TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GYPSUM PRODUCTS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Construction
- Plywood
- Do-it-yourself (Hobbies)
Record 1, Main entry term, English
- GIB® board
1, record 1, English, GIB%C2%AE%20board
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Gib board 2, record 1, English, Gib%20board
correct, see observation
- Gibraltar board 2, record 1, English, Gibraltar%20board
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of lining board with a cardboard surface and a gypsum core. 3, record 1, English, - GIB%C2%AE%20board
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Drywall is a common building material used for the finish lining of interior walls and ceilings. Drywall is also commonly referred to as gib board or gib in New Zealand.(GIB is a registered trademark of Winstone Wallboards.) Gypsum board or plasterboard in the UK [United Kingdom] and Ireland, Rock lath or sheetrock in the United States, Gyprock in Australia and Canada(GYPROCK is a registered trademark of CSR Building products Australia) and referred to as Rigips in Eastern Europe and Germany. A drywall sheet is basically made by sandwiching gypsum plaster between two sheets of paper to form a liner. 1, record 1, English, - GIB%C2%AE%20board
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Gib: An abbreviation for Gib Board, itself an abbreviation of Gibraltar Board, all Winston Wallboards’ tradenames for drywall (plasterboard). 4, record 1, English, - GIB%C2%AE%20board
Record 1, Key term(s)
- GIB board
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Construction
- Contreplaqués
- Bricolage
Record 1, Main entry term, French
- panneau Gib®
1, record 1, French, panneau%20Gib%C2%AE
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gib : marque de commerce. 1, record 1, French, - panneau%20Gib%C2%AE
Record 1, Key term(s)
- panneau Gib
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-09-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Record 2, Main entry term, English
- mineral-bonded board 1, record 2, English, mineral%2Dbonded%20board
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a building panel produced with thin flakes. 2, record 2, English, - mineral%2Dbonded%20board
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Binders used for mineral-bonded products are magnesium oxysulfate, magnesite, gypsum, or Portland cement. 2, record 2, English, - mineral%2Dbonded%20board
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Record 2, Main entry term, French
- panneau aggloméré avec liant minéral
1, record 2, French, panneau%20agglom%C3%A9r%C3%A9%20avec%20liant%20min%C3%A9ral
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Panneau obtenu par agglutination de fibres ou de particules de bois en masse compacte au moyen d'une colle d'origine minérale. 2, record 2, French, - panneau%20agglom%C3%A9r%C3%A9%20avec%20liant%20min%C3%A9ral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-04-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Waste Management
Record 3, Main entry term, English
- resource recovery plant
1, record 3, English, resource%20recovery%20plant
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Coquitlam resource recovery plant, serving the lower British Columbia mainland,... was designed to recycle and recover resources from the solid waste stream, and to transfer residuals. Products include waste paper, plastic, glass, ferrous and non-ferrous metals, gypsum, batteries, fibre and wood-based fuels. 2, record 3, English, - resource%20recovery%20plant
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 3, Main entry term, French
- installation de récupération de ressources
1, record 3, French, installation%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20ressources
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Record 3, Main entry term, Spanish
- instalación de recuperación
1, record 3, Spanish, instalaci%C3%B3n%20de%20recuperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 4, Main entry term, English
- dry bulk cargo
1, record 4, English, dry%20bulk%20cargo
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dry bulk 2, record 4, English, dry%20bulk
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dry bulk cargo includes products such as iron ore, coal, limestone, grain, cement, bauxite, gypsum, and sugar. 1, record 4, English, - dry%20bulk%20cargo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As opposed to liquid bulk cargo, which includes petroleum products. 3, record 4, English, - dry%20bulk%20cargo
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 4, Main entry term, French
- vrac solide
1, record 4, French, vrac%20solide
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- vrac sec 2, record 4, French, vrac%20sec
correct, masculine noun
- marchandises sèches en vrac 3, record 4, French, marchandises%20s%C3%A8ches%20en%20vrac
feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les porteurs de vracs solides. C'est le type de navires qui représente le développement actuel le plus spectaculaire tant pour le tonnage global [...] que pour le tonnage unitaire. 4, record 4, French, - vrac%20solide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les «porteurs de vracs solides» sont opposés aux pétroliers. 5, record 4, French, - vrac%20solide
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Environmental Management
- Interior Covering Materials
Record 5, Main entry term, English
- flooring substrate 1, record 5, English, flooring%20substrate
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are situations where it will be difficult to determine whether asbestos is present, such as cases in which asbestos is used as a binder in cement products, gypsum wall board, ceiling tiles or panels, floor tiles, or a flooring substrate. 1, record 5, English, - flooring%20substrate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Revêtements intérieurs
Record 5, Main entry term, French
- substrat des planchers
1, record 5, French, substrat%20des%20planchers
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parfois, il est difficile de reconnaître l'amiante, par exemple l'amiante servant de liant aux produits de ciment, dans le placoplâtre mural, dans les carreaux ou panneaux de plafond ou de revêtement de sol et dans le substrat des planchers. 1, record 5, French, - substrat%20des%20planchers
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


