TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GREEN POINT [10 records]

Record 1 2011-09-09

English

Subject field(s)
  • Electrochemistry
CONT

Development of ionic liquids as green reaction media and catalysts.... Ionic liquids are in general defined as liquid electrolytes composed entirely of ions. More recently, the melting point criterion has been proposed to distinguish between molten salt(high melting, highly viscous, and very corrosive medium) and ionic liquids(liquid below 100°C and relatively low viscosity). Generally, ionic liquids include liquid compounds which involves organic compounds(tetrabutylphosphonium chloride, mp 80°C) and organominerals(triethylammonium chloride/copper chloride, 1/1, mp 25°C).

French

Domaine(s)
  • Électrochimie
CONT

De nombreux solvants organiques sont nocifs du point de vue de l’écologie et de la santé publique, et dangereux car souvent volatils et inflammables. Des solvants alternatifs ont été proposés, comme l’eau, les liquides ioniques ou le CO2 supercritique.

OBS

[…] le terme «liquide ionique» peut prêter à confusion car la terminologie n’est pas arrêtée. Selon les auteurs, on trouvera les termes : «liquides ioniques à basse température», «sels fondus basse température», voire même «solutions aqueuses concentrées». Notamment, le terme «liquide ionique» est employé depuis longtemps pour caractériser les sels fondus à température ambiante et l’on pourrait penser que seule une différence de température de fusion distingue les liquides ioniques des sels fondus classiques. Toutefois, leurs propriétés spécifiques, comme par exemple leur grande stabilité vis-à-vis de l’eau ou de l’oxygène, justifient de les regrouper dans une famille à part entière, différente de celle des sels fondus classiques.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-03-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Instrument for measuring the difference between the solar radiation intensities falling on both sides of a plane surface from the solid angle 2[pi], respectively.

CONT

When a pyranometer is oriented downwards it measures the reflected shortwave radiation, and is thus called an albedometer. When two pyranometers are associated, one oriented upwards and the other downwards, the net short wave radiation is measured. The instrument is then called a net pyranometer. A point of caution is that any instrument used as an albedometer or net pyranometer must have mil sensitivity to all spectra of visible light. This is important since the composition of reflected light from vegetation is highly biased toward green.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Instrument de mesure de la différence entre les intensités du rayonnement solaire parvenant respectivement sur chacun des côtés d'une surface plane à partir d'angles solides de 2[pi].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Instrumento para medir la diferencia entre las intensidades de la radiación solar incidente, desde los correspondientes ángulos sólidos iguales a 2[pi], sobre cada uno de los dos lados de una superficie.

Save record 2

Record 3 2003-09-24

English

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • Silviculture
DEF

Freshly sawed wood, or wood that has received no drying; unseasoned wood.

OBS

Lumber that may have become wet to above the fiber saturation point may be referred to as being in the "green condition".

French

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Sylviculture
DEF

[...] bois qui n'a pas perdu son humidité naturelle depuis qu'il a été coupé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria maderera
  • Silvicultura
Save record 3

Record 4 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The... Middle Arm Point Formation, 400 to 900 feet thick, consists of black and green shale with some interbeds of siltstone, dolomite breccia, quartzite, and sandstone, and has yielded Arenigian graptolites.

OBS

Located in the Maritimes.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

[...] la formation de Middle Arm Point, épaisse de 400 à 900 pieds, et constituée de schiste argileux noir et vert et de quelques intercalations de siltstone, de brèches dolomitiques, de quartzite et de grès.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Green Point Formation(Kindle and Whittington, 1958) is 400 feet thick with top and bottom unexposed.

OBS

Located in southeastern Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Green Point (Kindle et Whittington, 1958) a une épaisseur de 400 pieds et ni son sommet ni sa base n'affleurent.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-08-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The oldest formation, the Bonavista, consists of red and green shale, minor limestone, and local basal conglomerate succeeded by the Smith Point Formation of red and green algal limestone, the Brigus Formation of red and green shale with minor limestone interbeds and nodules...

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Bonavista, la plus ancienne de ces formations, consiste en du schiste argileux rouge et vert, de petites quantités de calcaire et par endroits du conglomérat de base. Dans l'ordre ascendant, on a reconnu la formation de Smith Point du Cambrien inférieur et composée de calcaire argileux rouge et vert, la formation de Brigus constituée de schiste argileux rouge et vert et renfermant quelques intercalations et nodules de calcaire [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Often refers to the metal point of an arrow, but also to the green leaves of a rose.

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-11-25

English

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Forestry Operations
OBS

green : A loose term applied... to... wood still containing most of the moisture present at the time of felling, i. e. still above fiber-saturation point.

French

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Exploitation forestière
DEF

Écorce fraîche, caractérisée par son plein volume en eau.

CONT

Un des buts fondamentaux de l'étude était la détermination des quantités de résidus générés par la transformation d'un volume initial donné d'arbres [...] Les résultats [...] montrent que la transformation génère 393, 3 kg de copeaux frais [...] et enfin 74, 3 kg d'écorce verte ou 38, 6 d'écorce anhydre [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

In a standard color wheel the primary colors of red, yellow, and blue are evenly separated from one another by the secondary colors of orange, green, and violet. The colors here are arranged in a circle and the point of each color wedge touches the axis; the points directly opposite one another provide a selection of complementary colorings : red and green, yellow and violet, blue and orange. This chromatic arrangement suggests, for example, that yellow will appear to gain a greater intensity when used with a violet-colored complement. The other pairs follow suit.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Disque des couleurs et de leur rapport. Couleurs simples: cercle extérieur. Couleurs binaires : cercle intérieur. Les couleurs complémentaires sont opposées par rapport au centre des cercles.

Spanish

Save record 9

Record 10 1980-07-11

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

By day, place a green flag and, in addition, by night a green light in each direction immediately beyond the defective point.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Le jour, placer un drapeau vert et la nuit, de plus, une lanterne à feu vert dans chaque direction, immédiatement au-delà du point défectueux.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: