TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAIR STREAM [3 records]

Record 1 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

The natural direction in which the hair grows after leaving the follicle.

CONT

The follicle does not run straight down into the skin or scalp, but is set at an angle so that the hair above the surface has a natural flow to one side. This natural flow is sometimes called the hair stream of the scalp. Since the angles run according to areas set by nature, hair emerges from the scalp slanting in a given direction.

OBS

hair stream : term approved officially by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Coiffure
DEF

[...] direction prise par la racine du cheveu à la sortie du cuir chevelu [...]

CONT

Le sens de l'implantation des cheveux. Les cheveux sont implantés sur le cuir chevelu de façon oblique et suivant un sens circulaire [...]

OBS

implantation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H7NO
formula, see observation
C6H4NH2OH
formula, see observation
95-55-6
CAS number
OBS

Properties : White crystals; turn brown with age.... Derivation : By reduction of ortho-nitrophenol mixed with aqueous ammonia by means of a stream of hydrogen sulfide.... Uses : Dyeing furs and hair; dye intermediate for azo and sulfur dyes; pharmaceuticals.

OBS

2-aminophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H7NO or C6H4NH2OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H7NO
formula, see observation
C6H4NH2OH
formula, see observation
95-55-6
CAS number
OBS

2-aminophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H7NO ou C6H4NH2OH

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-08-29

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

blow-dry : vt. to dry(wet hair) with an electric device... that sends out a stream of heated air.

French

Domaine(s)
  • Coiffure

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: