TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GUILTY PLEA [15 records]

Record 1 2024-06-12

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Criminology
DEF

[Under the Criminal Code, a] person who has been determined by a court to be guilty of an offence, whether on acceptance of a plea of guilty or on a finding of guilt.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Criminologie
DEF

[Aux fins du Code criminel,] personne dont la culpabilité à l'égard d'une infraction a été déterminée par le tribunal, soit par acceptation de son plaidoyer de culpabilité soit en la déclarant coupable.

OBS

Bien que les désignations «contrevenant» et «délinquant» soient utilisées dans le Code criminel, seul «contrevenant» est défini dans cette loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Criminología
CONT

Es delincuente el sujeto activo del delito, el que comete la conducta tipificada por la ley como delito.

Save record 1

Record 2 2015-09-29

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Legal Actions
  • Penal Law
DEF

Attending trial when there is a finding of guilt as opposed to a guilty plea.

CONT

Upon the service upon the party or witness of an order referred to in section 43, and of an appointment of a time and place for the examination of such party or witness signed by the person named in the order for taking the examination, or, if more than one person is named, then by one of the persons named, and upon payment or tender of the like conduct money as is properly payable upon attendance at a trial, the order may be enforced in like manner as an order made by the court or judge in a cause pending in such court or before such judge.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Actions en justice
  • Droit pénal
CONT

Présence au procès – Cette rubrique couvre toute affaire dans laquelle l’avocat assiste au procès lorsqu’il s’agit d’un procès donnant lieu à une déclaration de culpabilité, par opposition à un plaidoyer de culpabilité.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Courts
CONT

Any attendance at Court where there is a guilty plea, whether arranged in advance or occurring at the last minute, under this item rather than task P550.

CONT

Court’s attendance assists clients by providing a routine and motivating them through the use of rewards and sanctions.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

Toute présence à un tribunal où un plaidoyer de culpabilité est offert, qu'il soit annoncé d'avance ou non, doit être codée sous cette rubrique et non sous la rubrique P550.

CONT

Les comparutions devant le tribunal aident les clients en leur imposant une régularité et en les motivant, notamment par le biais de récompenses et de sanctions.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • Penal Law
OBS

plea of not guilty : Expression reproduced from the Glosario Provisional de téminos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
DEF

declaración judicial de no culpabilidad: Respuesta formal del acusado [...] negando las acusaciones que se le imputan.

OBS

declaración judicial de no culpabilidad: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 4

Record 5 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

The plea of guilty, therefore, disposes of the questions of fact and they are not thereafter in issue. The accused may still appeal on the ground that the conviction is bad in law; also on an objection to the information, provided it was taken at the trial.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Social Security and Employment Insurance
  • Citizenship and Immigration
DEF

A formal response by the defendant to the affirmative assertions of the plaintiff in a civil case or to the charges of the prosecutor in a criminal case.

CONT

In legal terminology, a plea is simply an answer to a claim made by someone in a civil or criminal case under common law using the adversary system. Collequially, a plea has come to mean the assertion by a criminal defendant, at arraignment or otherwise in response to a criminal charge, whether he is guilty or not guilty.

CONT

pleading: A formal statement, generally written, propounding the cause of action or the defense in a case.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Déclaration par laquelle un accusé prend position à l'égard de l'accusation qui a été portée contre lui.

OBS

plaidoyer : terme parfois employé en procédure civile, pour désigner l'acte de procédure produit par le défendeur.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-05-05

English

Subject field(s)
  • Sentencing
OBS

plea discussions: term usually used in the plural in this context.

OBS

Plea bargaining.... Crown counsel and defence counsel negotiate out of court, and reach an agreement. Without purporting rigidly to limit the area on which agreements may be made, we say that usually such agreements are : 1. That Crown counsel will, if the accused pleads guilty to a lesser charge, withdraw a major charge.... 2. That Crown counsel, in return for a plea of guilty by the accused to a charge, will recommend to the Court the imposition of some lenient form of sentence, say probation. Or there may be a bargain which embraces both the above factors.

OBS

People in the business like to call it plea negotiation.

OBS

For reasons that will become evident in the course of this working paper,... we prefer to abandon the expression "plea bargaining"(which, to some, has an inherently negative connotation) in favour of more neutral terminology. In our view, the process with which we are concerned(though unquestionably flawed) may better be described as that of "plea negotiation", or the holding of "plea discussions". The object of that process is to reach a satisfactory agreement, not to give the accused a "bargain. "Accordingly, our recommendations eschew the expression "plea bargain" and replace it with "plea agreement". We define that expression(again, in neutral terms) as "any agreement by the accused to plead guilty in return for the prosecutor's agreeing to take or refrain from taking a particular course of action".

French

Domaine(s)
  • Peines
CONT

[...] le marchandage de plaidoyers est une entente intervenue hors de cour entre d'une part un procureur de la Couronne, - qui cherche à régler la cause avec un minimum de temps et de frais, - et, d'autre part, l'accusé qui espère voir réduire le nombre ou la gravité des accusations portées ou obtenir le choix d'un procès sommaire ou une réduction de peine. Par une telle entente le procureur de la Couronne promet à l'accusé, en échange de son consentement à plaider coupable, de recommander au juge d'entériner cette promesse.

OBS

Les spécialistes préfèrent parler de négociation de plaidoyers.

OBS

plea bargaining (en italique) : Cette expression anglaise est consacrée par la pratique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
CONT

Práctica judicial [...] mediante la cual la procuraduría puede optar por reducir los cargos que pesan sobre un inculpado, si éste denuncia a otros culpables.

Save record 7

Record 8 2009-08-17

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
  • Special-Language Phraseology
CONT

Upon acceptance of a guilty plea or upon a verdict or finding of guilty, the court shall, in the case of a felony, and may, in the case of a misdemeanor, direct the presentence service officer to make a presentence investigation and report...

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Afin de prononcer une sentence appropriée à un contrevenant, un juge peut demander à un agent de probation de rédiger un rapport présentenciel. Ce rapport présente une évaluation de la capacité et de la motivation du contrevenant à respecter les lois.

Key term(s)
  • agente de service présentenciel

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Courts
CONT

[Refusal to plead] Where an accused refuses to plead or does not answer directly, the court shall order the clerk of the court to enter a plea of not guilty.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Tribunaux
CONT

[Refus de plaider] En cas de refus de plaider ou de réponse indirecte de l'accusé, le tribunal ordonne au greffier d'inscrire un plaidoyer de non-culpabilité.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

On October 15, 1996, in the same investigation, the Division filed a two-count felony information in the U. S. District Court in Chicago charging Archer Daniels Midland Co. with conspiring to suppress and eliminate competition in the lysine market and in the citric acid market. Following a guilty plea, ADM agreed to pay a $100 million criminal fine--at that time the largest criminal antitrust fine ever--for its role in the two conspiracies.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Pratiques restrictives (Droit)
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 10

Record 11 2006-12-14

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Practice and Procedural Law
CONT

A plea of not guilty by reason of insanity is a plea of admission and avoidance. That is, this plea admits that the defendant committed the acts charged, but seeks to excuse the defendant from criminal liability on the ground that the defendant was insane.

OBS

Admission. A voluntary acknowledgment made by a party to a lawsuit or in a criminal prosecution that certain facts that are inconsistent with the party’s claims in the controversy are true.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit judiciaire
DEF

Aveu par lequel une partie reconnaît le fait qui lui est défavorable mais y ajoute un fait secondaire et distinct qui modifie totalement ou partiellement la portée de son aveu.

CONT

Dans une action en remboursement de prêt d'argent, le défendeur admet avoir emprunté du demandeur mais il ajoute qu'il a remboursé en totalité les sommes qu'il lui devait.

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-11-15

English

Subject field(s)
  • Sentencing
OBS

For reasons that will become evident in the course of this working paper,... we prefer to abandon the expression "plea bargaining"(which, to some, has an inherently negative connotation) in favour of more neutral terminology. In our view, the process with which we are concerned(though unquestionably flawed) may better be described as that of "plea negotiation", or the holding of "plea discussions". The object of that process is to reach a satisfactory agreement, not to give the accused a "bargain". Accordingly, our recommendations eschew the expression "plea bargain" and replace it with "plea agreement". We define that expression(again, in neutral terms) as "any agreement by the accused to plead guilty in return for the prosecutor's agreeing to take or refrain from taking a particular course of action".

French

Domaine(s)
  • Peines
OBS

[...] une transaction intervenue entre le coupable et des représentants de la société.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
Save record 12

Record 13 2003-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Private Law
OBS

The principal difference between a plea of guilty and a plea of nolo contedere is that the latter may not be used against the defendant in a civil action based upon the same acts. As such, this plea is particularly popular in antitrust actions(e. g. prixe fixing) where the likelihood of civil actions following in the wake of a successful antitrust prosecution is very great.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Droit privé

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-10-30

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Penal Law
CONT

This can result in unjustified charges being laid or in too many charges being laid where merely the formal requirements for charge exist. This condition is sometimes described as overcharging.

CONT

Horizontal overcharging occurs when multiple charges arise from a single incident, and vertical overcharging occurs, when more than one of the similar penal statutes carrying disparate sentences are applied to a single transaction. The overcharging is most often practised by prosecutors to coerce a guilty plea.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit pénal
OBS

Équivalents proposés par le service de traduction de Justice Canada. Les termes "suraccusation" et "surinculpation" constituent des néologismes.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-07-03

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Penal Law
CONT

Because a guilty plea constitutes an admission of all the essential elements of a crime, the law rejects conditional pleas of guilty... At trial on a charge of murder, the accused entered a plea of not guilty but also... a conditional plea of guilty to manslaughter, conditional in the sense that the defence wished to raise the issue of causation. The Court held that this kind of plea was not permitted...

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit pénal
CONT

Comme le plaidoyer de culpabilité constitue un aveu relatif à tous les éléments essentiels du crime, le droit actuel exclut le plaidoyer de culpabilité conditionnel ... À son procès pour meurtre, l'accusé avait plaidé non coupable, mais il avait aussi inscrit, ... un plaidoyer de culpabilité conditionnel à l'inculpation d'homicide involontaire coupable - conditionnel, en ce sens que la défense entendait soulever la question du lien de causalité. La Cour a jugé que l'article 534 du Code (l'actuel article 606) n'autorisait pas ce type de plaidoyer ...

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: