record 86, English, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
British wools : A term for wool grown in Great Britain; it is generally classified as follows : long wools, demi-luster wools, down wools, half-bred wools, mountain wools. 2, record 86, English, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Prestige Fibres purchases most materials directly in raw fibre form at origin (i.e. British Wool grown in the U.K, raw Mohair from America, Merino Wool from Australia ... British Wool Breed Yarns (Pure and blends). 4, record 86, English, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Each coat or jacket is hand tailored ... Only the finest British wool fabrics are used ... In addition to the tweed jackets, Chrysalis also design and manufacture a range of duffle coats, again using the finest British wool ... 5, record 86, English, - 100%25%20British%20wool%20fabric
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Record 86, Main entry term, French
- tissu 100 % laine anglaise
1, record 86, French, tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
proposal, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- tissu laine anglaise 100 % 1, record 86, French, tissu%20laine%20anglaise%20100%20%25
proposal, masculine noun
- tissu 100 % laine d'Angleterre 1, record 86, French, tissu%20100%20%25%20laine%20d%27Angleterre
proposal, masculine noun
- tissu laine d'Angleterre 100 % 1, record 86, French, tissu%20laine%20d%27Angleterre%20100%20%25
proposal, masculine noun
- étoffe 100 % laine anglaise 1, record 86, French, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20anglaise
proposal, feminine noun
- étoffe laine anglaise 100 % 1, record 86, French, %C3%A9toffe%20laine%20anglaise%20100%20%25
proposal, feminine noun
- étoffe 100 % laine d'Angleterre 1, record 86, French, %C3%A9toffe%20100%20%25%20laine%20d%27Angleterre
proposal, feminine noun
- étoffe laine d'Angleterre 100 % 1, record 86, French, %C3%A9toffe%20laine%20d%27Angleterre%20100%20%25
proposal, feminine noun
- tissu cent pour cent laine anglaise 1, record 86, French, tissu%20cent%20pour%20cent%20laine%20anglaise
proposal, masculine noun
- étoffe cent pour cent laine anglaise 1, record 86, French, %C3%A9toffe%20cent%20pour%20cent%20laine%20anglaise
proposal, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Laines d'Angleterre : Ce pays fournit des laines longues, nerveuses et brillantes comme la race dishley, cheviotte et New Kent et des laines courtes, rudes et grossières comme la race South Down. La race Leicester paraît être le seul représentant des laines anglaises pures. 1, record 86, French, - tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
L'industrie drapière flamande [était] tributaire de la laine anglaise. 2, record 86, French, - tissu%20100%20%25%20laine%20anglaise
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-03-25
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Record 87, Main entry term, English
- cockfighting
1, record 87, English, cockfighting
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- cocking 2, record 87, English, cocking
correct, see observation, noun
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The fighting by roosters or gamecocks for the entertainment of spectators. 3, record 87, English, - cockfighting
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Though there is prize money to be won by the owner of the victorious bird in each of the bouts, betting on the outcome is a major aspect of cockfighting. Cockfighting is illegal in most states of the United States, Canada, Great Britain, and most Latin American countries. 2, record 87, English, - cockfighting
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
cocking: A short for "cockfighting." 2, record 87, English, - cockfighting
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Record 87, Main entry term, French
- combats de coqs
1, record 87, French, combats%20de%20coqs
correct, masculine noun, plural
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les combats de coqs [...] obéissent à des prescriptions minutieuses. Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d'un éperon d'acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins. La victoire appartient au coq qui peut rester debout trois minutes après le combat. Les mises des propriétaires constituent l'enjeu. 2, record 87, French, - combats%20de%20coqs
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Les seules armes des coqs sont leurs becs et leurs ergots, ceux-ci étant de nos jours ôtés pour être remplacés par des éperons en métal. De ce fait, les combats de coqs sont toujours très sanglants. Il peut même arriver qu’un bon combattant en tue un autre [...] 3, record 87, French, - combats%20de%20coqs
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
Onze agents de la GRC [Gendarmerie Royale du Canada] et 12 agents de la Société protectrice des animaux ont effectué des perquisitions mercredi et jeudi dans trois fermes de Surrey, en banlieue de Vancouver, dans le cadre d'une enquête sur un réseau de combats de coqs. 4, record 87, French, - combats%20de%20coqs
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2010-12-16
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 88, Main entry term, English
- kipper time
1, record 88, English, kipper%20time
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The season in which fishing for salmon is forbidden in Great Britain... in the River Thames by an Act of Parliament. 2, record 88, English, - kipper%20time
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
kipper: A male salmon or sea trout during or just after the spawning season. Usually a salmon seriously out of condition with up to half its weight lost. 2, record 88, English, - kipper%20time
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 88, Main entry term, French
- période de pêche au saumon interdite
1, record 88, French, p%C3%A9riode%20de%20p%C3%AAche%20au%20saumon%20interdite
proposal, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Période où la pêche au saumon est interdite en Grande-Bretagne, plus particulièrement dans la Tamise. 1, record 88, French, - p%C3%A9riode%20de%20p%C3%AAche%20au%20saumon%20interdite
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «kipper» désigne un saumon mâle en période de fraie ou juste après cette période. Durant cette période, le saumon est relativement fragilisé et ne pèse généralement que la moitié de son poids normal. 1, record 88, French, - p%C3%A9riode%20de%20p%C3%AAche%20au%20saumon%20interdite
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2010-09-14
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- National History
Record 89, Main entry term, English
- New England Planters
1, record 89, English, New%20England%20Planters
correct, plural
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
After the Acadians were expelled from the region in 1755, Nova Scotia was hungry for settlers. It was also then safe for settlement, or so Governor Charles Lawrence proclaimed in 1758, looking especially to Great Britain and New England. The first group to immigrate after the expulsion of the Acadians were the New England Planters. 2, record 89, English, - New%20England%20Planters
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
"Planters" is an Elizabethan term meaning "colonists." 3, record 89, English, - New%20England%20Planters
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Histoires nationales
Record 89, Main entry term, French
- Planters de la Nouvelle-Angleterre
1, record 89, French, Planters%20de%20la%20Nouvelle%2DAngleterre
masculine noun, plural
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Mais ce patrimoine, constitué des meilleures terres d'Amérique du Nord, avait été partagé entre les Planters de la Nouvelle-Angleterre. 2, record 89, French, - Planters%20de%20la%20Nouvelle%2DAngleterre
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2010-08-30
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
Record 90, Main entry term, English
- brick word
1, record 90, English, brick%20word
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words"(Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word, "and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence : Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain. 2, record 90, English, - brick%20word
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
Record 90, Main entry term, French
- mot-brique
1, record 90, French, mot%2Dbrique
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique» (Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s'inspire de la Grande-Bretagne. 1, record 90, French, - mot%2Dbrique
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2010-08-30
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
Record 91, Main entry term, English
- mortar word
1, record 91, English, mortar%20word
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Word that determines the relation between and among words [in a sentence]. 2, record 91, English, - mortar%20word
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words"(Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word, "and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence : Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain. 3, record 91, English, - mortar%20word
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
Record 91, Main entry term, French
- mot-ciment
1, record 91, French, mot%2Dciment
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique» (Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s'inspire de la Grande-Bretagne. 2, record 91, French, - mot%2Dciment
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Si, du latin, le français n'a pas conservé toute la rigueur technique, il a hérité de toute une série de mots-pierres-d'angle, de mots-ciment, de mots-gonds. 3, record 91, French, - mot%2Dciment
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2010-08-17
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National Policies
Record 92, Main entry term, English
- United States Declaration of Independence
1, record 92, English, United%20States%20Declaration%20of%20Independence
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The United States Declaration of Independence is a statement adopted by the Continental Congress on July 4, 1776, which announced that the thirteen American colonies then at war with Great Britain were now independent states, and thus no longer a part of the British Empire. Written primarily by Thomas Jefferson, the Declaration is a formal explanation of why Congress had voted on July 2 to declare independence from Great Britain, more than a year after the outbreak of the American Revolutionary War. The birthday of the United States of America—Independence Day—is celebrated on July 4, the day the wording of the Declaration was approved by Congress. 1, record 92, English, - United%20States%20Declaration%20of%20Independence
Record 92, Key term(s)
- Declaration of Independence of the United States
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Politiques nationales
Record 92, Main entry term, French
- Déclaration d'indépendance des États-Unis
1, record 92, French, D%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Déclaration d'indépendance des États-Unis. [...] La Déclaration d'indépendance est un texte politique par lequel les Treize Colonies britanniques d'Amérique du Nord ont fait sécession du Royaume-Uni, le 4 juillet 1776. Ce texte est marqué par l'influence de la philosophie des Lumières et tire également les conséquences de la Glorieuse Révolution de 1688 : d'après les abus constatés, les délégués des colons estiment qu'ils ont le droit et le devoir de se révolter contre la monarchie britannique (en fait, le parlement britannique qui a voté les lourds impôts et taxes frappant les colonies). Depuis, le 4 juillet est devenu la fête nationale des États-Unis : l'Independence Day (jour de l'Indépendance en anglais). 1, record 92, French, - D%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2010-08-13
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Organization Planning
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 93, Main entry term, English
- planning, programming and budgeting system
1, record 93, English, planning%2C%20programming%20and%20budgeting%20system
correct
Record 93, Abbreviations, English
- PPBS 1, record 93, English, PPBS
correct
Record 93, Synonyms, English
- planning-programming-budgeting system 2, record 93, English, planning%2Dprogramming%2Dbudgeting%20system
correct
- PPBS 3, record 93, English, PPBS
correct
- PPBS 3, record 93, English, PPBS
- planned programme budgeting 4, record 93, English, planned%20programme%20budgeting
correct, see observation
- program budgeting 1, record 93, English, program%20budgeting
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A management system concerned with the planning and control of resources in an organization to ensure that they are employed effectively to meet the organization’s objectives. 5, record 93, English, - planning%2C%20programming%20and%20budgeting%20system
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
planned programme budgeting : term more likely to be used in Great Britain. 6, record 93, English, - planning%2C%20programming%20and%20budgeting%20system
Record 93, Key term(s)
- PPB
- PPB system
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 93, Main entry term, French
- rationalisation des choix budgétaires
1, record 93, French, rationalisation%20des%20choix%20budg%C3%A9taires
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
- RCB 2, record 93, French, RCB
correct, feminine noun
Record 93, Synonyms, French
- planification, programmation, préparation du budget 3, record 93, French, planification%2C%20programmation%2C%20pr%C3%A9paration%20du%20budget
correct, feminine noun
- PPPB 3, record 93, French, PPPB
correct, feminine noun
- PPPB 3, record 93, French, PPPB
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Système de planification stratégique et procédé de contrôle opérationnel dont le but est de définir des choix ou des objectifs en matière de budget, de comparer les moyens utilisables pour les atteindre, d'améliorer l'utilisation des ressources et le contrôle des dépenses en vue de rentabiliser au maximum les investissements, et d'obtenir une meilleure productivité par l'organisation de la répartition des ressources entre des affectations concurrentes. 3, record 93, French, - rationalisation%20des%20choix%20budg%C3%A9taires
Record 93, Key term(s)
- PPB
- système PPB
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión presupuestaria y financiera
- Presupuestación del sector público
Record 93, Main entry term, Spanish
- sistema de programación, planeación y presupuestación
1, record 93, Spanish, sistema%20de%20programaci%C3%B3n%2C%20planeaci%C3%B3n%20y%20presupuestaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- sistema de planificación, programación y presupuestación 2, record 93, Spanish, sistema%20de%20planificaci%C3%B3n%2C%20programaci%C3%B3n%20y%20presupuestaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2010-05-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 94, Main entry term, English
- secondary closure
1, record 94, English, secondary%20closure
correct, see observation, generic
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A means to solidly protect or hold in place a primary closure namely, a metal, viscose or cellulose band. 2, record 94, English, - secondary%20closure
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
There is no precise equivalent that could be found for the translation of "capsule de surbouchage" or "cape de surbouchage". However, besides "secondary closure", the English terms "cap", "capsule"(Great Britain), or "closure" used singly or together with qualifiers(e. g. polyethylene closure, tinned lead capsule, etc.) are most often employed when referring to this concept. 2, record 94, English, - secondary%20closure
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 94, Main entry term, French
- capsule de surbouchage
1, record 94, French, capsule%20de%20surbouchage
correct, feminine noun, specific
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- cape de surbouchage 2, record 94, French, cape%20de%20surbouchage
correct, feminine noun, specific
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fermeture destinée au surbouchage des bouteilles. 3, record 94, French, - capsule%20de%20surbouchage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d'une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant les cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n'est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. [...] Le surbouchage peut s'effectuer à l'aide de capsules métalliques ou de capsules plastiques. 1, record 94, French, - capsule%20de%20surbouchage
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2010-05-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 95, Main entry term, English
- smooth aluminium foil capsule
1, record 95, English, smooth%20aluminium%20foil%20capsule
correct, see observation, Great Britain
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- smooth aluminium-foil cap 2, record 95, English, smooth%20aluminium%2Dfoil%20cap
correct, Great Britain
- smooth aluminium foil closure 3, record 95, English, smooth%20aluminium%20foil%20closure
proposal, see observation
- smooth aluminum foil closure 3, record 95, English, smooth%20aluminum%20foil%20closure
proposal
- smooth aluminum foil cap 3, record 95, English, smooth%20aluminum%20foil%20cap
proposal, see observation
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of un-pleated aluminum foil that conforms to the primary closure and also frequently to the contours of a wine or alcohol bottle. 3, record 95, English, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The expression "smooth aluminium foil capsule" can be found in the insert placed between pages 16 and 17 of PACKAGING, vol. XLVIII, no. 566, May 1977. 3, record 95, English, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 3, record 95, English, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
The term "capsule" is used in Great Britain. 3, record 95, English, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 95, Main entry term, French
- capsule de surbouchage en aluminium collé
1, record 95, French, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- capsule de surbouchage en aluminium lisse 2, record 95, French, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20lisse
proposal, feminine noun
- cape de surbouchage en aluminium lisse 3, record 95, French, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20lisse
correct, feminine noun
- cape de surbouchage en aluminium collé 4, record 95, French, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les capsules métalliques. On distingue cinq grandes catégories : - les capsules en plomb plaqué étain, les capsules en aluminium plissé, - les capsules en aluminium collé, - les capsules en feuille d'aluminium découpées sur machine [...] Capsules en aluminium collé. Plusieurs procédés de fabrication de capsules de surbouchage en aluminium collé ont fait leur apparition : 1. les capsules d'une seule pièce, la tête étant écrasée, 2. la capsule en deux pièces : la tête pourvue d'une pastille est collée à la jupe. 5, record 95, French, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d'une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n'est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 5, record 95, French, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Intérieurement, la capsule est enduite d'un mélange d'adhésif facilitant la bonne tenue au verre. 5, record 95, French, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2010-04-06
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 96, Main entry term, English
- Rush-Bagot Agreement
1, record 96, English, Rush%2DBagot%20Agreement
correct, international
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- Agreement relating to naval forces on the American Lakes 2, record 96, English, Agreement%20relating%20to%20naval%20forces%20on%20the%20American%20Lakes
correct, international
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Signed in 1817 by Richard Rush for the United States and by Sir Charles Bagot for Great Britain, it limited armed vessels on the border lakes to four under 100 tons.... With later modifications, it has remained in force. 3, record 96, English, - Rush%2DBagot%20Agreement
Record 96, Key term(s)
- Rush-Bagot Agreement of 1817 concerning the naval forces on the Great Lakes
- Rush-Bagot Agreement of 1817
- Rush-Bagot Convention
- Agreement of 1817
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 96, Main entry term, French
- Accord Rush-Bagot
1, record 96, French, Accord%20Rush%2DBagot
correct, international
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Key term(s)
- Accord de 1817 relatif aux forces navales sur les Grands lacs
- Accord Rush-Bagot de 1817
- Accord de 1817
- entente de Rush-Bagot
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2010-03-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Translation (General)
- International Relations
- Political Institutions
Record 97, Main entry term, English
- nurture
1, record 97, English, nurture
correct, verb
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Bring up; care for; rear. 1, record 97, English, - nurture
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Parliament of Great Britain has nurtured other parliaments throughout the world. 2, record 97, English, - nurture
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Relations internationales
