TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GREAT SLAVE LAKE [32 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Yellowknife
1, record 1, English, Yellowknife
correct, Northwest Territories
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- city of Yellowknife 2, record 1, English, city%20of%20Yellowknife
correct, see observation, Northwest Territories
- City of Yellowknife 2, record 1, English, City%20of%20Yellowknife
correct, see observation, Northwest Territories
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The city of Yellowknife is the capital of the Northwest Territories and the territory's only city. It sits on the Canadian Shield, on the north shore of Great Slave Lake, and about 400 km south of the Arctic Circle. 3, record 1, English, - Yellowknife
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 27’ 13" N, 114° 22’ 12" W. 4, record 1, English, - Yellowknife
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"City of Yellowknife" refers to the administrative entity, and "city of Yellowknife," to the inhabited place. 5, record 1, English, - Yellowknife
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Yellowknife
1, record 1, French, Yellowknife
correct, Northwest Territories
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ville de Yellowknife 2, record 1, French, ville%20de%20Yellowknife
correct, see observation, feminine noun, Northwest Territories
- Ville de Yellowknife 3, record 1, French, Ville%20de%20Yellowknife
correct, see observation, feminine noun, Northwest Territories
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La ville de Yellowknife est la capitale des Territoires du Nord-Ouest, en plus d'être la seule ville du territoire. Sise sur le Bouclier canadien, elle est située sur la rive nord du Grand lac des Esclaves, à environ 400 km au sud du cercle arctique. 2, record 1, French, - Yellowknife
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 27' 13" N, 114° 22' 12" O. 4, record 1, French, - Yellowknife
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Yellowknife» réfère à l'entité administrative, et «ville de Yellowknife», au lieu habité. 3, record 1, French, - Yellowknife
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Yellowknife
1, record 1, Spanish, Yellowknife
correct, see observation, Canada, Northwest Territories
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 1, Spanish, - Yellowknife
Record 2 - internal organization data 2024-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Great Slave Lake
1, record 2, English, Great%20Slave%20Lake
correct, see observation, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Great Slave Lake is located in the Northwest Territories. It is the second largest lake entirely within Canadian borders, the fifth largest in North America, and the tenth largest in the world. 2, record 2, English, - Great%20Slave%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61° 30’ 1" N, 114° 0’ 4" W. 3, record 2, English, - Great%20Slave%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 2, English, - Great%20Slave%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 2, English, - Great%20Slave%20Lake
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Grand lac des Esclaves
1, record 2, French, Grand%20lac%20des%20Esclaves
correct, see observation, masculine noun, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Grand lac des Esclaves est situé dans les Territoires du Nord-Ouest. Il s'agit du deuxième plus grand lac entièrement situé à l'intérieur des frontières canadiennes, le cinquième plus grand d'Amérique du Nord, et le dixième plus grand au monde. 2, record 2, French, - Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61° 30' 1" N, 114° 0' 4" O. 3, record 2, French, - Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 2, French, - Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 2, French, - Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Gran Lago de los Esclavos
1, record 2, Spanish, Gran%20Lago%20de%20los%20Esclavos
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-05-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Mackenzie River
1, record 3, English, Mackenzie%20River
correct, see observation, Northwest Territories
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Mackenzie River runs northwest through the Northwest Territories, from Great Slave Lake to the Beaufort Sea. 2, record 3, English, - Mackenzie%20River
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 15’ 0" N, 134° 8’ 10" W. 3, record 3, English, - Mackenzie%20River
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 3, English, - Mackenzie%20River
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 3, English, - Mackenzie%20River
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- fleuve Mackenzie
1, record 3, French, fleuve%20Mackenzie
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Mackenzie prend sa source au Grand Lac des Esclaves et s'écoule vers le nord‑ouest jusqu'à la mer de Beaufort en traversant les Territoires du Nord‑Ouest. 2, record 3, French, - fleuve%20Mackenzie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 15' 0" N, 134° 8' 10" O. 3, record 3, French, - fleuve%20Mackenzie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 3, French, - fleuve%20Mackenzie
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 3, French, - fleuve%20Mackenzie
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 3, French, - fleuve%20Mackenzie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- río Mackenzie
1, record 3, Spanish, r%C3%ADo%20Mackenzie
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-07-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 4, Main entry term, English
- Etchareottine
1, record 4, English, Etchareottine
