TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HACK POSITION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- bury a rock on the centre line
1, record 1, English, bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bury a stone on the centre line 1, record 1, English, bury%20a%20stone%20on%20the%20centre%20line
correct
- bury a stone on the center line 2, record 1, English, bury%20a%20stone%20on%20the%20center%20line
correct, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre by which a player places a delivered rock behind another, along the centre line, in the hope of protecting it and placing it in a good position to be pushed inside the house by another delivered rock. 1, record 1, English, - bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre line : A line drawn on the playing surface from the hack position at one end to the hack position at the other end of the sheet, that divides the ice surface into two equal parts. 2, record 1, English, - bury%20a%20rock%20on%20the%20centre%20line
Record 1, Key term(s)
- bury a rock on the center line
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- cacher une pierre sur la ligne médiane
1, record 1, French, cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cacher une pierre sur la ligne centrale 1, record 1, French, cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20centrale
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste pour un joueur à placer sa pierre derrière une autre, le long de la ligne médiane, dans l'espoir de la protéger et de la placer de façon telle qu'elle puisse être poussée à l'intérieur de la maison par une pierre lancée ultérieurement. 2, record 1, French, - cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne médiane : Ligne tracée de l'appui-pied d'un bout de la piste à l'appui-pied de l'autre bout et qui divise la surface glacée en deux parties égales. 1, record 1, French, - cacher%20une%20pierre%20sur%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- position oneself
1, record 2, English, position%20oneself
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An expression said of a curler.(a) to position oneself : Said of a curler placing his foot in the hack to deliver a rock.(b) to position oneself to score : Said of a curler who had delivered a marker.(c) to position oneself in a bad situation : Said of a curler who had delivered a rock so that the opponent's next rock could score. 2, record 2, English, - position%20oneself
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- se placer
1, record 2, French, se%20placer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Expression qui s'utilise par rapport au curleur (à la curleuse). a) se placer : Se dit d'un curleur qui prend position dans l'appui-pied pour effectuer son lancer. b) se placer en position de compter : Se dit d'un curleur qui a placé une pierre pouvant marquer un point. c) se placer en mauvaise situation : Se dit d'un curleur qui a placé une pierre de façon à avantager l'adversaire, particulièrement pour le coup suivant. 2, record 2, French, - se%20placer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- rub the centre guard
1, record 3, English, rub%20the%20centre%20guard
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rub the center guard 2, record 3, English, rub%20the%20center%20guard
correct, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to touch, while gliding on the sheet, a guard positioned near the centre line. 1, record 3, English, - rub%20the%20centre%20guard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 1, record 3, English, - rub%20the%20centre%20guard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centre line : A line drawn through the length of the sheet, from the hack position at one end to the hack position at the other end, that divides the ice surface into two equal parts and crosses the tee line perpendicularly. 1, record 3, English, - rub%20the%20centre%20guard
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- effleurer la garde centrale
1, record 3, French, effleurer%20la%20garde%20centrale
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- frôler la garde centrale 2, record 3, French, fr%C3%B4ler%20la%20garde%20centrale
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frôler, dans sa trajectoire la garde immobilisée près de la ligne médiane. 2, record 3, French, - effleurer%20la%20garde%20centrale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, record 3, French, - effleurer%20la%20garde%20centrale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ligne médiane : Ligne tracée en longueur de l'appui-pied d'un bout de la piste à l'appui-pied de l'autre bout et qui divise la surface glacée en deux parties égales, croisant les lignes du T perpendiculairement. 2, record 3, French, - effleurer%20la%20garde%20centrale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- hack position
1, record 4, English, hack%20position
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The position a curler adopts for delivery, while he or she has a foot in the hack. 2, record 4, English, - hack%20position
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- position dans l'appui-pied
1, record 4, French, position%20dans%20l%27appui%2Dpied
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- position dans le bloc de départ 1, record 4, French, position%20dans%20le%20bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
- position dans l'étrier 1, record 4, French, position%20dans%20l%27%C3%A9trier
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Position qu'adopte le curleur, la curleuse, pour lancer, alors qu'il ou elle a un pied dans d'étrier. 2, record 4, French, - position%20dans%20l%27appui%2Dpied
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