- Institutions politiques
Record 97, Main entry term, French
- servir de modèle
1, record 97, French, servir%20de%20mod%C3%A8le
correct
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le Parlement britannique a servi de modèle aux parlements de la plupart des pays du monde. (Bulletin BR, déc. 1964) 1, record 97, French, - servir%20de%20mod%C3%A8le
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Relaciones internacionales
- Instituciones políticas
Record 97, Main entry term, Spanish
- servir de modelo
1, record 97, Spanish, servir%20de%20modelo
correct
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
"No hay razones para pensar en que si hasta ahora el sector lo ha estado haciendo bien, no vaya a seguir así”, explican fuentes del mercado en alusión al control de riesgos de la banca en España que ha servido de modelo a otros países con un sector financiero [...] 1, record 97, Spanish, - servir%20de%20modelo
Record 98 - internal organization data 2010-03-03
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
- Federal Administration
Record 98, Main entry term, English
- Customs and Excise Reports
1, record 98, English, Customs%20and%20Excise%20Reports
correct, Great Britain
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Great Britain Custom Establishment. 1, record 98, English, - Customs%20and%20Excise%20Reports
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
- Administration fédérale
Record 98, Main entry term, French
- Customs and Excise Reports
1, record 98, French, Customs%20and%20Excise%20Reports
correct, feminine noun, Great Britain
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2010-02-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education
Record 99, Main entry term, English
- International Association of University Professors and Lecturers
1, record 99, English, International%20Association%20of%20University%20Professors%20and%20Lecturers
correct
Record 99, Abbreviations, English
- IAUPL 2, record 99, English, IAUPL
correct
Record 99, Synonyms, English
- World Association of University Professors 3, record 99, English, World%20Association%20of%20University%20Professors
former designation, correct
- International University Conference 3, record 99, English, International%20University%20Conference
former designation, correct
- Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain 3, record 99, English, Association%20of%20Professors%20and%20Lecturers%20of%20the%20Allied%20Countries%20in%20Great%20Britain
former designation, correct, international
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The World Association of University Professors was formed by merger of the International University Conference and the Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain. 3, record 99, English, - International%20Association%20of%20University%20Professors%20and%20Lecturers
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, record 99, English, - International%20Association%20of%20University%20Professors%20and%20Lecturers
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie
Record 99, Main entry term, French
- Association internationale des professeurs et maîtres de conférences des universités
1, record 99, French, Association%20internationale%20des%20professeurs%20et%20ma%C3%AEtres%20de%20conf%C3%A9rences%20des%20universit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- Association mondiale des professeurs d'université 2, record 99, French, Association%20mondiale%20des%20professeurs%20d%27universit%C3%A9
former designation, correct, feminine noun
- International University Conference 2, record 99, French, International%20University%20Conference
former designation, correct, feminine noun
- Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain 2, record 99, French, Association%20of%20Professors%20and%20Lecturers%20of%20the%20Allied%20Countries%20in%20Great%20Britain
former designation, correct, feminine noun, international
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officielle de l'UNESCO. 3, record 99, French, - Association%20internationale%20des%20professeurs%20et%20ma%C3%AEtres%20de%20conf%C3%A9rences%20des%20universit%C3%A9s
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, record 99, French, - Association%20internationale%20des%20professeurs%20et%20ma%C3%AEtres%20de%20conf%C3%A9rences%20des%20universit%C3%A9s
Record 99, Key term(s)
- IAUPL
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía
Record 99, Main entry term, Spanish
- Asociación Internacional de Profesores y Conferenciantes Universitarios
1, record 99, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Profesores%20y%20Conferenciantes%20Universitarios
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2009-09-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 100, Main entry term, English
- Magnox reactor
1, record 100, English, Magnox%20reactor
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A graphite-moderated, CO2-cooled reactor type with natural uranium fuel elements covered by a Magnox sheath. 1, record 100, English, - Magnox%20reactor
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[This] reactor [is] mainly built in Great Britain; e. g. Calder Hall, Chapelcross, Wylfa. 1, record 100, English, - Magnox%20reactor
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 100, Main entry term, French
- réacteur MAGNOX
1, record 100, French, r%C3%A9acteur%20MAGNOX
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


