TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HALF CENT [15 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Record 1, Main entry term, English
- special characters (for testing purposes)
1, record 1, English, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters : acute accent(´) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;ampersand(&) ;apostrophe(’) ;broken bar(¦) ;cedilla(¸) ;cent sign(¢) ;circumflex accent(^) ;colon(:) ;comma(,) ;copyright sign(©) ;degree(°) ;diaeresis(¨) ;division sign(÷) ;dollar sign($) ;dot-full stop(.) ;em dash(—) ;en dash(–) ;equal sign(=) ;exclamation mark(!) ;feminine ordinal indicator(ª) ;figure dash(–) ;grave accent(`) ;greater than sign(>) ;greater than or equal sign(≤) ;Greek small letter mu(μ) ;half fraction(½) ;hyphen(-) ;hyphen bullet(⁃) ;hyphen-minus(-) ;inverted exclamation mark(¡) ;inverted question mark(¿) ;large circle(bullet)(●) ;latin small letter o with stroke(ø) ;latin small letter sharp S(ß) ;left curly bracket({) ;left parenthesis(() ;left square bracket([) ;left-pointing double angle quotation mark(«) ;less than or equal sign(≤) ;long-dash-horizontal(―) ;low line(_) ;macron(¯) ;masculine ordinal indicator(º) ;micro sign(µ) ;middle dot(•) ;minus sign(−) ;multiplication sign(×) ;non-breaking hyphen(‑) ;not sign(¬) ;OE ligature(Œ) ;oe ligature(œ) ;one quarter fraction(¼) ;paragraph sign(¶) ;percent sign(%) ;plus minus sign(±) ;plus sign(+) ;pound sign(£) ;question mark(?) ;quotation mark(") ;registered sign(®) ;reverse solidus(\) ;right curly bracket(}) ;right parenthesis()) ;right single quotation mark(’) ;right square bracket(]) ;right-pointing double angle quotation mark(») ;section sign(§) ;semicolon(;) ;small circle(bullet)(•) ;smaller than sign(<) ;soft hyphen(-) ;solidus(/) ;superscripted one(¹) ;superscripted three(³) ;superscripted two(²) ;three quarters fraction(¾) ;tilde(~) ;trademark symbol(™); vertical line(|); yen sign(¥) 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, record 1, English, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record 1, Key term(s)
- special character (for testing purposes)
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Record 1, Main entry term, French
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, record 1, French, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu (´); accent circonflexe (^); accent grave (`); accolade droite (}); accolade gauche ({); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); apostrophe, symbole minute ('); apostrophe ('); barre horizontale (―); barre oblique (/); barre oblique inversée (\); barre verticale (|); barre verticale interrompue (¦); cédille (¸); centime (¢); copyright (©); crochet droite, fermant (]); crochet gauche, ouvrant ([); degré (°); deux-points (:); exposant deux (²); exposant trois (³); exposant un (¹); fraction trois quarts (¾); fraction un quart (¼); fraction une demie (½); gros point centré, disque noir, point de multiplication (●); guillemet anglais ("); guillemet droit (»); guillemet gauche («); indicateur ordinal féminin (ª); indicateur ordinal masculin (º); lettre latine S dur (ß); lettre minuscule grecque mu (μ); lettre minuscule latine o barré (ø); ligature OE (Œ); ligature oe (œ); livre (£); macron (¯); marque de commerce (mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS); marque déposée (®); paragraphe, pied de mouche (¶); parenthèse droite ()); parenthèse gauche ((); perluète (&); plus-ou-moins (±); point (.); point d'exclamation (!); point d'exclamation inversé (¡); point d'interrogation (?); point d'interrogation inversé (¿); point médian (•); point-virgule (;); puce (•); puce trait d'union (⁃); section (§); signe de négation (¬); signe moins (−); symbole de division (÷); symbole de multiplication (×); symbole du dollar ($); symbole égal à (=); symbole inférieur à (<); symbole inférieur ou égal à (≤);symbole micro (µ); symbole plus (+); symbole pour cent (%); symbole supérieur à (>); symbole supérieur ou égal à (≤); tilde (~); tiret cadratin (—); tiret de césure (-); tiret demi-cadratin (–); tiret numérique (–); trait bas (_); trait d'union conditionnel (-); trait d'union insécable (‑); trait d'union signe moins (-); tréma (¨); virgule (,); yen(¥). 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, record 1, French, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record 1, Key term(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Record 1, Main entry term, Spanish
- special characters (for testing purposes) 1, record 1, Spanish, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, record 1, Spanish, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- half cent
1, record 2, English, half%20cent
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
half cent : an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - half%20cent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- demi-cent
1, record 2, French, demi%2Dcent
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demi-cent : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - demi%2Dcent
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- overnight arrival
1, record 3, English, overnight%20arrival
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Overnight arrivals to Western Canada from Japan have fallen by more than 5 per cent during the first half of 2000, compared with the same period last year. While arrivals to Central Canada have remained almost unchanged, the decline in Japanese visitors to Alberta and B. C. has created a 3. 3 per cent overall national decline in arrivals from that market. 1, record 3, English, - overnight%20arrival
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- arrivée pour un voyage de plus de 24 heures
1, record 3, French, arriv%C3%A9e%20pour%20un%20voyage%20de%20plus%20de%2024%20heures
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- arrivée pour un voyage avec nuitées. 2, record 3, French, arriv%C3%A9e%20pour%20un%20voyage%20avec%20nuit%C3%A9es%2E
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les arrivées dans l'Ouest du Canada pour un voyage de plus de 24 heures en provenance du Japon ont chuté de plus de 5 p. 100 au cours du premier semestre de 2000 par comparaison à la même période l'année dernière. Bien que les arrivées au Canada central soient demeurées à peu près inchangées, la baisse du nombre de visiteurs japonais en Alberta et en Colombie-Britannique a entraîné à l'échelle nationale une diminution de 3,3 p. 100 des arrivées en provenance de ce marché. 1, record 3, French, - arriv%C3%A9e%20pour%20un%20voyage%20de%20plus%20de%2024%20heures
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Record 4, Main entry term, English
- Fromage a raclette
1, record 4, English, Fromage%20a%20raclette
correct, trademark
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Raclette 2, record 4, English, Raclette
correct, trademark
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Until the 19th century, this wonderful melting cheese was known as the Valais.... The cheese was traditionally cut in half and placed on the cut surface facing the fire. As the cheese started to bubble, it would be scraped on to boiled potatoes to make a delectable treat. Raclette is very supple. The pale golden interior has a sweet, at the taste and a pleasant, citrus tang that deepens with a savoury bite. When heated, the cheese bubbles, melts and intensifies in flavour. Also known as Bagnes or Conches, Fromage a Raclette(or simply Raclette) is available in both raw and pasteurised versions. It ripens in three to four months and has fat content of 45 per cent. 2, record 4, English, - Fromage%20a%20raclette
Record 4, Key term(s)
- Valais
- Bagnes
- Conches
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 4, Main entry term, French
- Raclette
1, record 4, French, Raclette
correct, trademark, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Fromage à raclette 1, record 4, French, Fromage%20%C3%A0%20raclette
correct, trademark, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Raclette ou Fromage à raclette. Ce fromage à pâte pressée non cuite est fabriqué à partir de lait de première qualité. Il bénéficie d'un affinage traditionnel de 10 semaines au minimum. La croûte est reconnaissable à une flore de surface - la fleurine - obtenue grâce à l'unique emploi de levure naturelle. 1, record 4, French, - Raclette
Record 4, Key term(s)
- Bagnes
- Conches
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Record 5, Main entry term, English
- sunny period
1, record 5, English, sunny%20period
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sunny interval 2, record 5, English, sunny%20interval
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Clear sky is virtually cloud-free. Sunny or a few clouds means that less than half the sky has clouds. Cloudy means that clouds cover more than 60 per cent of the sky. Mainly sunny means sunny with some cloudy periods. Mainly cloudy means cloudy with some sunny periods. Overcast means grey and dull skies, with extensive cloud cover. 1, record 5, English, - sunny%20period
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
THURSDAY 11th: Generally cloudy, with only a few clear or sunny intervals, but mostly dry with F2-3 W’ly winds. 2, record 5, English, - sunny%20period
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Record 5, Main entry term, French
- période ensoleillée
1, record 5, French, p%C3%A9riode%20ensoleill%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- intervalle ensoleillé 2, record 5, French, intervalle%20ensoleill%C3%A9
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un ciel clair est un ciel presque exempt de nuages. Quand on parle de ciel ensoleillé ou de quelques nuages, c'est que moins de la moitié du ciel a des nuages. Nuageux veut dire que les nuages couvrent plus de 60 p. 100 du ciel. Principalement ensoleillé veut dire ensoleillé avec quelques périodes nuageuses. Principalement nuageux veut dire nuageux avec quelques périodes ensoleillées. Couvert désigne un ciel gris et maussade, d'une importante nébulosité. 1, record 5, French, - p%C3%A9riode%20ensoleill%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-11-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Flights (Air Transport)
- Environmental Economics
Record 6, Main entry term, English
- fuel consumption per passenger seat-kilometre
1, record 6, English, fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The fastest growing of all transport modes, commercial air travel has also made the greatest strides in improving energy efficiency. From the early 1960s to the mid 1990s, the fuel consumption per passenger seat-kilometre of newly certified aircraft in Canada decreased by approximately 50 per cent. This decrease was due to improved aerodynamic efficiencies, larger capacity aircraft, as well as engine technology improvements. Energy use per passenger-kilometre was also reduced due to increased load factors(passenger-kilometres per available seat-kilometres), and improvements in operating procedures. In the last half of the 1980s, improvements slowed, due to slower stock turnover, lower jet fuel prices, and worsening air traffic congestion. Transportation activity is typically measured as passenger-kilometres for passenger transportation, and tonne-kilometres for freight transportation. 1, record 6, English, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with the related term "unit fuel cost." 2, record 6, English, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Record 6, Key term(s)
- fuel consumption per passenger seat-kilometer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Vols (Transport aérien)
- Économie environnementale
Record 6, Main entry term, French
- consommation de carburant par siège-kilomètre
1, record 6, French, consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les services aériens commerciaux, sous-secteur qui connaît la croissance la plus rapide, sont aussi le sous-secteur dont l'efficacité énergétique s'est améliorée le plus. Du début des années 1960 aux années 1990, la consommation de carburant par siège-kilomètre des aéronefs récemment certifiés du Canada a diminué d'environ 50 %. Cette baisse est attribuable à l'amélioration de la finesse aérodynamique des aéronefs, à leur plus grande capacité et aux améliorations techniques des moteurs. La consommation d'énergie par passager-kilomètre a aussi diminué grâce à l'augmentation des coefficients de charge (passagers-kilomètres par siège-kilomètre offert) et aux améliorations des méthodes d'exploitation. Dans la seconde moitié des années 1990, la consommation de carburant s'est améliorée moins vite à cause du ralentissement du renouvellement du matériel, de la baisse des prix des carburéacteurs et de l'encombrement croissant des corridors aériens. Les activités de transport se mesurent d'ordinaire en passagers-kilomètres pour ce qui est du transport des personnes et en tonnes-kilomètres dans le cas des marchandises. 1, record 6, French, - consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-11-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
- Beverages
Record 7, Main entry term, English
- brew
1, record 7, English, brew
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
as a source of riboflavin tea has, weight for weight, about half the value of yeast and 80 per cent of it passes into the cup when the tea is brewed. 1, record 7, English, - brew
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 7, Main entry term, French
- brasser
1, record 7, French, brasser
correct, verb
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-11-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Economics
- Phraseology
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- strong growth
1, record 8, English, strong%20growth
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The employment gains will be accompanied by strong growth in labour productivity, well above the average growth of 0. 9 per cent realized in the second half of the 1980. 1, record 8, English, - strong%20growth
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Économique
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- forte croissance
1, record 8, French, forte%20croissance
correct, proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- forte progression 2, record 8, French, forte%20progression
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette amélioration de l'emploi s'accompagnera d'une forte progression de la productivité du travail, bien au-dessus de la croissance moyenne de 0.9 pour cent enregistrée pendant la deuxième moitié des années 80. 2, record 8, French, - forte%20croissance
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-11-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- employment gains
1, record 9, English, employment%20gains
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The employment gains will be accompanied by strong growth in labour productivity, well above the average growth of 0. 9 per cent realized in the second half of the 1980s. 1, record 9, English, - employment%20gains
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Phraséologie
Record 9, Main entry term, French
- amélioration de l'emploi
1, record 9, French, am%C3%A9lioration%20de%20l%27emploi
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- amélioration de la situation de l'emploi 2, record 9, French, am%C3%A9lioration%20de%20la%20situation%20de%20l%27emploi
correct, proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette amélioration de l'emploi s'accompagnera d'une forte progression de la productivité du travail, bien au-dessus de la croissance moyenne de 0.9 pour cent enregistrée pendant la deuxième moitié des années 80. 1, record 9, French, - am%C3%A9lioration%20de%20l%27emploi
Record 9, Key term(s)
- gain d'emplois
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-11-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Fire Safety
Record 10, Main entry term, English
- smoke evacuated by natural draft 1, record 10, English, smoke%20evacuated%20by%20natural%20draft
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If the smoke is evacuated by natural draft the total area of the sections of the exhaust outlet shall not be less than three and a half... per cent of the horizontal section of the opening.... 1, record 10, English, - smoke%20evacuated%20by%20natural%20draft
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Record 10, Main entry term, French
- fumée évacuée par ventilation naturelle
1, record 10, French, fum%C3%A9e%20%C3%A9vacu%C3%A9e%20par%20ventilation%20naturelle
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fumée évacuée par tirage naturel 1, record 10, French, fum%C3%A9e%20%C3%A9vacu%C3%A9e%20par%20tirage%20naturel
proposal, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans un bâtiment incendié le désenfumage remplit deux tâches essentielles : rendre praticables les locaux en contact avec le local incendié, empêcher la propagation du feu hors du volume sinistré. (...) Qu'il soit réalisé par ventilation naturelle ou par ventilation mécanique, le désenfumage ne sera efficace que s'il respecte un certain nombre de contraintes. 2, record 10, French, - fum%C3%A9e%20%C3%A9vacu%C3%A9e%20par%20ventilation%20naturelle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-09-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Record 11, Main entry term, English
- expandable container 1, record 11, English, expandable%20container
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- concertina container 1, record 11, English, concertina%20container
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Contouring the hitherto square AVE container can produce an extra 40 per cent capacity, but this entails sacrifice of compatibility with the L-1011 TriStar fleet. To get over this problem, British Airways is experimenting with an expandable container, officially designated AVD, which can fit the L-1011 and which can be reconfigured in less than half a minute. Twenty such "concertina" containers went into experimental service in May of this year.... 1, record 11, English, - expandable%20container
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Record 11, Main entry term, French
- conteneur extensible
1, record 11, French, conteneur%20extensible
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- conteneur accordéon 1, record 11, French, conteneur%20accord%C3%A9on
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le remodelage des conteneurs AVE peut procurer un gain de capacité de 40 %, mais il sacrifie la compatibilité avec les soutes du L-1011 TriStar. Pour y remédier, British Airways expérimente en ce moment un nouveau conteneur "extensible" officiellement désigné AVD, qui est adapté au L-1011 et dont on peut changer la forme en moins de 30 secondes. Une vingtaine de ces conteneurs "accordéons" ont été mis en service il y a quelques mois à titre expérimental (...) 1, record 11, French, - conteneur%20extensible
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1985-04-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Record 12, Main entry term, English
- airtight construction
1, record 12, English, airtight%20construction
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- airtight building 2, record 12, English, airtight%20building
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Airtight construction. Any house has a large number of potential air leakage points... These leakage points let cold outside air in, and warm inside air out. As a result, in a conventional house, it is not uncommon for the heated indoor air to be completely changed every half hour. A major potential problem associated with this air change [is] condensation in the building's structure... There is in addition, a second problem : such air change typically accounts for 25-30 per cent of the total house heat loss... The use of an air-vapour barrier is an attempt to prevent these problems by stopping virtually all air leakage. 1, record 12, English, - airtight%20construction
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Types de constructions
Record 12, Main entry term, French
- construction étanche à l'air
1, record 12, French, construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bâtiment étanche à l'air 2, record 12, French, b%C3%A2timent%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposal, masculine noun
- immeuble étanche à l'air 1, record 12, French, immeuble%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposal, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une construction étanche à l'air a-t-elle besoin de ventilation? Dans les maisons construites de façon traditionnelle, le renouvellement de l'air intérieur est amplement assuré par les fuites et les infiltrations d'air fortuites à travers l'enveloppe du bâtiment. Dans une maison étanche à l'air, l'air frais nécessaire au maintien d'une atmosphère intérieure agréable est fourni par une ventilation mécanique contrôlée. 1, record 12, French, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'étanchéité à l'air de la construction (...) est le fait, pour la maison, d'être étanche, c'est-à-dire de conserver l'air chaud à l'intérieur et d'empêcher l'air froid extérieur d'y pénétrer. Cette caractéristique est généralement obtenue par la mise en place d'un pare-vapeur étanche à l'air (...). 1, record 12, French, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1982-08-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fireproofing
Record 13, Main entry term, English
- surface flame-spread rating
1, record 13, English, surface%20flame%2Dspread%20rating
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
At least 90 per cent of the total wall surface, exclusive of doors, in any unsprinklered public corridor shall have a surface flame-spread rating of not more than 75, or not less than 90 per cent of the upper half of such walls, exclusive of doors, shall have a surface flame-spread rating of not more than 25. 1, record 13, English, - surface%20flame%2Dspread%20rating
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ignifugation
Record 13, Main entry term, French
- indice de propagation de la flamme en surface 1, record 13, French, indice%20de%20propagation%20de%20la%20flamme%20en%20surface
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au moins 90 p. 100 de la surface totale des murs d'un corridor commun non protégé par des extincteurs automatiques à eau, portes non comprises, doit avoir un indice de propagation de la flamme en surface d'au plus 75; il est également permis que 90 p. 100 au moins de la moitié supérieure de la surface de ces murs, portes non comprises, ait un indice de propagation de la flamme en surface d'au plus 25. 1, record 13, French, - indice%20de%20propagation%20de%20la%20flamme%20en%20surface
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1981-04-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Genetics
- The Skin
Record 14, Main entry term, English
- atd angle 1, record 14, English, atd%20angle
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Angle formed by the lines joining the axial triradius t with the subdigital triradii a and d. 1, record 14, English, - atd%20angle
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(Down's syndrome) Subsequently Penrose(1965) suggested that the increased frequency of wide atd angles(distal axial triradii) in the mothers of these patients indicated that 10 per cent of these mothers were mosaics and at least half with more than one affected child would also be mosaics. 1, record 14, English, - atd%20angle
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Génétique
- Appareil cutané
Record 14, Main entry term, French
- angle atd
1, record 14, French, angle%20atd
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
L'angle formé par les lignes joignant le triradius axial t aux triradius sous-digitaux a et d. 1, record 14, French, - angle%20atd
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les dermatoglyphes pathologiques de la trisomie 21 : [...] triradius axial en position t" dans 80 % des cas, avec angle atd de Penrose supérieur à 56 %. 1, record 14, French, - angle%20atd
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1980-07-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Photography
Record 15, Main entry term, English
- reproduction ratio
1, record 15, English, reproduction%20ratio
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The ratio of the linear dimensions of the original to those of the final reproduction. References such as "half size", "quarter size", "same size", "size as", etc., relate to area and are therefore confusing and should not be used. Following are examples of preferred methods of marking copy :(a) Per cent--such as 25%(b) Fraction--such as 1/4(c) 0. 25X(d) Dimension marks, such as a line drawn parallel to an 8-inch dimension and marked "2 inches". All these expressions indicate that a linear dimension is to be reduced to 25% of its original length. 1, record 15, English, - reproduction%20ratio
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Photographie
Record 15, Main entry term, French
- rapport de reproduction 1, record 15, French, rapport%20de%20reproduction
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rapport des dimensions linéaires de l'original à celles de la reproduction finale. Les expressions "moitié", "quart", etc. se rapportent à la surface, elles entraînent donc une confusion et doivent être évitées. Il faut préférer les exemples suivants: a) pourcentage -- exemple: 25% b) fraction -- exemple: 1/4 c) 0.25X d) Marques dimensionnelles (par exemple une ligne parallèle à une dimension de 8 pouces, marquée "2 pouces"). Toutes ces expressions indiquent que les dimensions linéaires doivent être égales à 25% des dimensions originales. 1, record 15, French, - rapport%20de%20reproduction
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