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Slave Indians 1, record 4, English, Slave%20Indians
correct
- Slaves 1, record 4, English, Slaves
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An Athapascan tribe occupying the country w. of the Great Slave lake and upper Mackenzie r. to the Rocky mts., including the lower Liard valley, British America. Their range extends from Hay r. to Ft Good Hope, and they once lived on the shores of L. Athabasca and in the forests stretching northward to Great Slave lake. 1, record 4, English, - Etchareottine
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 4, Main entry term, French
- Etchareottine
1, record 4, French, Etchareottine
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Esclaves 1, record 4, French, Esclaves
correct, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tribu Athapascane, qui occupait la région ouest du Grand Lac des Esclaves et le haut de la rivière Mackenzie, jusqu'aux montagnes Rocheuses, comprenant la basse vallée du Liard, Mackenzie, T. du N.-O. Leur région s'étend depuis la rivière Hay jusqu'au Fort Bonne Espérance; ils vécurent autrefois sur les rives du lac Athabasca et dans les forêts qui recouvraient la partie nord, près du Grand Lac des Esclaves. 1, record 4, French, - Etchareottine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans sa monographie sur les Dénés-Dindjiés, Petitot restreint le terme Etchareottine aux Etcheridiegottines, qu'il distingue des Esclaves proprement dits faisant de ces derniers une tribu séparée (...) 1, record 4, French, - Etchareottine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Nonacho Lake
1, record 5, English, Nonacho%20Lake
correct, Northwest Territories
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A lake southeast of Great Slave Lake. 2, record 5, English, - Nonacho%20Lake
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61° 59’ 1" N, 109° 28’ 3" W (Northwest Territoires). 3, record 5, English, - Nonacho%20Lake
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- lac Nonacho
1, record 5, French, lac%20Nonacho
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lac au sud-est du Grand lac des Esclaves. 2, record 5, French, - lac%20Nonacho
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61° 59' 1" N, 109° 28' 3" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 5, French, - lac%20Nonacho
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
lac Nonacho : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, record 5, French, - lac%20Nonacho
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Outpost Islands
1, record 6, English, Outpost%20Islands
correct, plural, Northwest Territories
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Islands in Great Slave Lake, south of Yellowknife. 2, record 6, English, - Outpost%20Islands
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61° 43’ 0" N, 113° 29’ 4" W (Northwest Territories). 3, record 6, English, - Outpost%20Islands
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- îles Outpost
1, record 6, French, %C3%AEles%20Outpost
correct, feminine noun, plural, Northwest Territories
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Îles dans le Grand lac des Esclaves, au sud de Yellowknife. 2, record 6, French, - %C3%AEles%20Outpost
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61° 43' 0" N, 113° 29' 4" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 6, French, - %C3%AEles%20Outpost
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
îles Outpost : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, record 6, French, - %C3%AEles%20Outpost
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Goose Neck
1, record 7, English, Goose%20Neck
correct, Northwest Territories
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A land mass that extends into Great Slave Lake, in the Northwest Territories. 2, record 7, English, - Goose%20Neck
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61° 22’ 0" N, 116° 0’ 5" W (Northwest Territories). 3, record 7, English, - Goose%20Neck
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- langue de terre Goose
1, record 7, French, langue%20de%20terre%20Goose
unofficial, feminine noun, Northwest Territories
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre qui s'avance dans le Grand lac des Esclaves, aux Territoires du Nord-Ouest. 2, record 7, French, - langue%20de%20terre%20Goose
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61° 22' 0" N, 116° 0' 5" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 7, French, - langue%20de%20terre%20Goose
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-01-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Skillet Lake
1, record 8, English, Skillet%20Lake
correct, Northwest Territories
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A lake south of Great Slave Lake, in the northern part of Wood Buffalo National Park, in the Northwest Territories. 2, record 8, English, - Skillet%20Lake
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 6’ 30" N, 114° 16’ 4" W (Northwest Territories). 3, record 8, English, - Skillet%20Lake
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 8, Main entry term, French
- lac Skillet
1, record 8, French, lac%20Skillet
unofficial, masculine noun, Northwest Territories
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lac au sud du Grand lac des Esclaves, dans la partie nord du parc national Wood Buffalo, aux Territoires du Nord-Ouest. 1, record 8, French, - lac%20Skillet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 6' 30" N, 114° 16' 4" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 8, French, - lac%20Skillet
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-12-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 9, Main entry term, English
- Cosmos Lake
1, record 9, English, Cosmos%20Lake
correct, Northwest Territories
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A small lake east of Great Slave Lake, in the Northwest Territories. 2, record 9, English, - Cosmos%20Lake
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63° 49’ 1" N, 104° 13’ 3" W (Northwest Territories). 3, record 9, English, - Cosmos%20Lake
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 9, Main entry term, French
- lac Cosmos
1, record 9, French, lac%20Cosmos
unofficial, masculine noun, Northwest Territories
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Petit lac à l'est du Grand lac des Esclaves, aux Territoires du Nord-Ouest. 1, record 9, French, - lac%20Cosmos
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63° 49' 1" N, 104° 13' 3" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 9, French, - lac%20Cosmos
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-02-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 10, Main entry term, English
- Horn Plateau Formation
1, record 10, English, Horn%20Plateau%20Formation
Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A unique coral and brachiopod fauna of late Givetian age occurs in the Horn Plateau Formation, a local reef development northwest of Great Slave Lake. 1, record 10, English, - Horn%20Plateau%20Formation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- formation de Horn Plateau
1, record 10, French, formation%20de%20Horn%20Plateau
feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-10-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 11, Main entry term, English
- East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park
1, record 11, English, East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake%20Proposed%20National%20Park
see observation, Northwest Territories
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A proposed national park which will become either a National Park or a National Park Reserve managed by Parks Canada. 2, record 11, English, - East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake%20Proposed%20National%20Park
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This name is for interim use; it may not be the final one. 2, record 11, English, - East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake%20Proposed%20National%20Park
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Named after the "East Arm of Great Slave Lake", the name of an uninhabited place not in the Gazetteer, itself named after the "Great Slave Lake", a name of Pan-Canadian significance. 2, record 11, English, - East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake%20Proposed%20National%20Park
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 11, Main entry term, French
- projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves
1, record 11, French, projet%20de%20parc%20national%20du%20Bras%2DEst%2Ddu%2DGrand%2DLac%2Ddes%2DEsclaves
see observation, masculine noun, Northwest Territories
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Projet de parc national qui deviendra un parc national ou une réserve de parc national géré(e) par Parcs Canada. 2, record 11, French, - projet%20de%20parc%20national%20du%20Bras%2DEst%2Ddu%2DGrand%2DLac%2Ddes%2DEsclaves
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Nom provisoire susceptible d'être modifié dans sa forme définitive. 2, record 11, French, - projet%20de%20parc%20national%20du%20Bras%2DEst%2Ddu%2DGrand%2DLac%2Ddes%2DEsclaves
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Nommé d'après le «bras Est du Grand lac des Esclaves», le nom d'une entité non habitée non répertoriée, elle-même nommée d'après le «Grand lac des Esclaves», un nom d'intérêt pancanadien. 2, record 11, French, - projet%20de%20parc%20national%20du%20Bras%2DEst%2Ddu%2DGrand%2DLac%2Ddes%2DEsclaves
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 11, French, - projet%20de%20parc%20national%20du%20Bras%2DEst%2Ddu%2DGrand%2DLac%2Ddes%2DEsclaves
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-01-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Toponymy
Record 12, Main entry term, English
- name of Pan-Canadian significance
1, record 12, English, name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Names of Pan-Canadian significance are the names of geographical entities that, because of their importance, have two forms recognized by the federal government, one in English and the other in French. These entities include the provinces, the territories and their administrative subdivisions (except those with the same spelling in both languages), major rivers flowing to the sea and bodies of water or geographical features (rivers, mountains, islands, straits) which have in common the characteristic of covering a large area, lying in more than one province or territory or extending beyond Canada’s border. 2, record 12, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Prince Edward Island" in "Prince Edward Island National Park"(P. E. I.), "Great Slave Lake" in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park"(N. W. T.), and "Saguenay River" and "St. Lawrence River" in "Saguenay St. Lawrence Marine Park"(Que.). 3, record 12, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in appropriate language on French and English versions of a map and a narrative form. 4, record 12, English, - name%20of%20Pan%2DCanadian%20significance
Record 12, Key term(s)
- Pan-Canadian name
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymie
Record 12, Main entry term, French
- nom d'intérêt pancanadien
1, record 12, French, nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les noms d'intérêt pancanadien sont les noms d'entités géographiques qui, en raison de leur importance, ont deux formes reconnues par l'administration fédérale, l'une en anglais, l'autre en français. Ces entités regroupent les provinces, les territoires et leurs subdivisions administratives (à l'exception de celles dont la graphie est la même dans les deux langues), les fleuves, et des étendues d'eau ou particularités géographiques (rivières, montagnes, îles, détroits) qui ont en commun de couvrir une grande superficie, de toucher à plus d'une province ou d'un territoire ou de s'étendre au-delà de la frontière canadienne. 2, record 12, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «Île-du-Prince-Édouard» dans «parc national de l'Île-du-Prince-Édouard» (Î.-P.-É.), «Grand lac des Esclaves» dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves» (T.N.-O.), et «rivière Saguenay» et «fleuve Saint-Laurent» dans «parc marin du Saguenay Saint-Laurent» (Qc). 3, record 12, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 12, French, - nom%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pancanadien
Record 12, Key term(s)
- nom pancanadien
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-11-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Indigenous Peoples
Record 13, Main entry term, English
- Tlicho region
1, record 13, English, Tlicho%20region
correct, Northwest Territories
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Tlicho region stretches from the north-western shore of Great Slave Lake, reaching up almost to Great Bear Lake. 2, record 13, English, - Tlicho%20region
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Peuples Autochtones
Record 13, Main entry term, French
- région des Tlichos
1, record 13, French, r%C3%A9gion%20des%20Tlichos
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- région tlicho 2, record 13, French, r%C3%A9gion%20tlicho
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La région des Tlichos s'étend de la côte nord-ouest du Grand lac des Esclaves et atteint presque le Grand lac de l'Ours. 3, record 13, French, - r%C3%A9gion%20des%20Tlichos
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-11-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Toponymy
Record 14, Main entry term, English
- proposed national park
1, record 14, English, proposed%20national%20park
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
One of the generics used by Parks Canada in its toponyms. 2, record 14, English, - proposed%20national%20park
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Churchill Proposed National Park(Man.) ;Torngat Mountains Proposed National Park(Nfld.) ;East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park(N. W. T.). 2, record 14, English, - proposed%20national%20park
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymie
Record 14, Main entry term, French
- projet de parc national
1, record 14, French, projet%20de%20parc%20national
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un des génériques utilisés par Parcs Canada dans ses toponymes. 2, record 14, French, - projet%20de%20parc%20national
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
projet de parc national de Churchill (Man.); projet de parc national des Monts-Torngat (T.-N.); projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves (T.N.-O.) 2, record 14, French, - projet%20de%20parc%20national
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-09-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 15, Main entry term, English
- East Arm of Great Slave Lake
1, record 15, English, East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake
correct, see observation, Northwest Territories
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The ungazetteered name of an entity, the "East Arm of Great Slave Lake", an uninhabited place named after the gazetteered entity, the "Great Slave Lake" [name of Pan-Canadian significance] ;the specific in "East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park(N. W. T.) ", a proposed national park managed by Parks Canada. 2, record 15, English, - East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates of the Great Slave Lake : 61°23’ 115°38’(Northwest Territories). The coordinates of the East Arm of Great Slave Lake Proposed National Park are not given in the Gazetteer of the Northwest Territories. 3, record 15, English, - East%20Arm%20of%20Great%20Slave%20Lake
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 15, Main entry term, French
- bras oriental du Grand lac des Esclaves
1, record 15, French, bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bras Est du Grand lac des Esclaves 2, record 15, French, bras%20Est%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
correct, see observation, masculine noun, Northwest Territories
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une entité non habitée et non répertoriée, le «bras Est du Grand lac des Esclaves», désignant de façon non officielle un embranchement du «Grand lac des Esclaves», [nom d'intérêt pancanadien]; spécifique dans «projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves (T.N.-O.)», un projet de parc national géré par Parcs Canada. On n'écrit pas «bras Est du Grand-Lac-des-Esclaves» car la désignation décrit une réalité qui n'est pas désignée officiellement sur le plan géographique. 3, record 15, French, - bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées du Grand lac des Esclaves : 61°23' 115°38' (Territoires du Nord-Ouest). Les coordonnées du projet de parc national du Bras-Est-du-Grand-Lac-des-Esclaves ne sont pas fournies dans le Répertoire des Territoires du Nord-Ouest. 4, record 15, French, - bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 15, French, - bras%20oriental%20du%20Grand%20lac%20des%20Esclaves
Record 15, Key term(s)
- bras Est du Grand-Lac-des-Esclaves
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-07-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Union Island
1, record 16, English, Union%20Island
correct, Northwest Territories
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An island in the Great Slave Lake. 2, record 16, English, - Union%20Island
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 61º56’ 111º56’ (Northwest Territories). 1, record 16, English, - Union%20Island
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 16, Main entry term, French
- île Union
1, record 16, French, %C3%AEle%20Union
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une affiche, une carte géographique ou un panneau routier, le générique porte la majuscule. 1, record 16, French, - %C3%AEle%20Union
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61º56' 111º56' (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 16, French, - %C3%AEle%20Union
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-05-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 17, Main entry term, English
- Escarpment Member
1, record 17, English, Escarpment%20Member
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 17, English, - Escarpment%20Member
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In northeastern Alberta and southwest of Great Slave Lake, stromatoporoid-coral lenses, reefs, and calcarenites of the Escarpment Member... intertongue with shales... 3, record 17, English, - Escarpment%20Member
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 17, Main entry term, French
- niveau d'Escarpement
1, record 17, French, niveau%20d%27Escarpement
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 17, French, - niveau%20d%27Escarpement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 17, French, - niveau%20d%27Escarpement
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Dans le nord-est de l'Alberta et au sud-ouest du Grand lac des Esclaves, des lentilles de coraux et de stromatoporoïdes, des récifs et des calcarénites du niveau d'Escarpement [...] sont en interdigation avec les schistes argileux [...] 3, record 17, French, - niveau%20d%27Escarpement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-05-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 18, Main entry term, English
- Snowbird Lake
1, record 18, English, Snowbird%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 18, English, - Snowbird%20Lake
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Located in Alberta and South of Great Slave Lake. 3, record 18, English, - Snowbird%20Lake
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 18, Main entry term, French
- lac Snowbird
1, record 18, French, lac%20Snowbird
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 18, French, - lac%20Snowbird
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 18, French, - lac%20Snowbird
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-03-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 19, Main entry term, English
- glacial Lake McConnel
1, record 19, English, glacial%20Lake%20McConnel
correct, see observation, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 19, English, - glacial%20Lake%20McConnel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
When the Slave River valley became ice-free, Glacial Lake Tyrrell merged with glacial Lake McConnell which discharged to Mackenzie River from the western end of Great Slave Lake. 3, record 19, English, - glacial%20Lake%20McConnel
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Located in Northern Canada. 4, record 19, English, - glacial%20Lake%20McConnel
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 19, Main entry term, French
- lac glaciaire McConnell
1, record 19, French, lac%20glaciaire%20McConnell
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 19, French, - lac%20glaciaire%20McConnell
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 19, French, - lac%20glaciaire%20McConnell
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
La vallée des Esclaves, libre de glace, le lac glaciaire Tyrrell a fusionné avec le lac glaciaire McConnell, qui se déversait dans le fleuve Mackenzie à partir de l'extrémité ouest du Grand lac des Esclaves. 3, record 19, French, - lac%20glaciaire%20McConnell
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-03-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 20, Main entry term, English
- Baker Lake
1, record 20, English, Baker%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 20, English, - Baker%20Lake
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Proterozoic rocks underlie large areas south and east of Lake Athabasca, south and east of Great Slave Lake, 200 miles farther east at Dubawnt and Baker Lakes, and in the vicinity of Great Bear Lake and Bathurst Inlet. 3, record 20, English, - Baker%20Lake
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 20, Main entry term, French
- lac Baker
1, record 20, French, lac%20Baker
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 20, French, - lac%20Baker
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 20, French, - lac%20Baker
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Les roches du Protérozoïque couvrent de vastes régions au sud et à l'est du lac Athabasca, au sud et à l'est du Grand lac des Esclaves et sont présentes également à 200 milles plus à l'est aux lacs Dubawnt et Baker et dans le voisinage du Grand lac de l'Ours et de l'inlet Bathurst. 3, record 20, French, - lac%20Baker
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-03-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 21, Main entry term, English
- Artillery Lake
1, record 21, English, Artillery%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 21, English, - Artillery%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Craig(1964b) found evidence of short lived glacial lakes in the Artillery-Lockhart River basin, east of Great Slave Lake. 3, record 21, English, - Artillery%20Lake
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 21, Main entry term, French
- lac Artillery
1, record 21, French, lac%20Artillery
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 21, French, - lac%20Artillery
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 21, French, - lac%20Artillery
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Craig (1964b) a découvert des vestiges de lacs glaciaires éphémères dans le bassin du lac Artillery et de la rivière Lockart, à l'est du Grand lac des Esclaves. 3, record 21, French, - lac%20Artillery
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-03-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 22, Main entry term, English
- Outpost Islands
1, record 22, English, Outpost%20Islands
correct, see observation, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 22, English, - Outpost%20Islands
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Located in the Great Slave Lake, Northwest Territories. 3, record 22, English, - Outpost%20Islands
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 22, Main entry term, French
- îles Outpost
1, record 22, French, %C3%AEles%20Outpost
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 22, French, - %C3%AEles%20Outpost
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 22, French, - %C3%AEles%20Outpost
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-12-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 23, Main entry term, English
- Twin Falls Formation
1, record 23, English, Twin%20Falls%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 23, English, - Twin%20Falls%20Formation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Located in northeastern Alberta and southwest of Great Slave Lake. 3, record 23, English, - Twin%20Falls%20Formation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 23, Main entry term, French
- formation de Twin Falls
1, record 23, French, formation%20de%20Twin%20Falls
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 23, French, - formation%20de%20Twin%20Falls
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 23, French, - formation%20de%20Twin%20Falls
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-11-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 24, Main entry term, English
- Tathlina formation
1, record 24, English, Tathlina%20formation
correct, see observation, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 24, English, - Tathlina%20formation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In the western Alberta Ireton basin and north of the Peace River Arch the upper Woodbend, lower Winterburn unit tickens as it grades to silty dolomites, calcareous siltstones, and shales, as much as 450 feet thick, known as the Tathlina Formation west of Great Slave Lake and northeastern Alberta. 3, record 24, English, - Tathlina%20formation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 24, Main entry term, French
- formation de Tathlina
1, record 24, French, formation%20de%20Tathlina
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 24, French, - formation%20de%20Tathlina
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 24, French, - formation%20de%20Tathlina
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Dans le bassin d'Ireton dans l'ouest de l'Alberta et au nord de l'arche de Peace River, l'unité au sommet du groupe de Woodbend à la partie inférieure du groupe de Winterburn s'épaissit à mesure qu'elle passe graduellement en des dolomies silteuses, des siltstones calcaires et des schistes argileux, épais jusqu'à 450 pieds; cette unité est connue sous le nom de formation de Tathlina, à l'ouest du Grand lac des Esclaves et dans les nord-est de l'Alberta. 3, record 24, French, - formation%20de%20Tathlina
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-10-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 25, Main entry term, English
- Pine Point Formation
1, record 25, English, Pine%20Point%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 25, English, - Pine%20Point%20Formation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Located in the great Slave Lake area, Northwest Territories. 3, record 25, English, - Pine%20Point%20Formation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 25, Main entry term, French
- formation de Pine Point
1, record 25, French, formation%20de%20Pine%20Point
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 25, French, - formation%20de%20Pine%20Point
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 25, French, - formation%20de%20Pine%20Point
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-10-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 26, Main entry term, English
- Presqu'ile Formation
1, record 26, English, Presqu%27ile%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 26, English, - Presqu%27ile%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Located in the Great Slave Lake area. 3, record 26, English, - Presqu%27ile%20Formation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 26, Main entry term, French
- formation de Presqu'île
1, record 26, French, formation%20de%20Presqu%27%C3%AEle
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 26, French, - formation%20de%20Presqu%27%C3%AEle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 26, French, - formation%20de%20Presqu%27%C3%AEle
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-09-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 27, Main entry term, English
- Horn River formation
1, record 27, English, Horn%20River%20formation
correct, see observation, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 27, English, - Horn%20River%20formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
... the Horn River Formation on the northwest side of the Great Slave Lake... 3, record 27, English, - Horn%20River%20formation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 27, Main entry term, French
- formation de Horn River
1, record 27, French, formation%20de%20Horn%20River
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 27, French, - formation%20de%20Horn%20River
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 27, French, - formation%20de%20Horn%20River
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Horn River sur la rive nord-ouest du Grand lac des Esclaves [...] 3, record 27, French, - formation%20de%20Horn%20River
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-09-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 28, Main entry term, English
- Hay River Formation
1, record 28, English, Hay%20River%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 28, English, - Hay%20River%20Formation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In Great Slave Lake area... the tongue of shale is named the Hay River Formation. 3, record 28, English, - Hay%20River%20Formation
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 28, Main entry term, French
- formation de Hay River
1, record 28, French, formation%20de%20Hay%20River
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 28, French, - formation%20de%20Hay%20River
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 28, French, - formation%20de%20Hay%20River
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Dans la région du Grand lac des Esclaves [...] la langue de schiste argileux est appelée la formation de Hay River. 3, record 28, French, - formation%20de%20Hay%20River
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-08-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 29, Main entry term, English
- McDonald fault
1, record 29, English, McDonald%20fault
correct, see observation, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 29, English, - McDonald%20fault
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The McDonald Fault system south of Great Slave Lake, Northwest Territories. 3, record 29, English, - McDonald%20fault
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 29, Main entry term, French
- faille McDonald
1, record 29, French, faille%20McDonald
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 29, French, - faille%20McDonald
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 29, French, - faille%20McDonald
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Le système de failles McDonald au sud du Grand lac des Esclaves (T.N.-O). 3, record 29, French, - faille%20McDonald
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-06-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 30, Main entry term, English
- Dene Cultural Institute
1, record 30, English, Dene%20Cultural%20Institute
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Dene Cultural Institute was created at the first Dene Cultural Conference, July 26-30, 1986. Two Hundred people from twenty-six communities, representing more than fourteen thousand members of the Dene Nation, came together in Lutsel K’e(formerly Snowdrift), a small community on the shores of Great Slave Lake. They had one concern : to stop the steady erosion and the potential loss of their culture. During the meeting the representatives decided to create the Dene Cultural Institute. A Board of Directors was chosen and given the mandate to develop the new organization. The mission or purpose of the Dene Cultural Institute is :"To work with the people of the Dene Nation, and with other organizations, to preserve, protect, and promote the Dene culture, languages, spirituality, heritage, traditions and customs. " 1, record 30, English, - Dene%20Cultural%20Institute
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 30, Main entry term, French
- Dene Cultural Institute
1, record 30, French, Dene%20Cultural%20Institute
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1987-05-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 31, Main entry term, English
- Laurentides Scarp
1, record 31, English, Laurentides%20Scarp
Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(...) the Laurentides Scarp, the Laurentians, Thunder Bay area and the eastern arms of Great Slave Lake and Great Bear Lake-all in marginal parts of the Canadian shield. 1, record 31, English, - Laurentides%20Scarp
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 31, Main entry term, French
- escarpement laurentien
1, record 31, French, escarpement%20laurentien
masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'escarpement laurentien, les Laurentides, la région de Thunder Bay et les bras orientaux du Grand lac des Esclaves comme du Grand lac de l'Ours (...) se situent toutes sur les marges du Bouclier. 1, record 31, French, - escarpement%20laurentien
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-06-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 32, Main entry term, English
- Glacial Lake Tyrrell 1, record 32, English, Glacial%20Lake%20Tyrrell
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
When the Slave River valley became ice-free, glacial Lake Tyrrell merged with Glacial Lake McConnell which discharged to Mackenzie River from the western end of Great Slave Lake. 1, record 32, English, - Glacial%20Lake%20Tyrrell
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Located in Northern Canada. 2, record 32, English, - Glacial%20Lake%20Tyrrell
Record 32, Key term(s)
- Tyrrell
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 32, Main entry term, French
- lac glaciaire Tyrrell
1, record 32, French, lac%20glaciaire%20Tyrrell
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


