TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GWICH'IN LANDS [6 records]

Record 1 2014-03-14

English

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

[The] lands from the water’s edge to 30.48 metres (100 feet) inland measured from the ordinary high-watermark.

OBS

waterfront lands : term used in the plural in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta and in the Comprehensive Land Claim Agreement/Sahtu Dene and Metis.

Key term(s)
  • waterfront land
  • water-front lands
  • water-front land

French

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Terres à partir du bord d'une masse d'eau jusqu'à 30,48 mètres (100 pieds) vers l'intérieur, à partir de la marque habituelle des hautes eaux.

OBS

terres sur le bord de l'eau : terme employé au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie.

OBS

terres riveraines : terme employé au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu.

Key term(s)
  • terre sur le bord de l'eau
  • terre riveraine

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

Settlement lands and parcels of Gwich’in municipal lands which are larger than four hectares(approximately 10 acres) and which are not developed Gwich’in municipal lands as defined in [paragraph] 22. 4. 1.

OBS

Gwich’in land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Gwich’in lands : term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta.

Key term(s)
  • Gwich'in land

French

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Terres octroyées par l'entente et parcelles de terres des Gwich'in situées dans des agglomérations, qui ont une superficie supérieure à 4 hectares (environ 10 acres) et qui ne sont pas des terres aménagées des Gwich'in situées dans des agglomérations au sens de l'article 22.4.1.

OBS

terre des Gwich'in : terme utilisé habituellement au pluriel dans la présente entente.

OBS

terres des Gwich'in : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie.

Key term(s)
  • terre des Gwich'in

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

Gwich’in lands within local government boundaries granted pursuant to [paragraph] 22. 2. 1.

OBS

Gwich’in municipal land: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

Gwich’in municipal lands : term and observation taken from the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta.

Key term(s)
  • Gwich'in municipal land

French

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Terres des Gwich'in situées à l'intérieur des limites d'agglomérations locales et attribuées conformément à l'article 22.2.1.

OBS

terre des Gwich'in située dans une agglomération : terme utilisé habituellement au pluriel dans la présente entente.

OBS

terres des Gwich'in situées dans des agglomérations : terme et observation relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie.

Key term(s)
  • terre des Gwich'in située dans une agglomération

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Established in 1992, the Gwich’in Tribal Council(GTC) is an Aboriginal organization that represents Gwich’in Beneficiaries in the Mackenzie-Delta of the Northwest Territories and across Canada. The objectives of the GTC are to : protect and preserve the rights, interest and benefits of the Gwich’in in reference to their use, ownership and management of lands, waters, and resources in the Gwich’in Settlement Area; retain, preserve and enhance the traditional and cultural values, customs and language of the Gwich’in in a changing society; develop and promote economic, social, educational and cultural programs that will enable the Gwich’in to become self-sufficient and full participating members in a global society; uphold the rights, interest and benefits of the Gwich’in in reference to the Constitution Act, Treaty 11 and the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement; and The GTC accomplishes these objectives through various wholly-owned organizations such as the Gwich’in Settlement Corporation, the Gwich’in Social and Cultural Institute, and the Gwich’in Development Corporation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Conseil tribal des Gwich’in a désigné l’Institut social et culturel pour assumer les nombreuses responsabilités patrimoniales découlant de l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in, signée en 1992 avec le gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Private Law
OBS

The Mackenzie Valley Resource Management Act(MVRMA) came into being in 1998 as a result of the Gwich’in and Sahtu Comprehensive Land Claims Agreements. The Act created co-management boards for both the Gwich’in and Sahtu settlement areas and it established the Mackenzie Valley Land and Water Board(MVLWB). The Board's Vision for itself is to be : A forum for regional decision making, ensuring effective participation of residents in the use, protection, and benefits of the lands and waters of the Mackenzie Valley. To fulfill this vision, the Board seeks to communicate to stakeholders all the information necessary for them to participate where possible.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droit privé
OBS

L'Office des terres et des eaux de la vallée du Mackenzie remplit trois fonctions principales, soit l'aménagement des terres transfrontières et l'utilisation des eaux dans la vallée du Mackenzie, l'émission des permis d'aménagement du territoire et des permis d'exploitation hydraulique à l'extérieur des zones faisant l'objet de revendications territoriales réglées dans la vallée du Mackenzie, ainsi que la présentation de directives touchant les questions de politiques générales ou les question concernant l'utilisation des terres et de l'eau ou le dépôt de déchets, qui doivent faire l'objet d'une application uniforme à la grandeur de la vallée du Mackenzie. Cet office fut créé en vertu de la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-11-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

The Yukon Transboundary Agreement between Canada and the Gwich’in Tribal Council forms Appendix C of the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement. The Agreement sets out the rights of the Tetlin Gwich’in in Yukon. Tetlin Gwich’in refers to Gwich’in who reside in the Peel River watershed, or who are descendants from such a person. The Agreement provides for the transfer of 1554 square kilometres of land to Tetlin Gwich’in. Legal ownership is vested in the Gwich’in Tribal Council. The Yukon lands designated in the Agreement combine with Northwest Territories lands to form the Gwich’in Settlement Region.

OBS

The Yukon Transboundary Agreement came into effect on December 22, 1992.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Accord transfrontalier du Yukon entre sa majesté du chef du Canada et le conseil tribal des Gwich'in.

OBS

[...] l'Accord transfrontalier du Yukon, [...] énonce les droits des Gwich'ins sur ce territoire qui est borné : à l'ouest, au sud et au nord par les régions visées par les ententes de règlement conclues avec les Premières nations du Yukon; à l'est et au nord par les Territoires du Nord-Ouest. L'Accord transfrontalier du Yukon est entré en vigueur le 22 décembre 1992.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: