TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAMLET [44 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Guernsey
1, record 1, English, Guernsey
correct, Saskatchewan
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A hamlet southeast of Saskatoon. 2, record 1, English, - Guernsey
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 53’ 0" N, 105° 11’ 2" W. 3, record 1, English, - Guernsey
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Guernsey
1, record 1, French, Guernsey
correct, Saskatchewan
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hameau au sud-est de Saskatoon. 2, record 1, French, - Guernsey
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 53' 0" N, 105° 11' 2" O. 1, record 1, French, - Guernsey
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Guernsey
1, record 1, Spanish, Guernsey
correct, Saskatchewan
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Localidad de la provincia de Saskatchewan. 2, record 1, Spanish, - Guernsey
Record 2 - internal organization data 2025-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Cambridge Bay
1, record 2, English, Cambridge%20Bay
correct, Nunavut
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bay on Victoria Island, near the hamlet of Cambridge Bay. 2, record 2, English, - Cambridge%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 3’ 0" N, 105° 7’ 0" W. 3, record 2, English, - Cambridge%20Bay
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- baie Cambridge
1, record 2, French, baie%20Cambridge
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Baie sur l'île Victoria, près de la communauté de Cambridge Bay. 2, record 2, French, - baie%20Cambridge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 3' 0" N, 105° 7' 0" O. 3, record 2, French, - baie%20Cambridge
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- bahía Cambridge
1, record 2, Spanish, bah%C3%ADa%20Cambridge
correct, feminine noun, Nunavut
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 69° 3' 0" N, 105° 7' 0" O. 1, record 2, Spanish, - bah%C3%ADa%20Cambridge
Record 3 - internal organization data 2023-05-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Iqaluktuuttiaq
1, record 3, English, Iqaluktuuttiaq
correct, see observation, Nunavut
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Cambridge Bay 2, record 3, English, Cambridge%20Bay
correct, Nunavut
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A hamlet on the south coast of Victoria Island. 3, record 3, English, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Iqaluktuuttiaq: "good fishing place" in Inuinnaqtun. 4, record 3, English, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 69° 6’ 50" N, 105° 3’ 10" W. 5, record 3, English, - Iqaluktuuttiaq
Record 3, Key term(s)
- Ikaluktutiak
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Iqaluktuuttiaq
1, record 3, French, Iqaluktuuttiaq
correct, see observation, Nunavut
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Cambridge Bay 2, record 3, French, Cambridge%20Bay
correct, Nunavut
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur la côte sud de l'île Victoria. 3, record 3, French, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Iqaluktuuttiaq : «l'endroit de la bonne pêche» en inuinnaqtun. 4, record 3, French, - Iqaluktuuttiaq
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 69° 6' 50" N, 105° 3' 10" O. 5, record 3, French, - Iqaluktuuttiaq
Record 3, Key term(s)
- Ikaluktutiak
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-01-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- red grouper
1, record 4, English, red%20grouper
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- brown grouper 2, record 4, English, brown%20grouper
correct
- deer grouper 2, record 4, English, deer%20grouper
correct
- hamlet 2, record 4, English, hamlet
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Epinephelus morio (red grouper) is a species of bony fishes in the family [Serranidae]. 3, record 4, English, - red%20grouper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hamlet : common name also used to refer to the species Mycteroperca interstitialis. 3, record 4, English, - red%20grouper
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
red grouper: common name also used to refer to various species of the family Serranidae. 3, record 4, English, - red%20grouper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- mérou rouge
1, record 4, French, m%C3%A9rou%20rouge
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mérou nègre 2, record 4, French, m%C3%A9rou%20n%C3%A8gre
correct, masculine noun, standardized
- nogue couleur rouge 3, record 4, French, nogue%20couleur%20rouge
correct, masculine noun
- vieille rouge 3, record 4, French, vieille%20rouge
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mérou nègre : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française. 4, record 4, French, - m%C3%A9rou%20rouge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mérou rouge : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 4, record 4, French, - m%C3%A9rou%20rouge
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mérou rouge : nom vernaculaire également employé pour désigner l'espèce Epinephelus marginatus. 4, record 4, French, - m%C3%A9rou%20rouge
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-01-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- yellowmouth grouper
1, record 5, English, yellowmouth%20grouper
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- crossband rockfish 2, record 5, English, crossband%20rockfish
correct
- grey mannock 2, record 5, English, grey%20mannock
correct
- hamlet 2, record 5, English, hamlet
correct
- harlequin rockfish 2, record 5, English, harlequin%20rockfish
correct
- princess rockfish 2, record 5, English, princess%20rockfish
correct
- salmon rockfish 2, record 5, English, salmon%20rockfish
correct
- salmon grouper 2, record 5, English, salmon%20grouper
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mycteroperca interstitialis (crossband rockfish) is a species of bony fishes in the family [Serranidae]. 3, record 5, English, - yellowmouth%20grouper
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hamlet : common name also used to refer to the species Epinephelus morio. 3, record 5, English, - yellowmouth%20grouper
Record 5, Key term(s)
- yellow-mouth grouper
- cross-band rockfish
- cross-band rock fish
- crossband rock fish
- harlequin rock fish
- princess rock fish
- salmon rock fish
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- badèche gueule jaune
1, record 5, French, bad%C3%A8che%20gueule%20jaune
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
badèche gueule jaune : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 2, record 5, French, - bad%C3%A8che%20gueule%20jaune
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- mero
1, record 5, Spanish, mero
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-09-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
- Museums and Heritage
- Arts and Culture
Record 6, Main entry term, English
- Stephan G. Stephansson Icelandic Society
1, record 6, English, Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
correct, Alberta
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Located in Central Alberta and nestled in the traditionally Icelandic hamlet of Markerville, the Stephan G. Stephansson Icelandic Society owns and operates 4 historic sites(known as Historic Markerville). 2, record 6, English, - Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Stephan G. Stephansson Icelandic Society was formed in 1974 to preserve the Icelandic culture and heritage of the Markerville, Alberta area. The Society is affiliated with the Icelandic National League of Canada and sponsors cultural activities in the Markerville area. 3, record 6, English, - Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
- Muséologie et patrimoine
- Arts et Culture
Record 6, Main entry term, French
- Stephan G. Stephansson Icelandic Society
1, record 6, French, Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
correct, Alberta
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-06-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Uqsuqtuuq
1, record 7, English, Uqsuqtuuq
correct, Nunavut
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Gjoa Haven 2, record 7, English, Gjoa%20Haven
correct, Nunavut
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A hamlet on King William Island. 3, record 7, English, - Uqsuqtuuq
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 37’ 30" N, 95° 52’ 40" W. 4, record 7, English, - Uqsuqtuuq
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- Uqsuqtuuq
1, record 7, French, Uqsuqtuuq
correct, Nunavut
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Gjoa Haven 2, record 7, French, Gjoa%20Haven
correct, Nunavut
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur l'île King William. 3, record 7, French, - Uqsuqtuuq
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 37' 30" N, 95° 52' 40" O. 4, record 7, French, - Uqsuqtuuq
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Superb
1, record 8, English, Superb
correct, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A hamlet in Saskatchewan near the border with Alberta. 2, record 8, English, - Superb
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 53’ 0" N, 109° 27’ 3" W (Saskatchewan). 1, record 8, English, - Superb
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 8, Main entry term, French
- Superb
1, record 8, French, Superb
correct, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Hameau en Saskatchewan près de la frontière avec l'Alberta. 2, record 8, French, - Superb
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 53' 0" N, 109° 27' 3" O (Saskatchewan). 1, record 8, French, - Superb
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-07-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 9, Main entry term, English
- Harbour Fiord
1, record 9, English, Harbour%20Fiord
correct, Nunavut
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fiord near the hamlet of Grise Fiord at the southern end of Ellesmere Island. 2, record 9, English, - Harbour%20Fiord
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 76° 31’ 0" N, 84° 8’ 0" W (Nunavut). 3, record 9, English, - Harbour%20Fiord
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Harbour Fiord is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, record 9, English, - Harbour%20Fiord
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 9, Main entry term, French
- fjord Harbour
1, record 9, French, fjord%20Harbour
correct, masculine noun, Nunavut
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- fiord Harbour 1, record 9, French, fiord%20Harbour
avoid, masculine noun, Nunavut
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fjord près du hameau de Grise Fiord, à l'extrémité sud de l'île d'Ellesmere. 2, record 9, French, - fjord%20Harbour
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 76° 31' 0" N, 84° 8' 0" O (Nunavut). 3, record 9, French, - fjord%20Harbour
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
fjord Harbour : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, record 9, French, - fjord%20Harbour
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
fiord Harbour : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «fjord Harbour». 4, record 9, French, - fjord%20Harbour
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le fjord Harbour est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, record 9, French, - fjord%20Harbour
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-04-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Marlboro
1, record 10, English, Marlboro
correct, Alberta
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A hamlet west of Edmonton, in Alberta. 2, record 10, English, - Marlboro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 33’ 20" N, 116° 47’ 46" W (Alberta). 3, record 10, English, - Marlboro
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Marlboro
1, record 10, French, Marlboro
correct, Alberta
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hameau à l'ouest d'Edmonton, en Alberta. 2, record 10, French, - Marlboro
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 33' 20" N, 116° 47' 46" O (Alberta). 3, record 10, French, - Marlboro
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 11, Main entry term, English
- Patuanak
1, record 11, English, Patuanak
correct, Saskatchewan
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A hamlet in northwestern Saskatchewan. 2, record 11, English, - Patuanak
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 55° 53’ 11" N, 107° 41’ 44" W (Saskatchewan). 3, record 11, English, - Patuanak
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 11, Main entry term, French
- Patuanak
1, record 11, French, Patuanak
correct, Saskatchewan
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Hameau dans le nord-ouest de la Saskatchewan. 2, record 11, French, - Patuanak
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 55° 53' 11" N, 107° 41' 44" O (Saskatchewan). 3, record 11, French, - Patuanak
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-03-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 12, Main entry term, English
- Amsterdam
1, record 12, English, Amsterdam
correct, Saskatchewan
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A hamlet north of Canora. 2, record 12, English, - Amsterdam
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 44’ 52" N, 102° 27’ 32" W (Saskatchewan). 3, record 12, English, - Amsterdam
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 12, Main entry term, French
- Amsterdam
1, record 12, French, Amsterdam
correct, Saskatchewan
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Hameau au nord de Canora. 2, record 12, French, - Amsterdam
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 44' 52" N, 102° 27' 32" O (Saskatchewan). 1, record 12, French, - Amsterdam
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-03-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Grise Fiord
1, record 13, English, Grise%20Fiord
correct, Nunavut
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A hamlet at the southern end of Ellesmere Island. 2, record 13, English, - Grise%20Fiord
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 76° 25’ 0" N, 82° 53’ 45" W (Nunavut). 3, record 13, English, - Grise%20Fiord
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 13, English, - Grise%20Fiord
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 13, Main entry term, French
- Grise Fiord
1, record 13, French, Grise%20Fiord
correct, Nunavut
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hameau à l'extrémité sud de l'île d'Ellesmere. 2, record 13, French, - Grise%20Fiord
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 76° 25' 0" N, 82° 53' 45" O (Nunavut). 3, record 13, French, - Grise%20Fiord
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 13, French, - Grise%20Fiord
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Fort McPherson
1, record 14, English, Fort%20McPherson
correct, Northwest Territories
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A hamlet southwest of Inuvik, near the border with Yukon. 2, record 14, English, - Fort%20McPherson
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 26’ 7" N, 134° 52’ 57" W (Northwest Territories). 3, record 14, English, - Fort%20McPherson
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 14, English, - Fort%20McPherson
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Fort McPherson
1, record 14, French, Fort%20McPherson
correct, Northwest Territories
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Hameau au sud-ouest d'Inuvik, près de la frontière avec le Yukon. 2, record 14, French, - Fort%20McPherson
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 26' 7" N, 134° 52' 57" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 14, French, - Fort%20McPherson
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 14, French, - Fort%20McPherson
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-03-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Sanikiluaq
1, record 15, English, Sanikiluaq
correct, Nunavut
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A hamlet on Flaherty Island, in the Hudson Bay. 2, record 15, English, - Sanikiluaq
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 56° 32’ 0" N, 79° 14’ 0" W (Nunavut). 3, record 15, English, - Sanikiluaq
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 15, Main entry term, French
- Sanikiluaq
1, record 15, French, Sanikiluaq
correct, Nunavut
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Hameau sur l'île Flaherty, dans la baie d'Hudson. 2, record 15, French, - Sanikiluaq
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 56° 32' 0" N, 79° 14' 0" O (Nunavut). 3, record 15, French, - Sanikiluaq
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-03-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Waitville
1, record 16, English, Waitville
correct, Saskatchewan
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A hamlet northeast of Saskatoon. 2, record 16, English, - Waitville
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 52’ 0" N, 105° 24’ 2" W (Saskatchewan). 3, record 16, English, - Waitville
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 16, Main entry term, French
- Waitville
1, record 16, French, Waitville
correct, Saskatchewan
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Hameau au nord-est de Saskatoon. 2, record 16, French, - Waitville
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 52' 0" N, 105° 24' 2" O (Saskatchewan). 1, record 16, French, - Waitville
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-02-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 17, Main entry term, English
- Paulatuk
1, record 17, English, Paulatuk
correct, Northwest Territories
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A hamlet south Darnley Bay and west of Tuktut Nogait National Park, in the Northwest Territories. 2, record 17, English, - Paulatuk
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 21’ 1" N, 124° 4’ 8" W (Northwest Territories). 3, record 17, English, - Paulatuk
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 17, Main entry term, French
- Paulatuk
1, record 17, French, Paulatuk
correct, Northwest Territories
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Hameau au sud de la baie Darnley et à l'ouest du parc national Tuktut Nogait, aux Territoires du Nord-Ouest. 2, record 17, French, - Paulatuk
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 21' 1" N, 124° 4' 8" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 17, French, - Paulatuk
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-02-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Cavalier
1, record 18, English, Cavalier
correct, Saskatchewan
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A hamlet northwest of Saskatoon, in Saskatchewan. 2, record 18, English, - Cavalier
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 5’ 0" N, 108° 33’ 2" W (Saskatchewan). 3, record 18, English, - Cavalier
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 18, Main entry term, French
- Cavalier
1, record 18, French, Cavalier
correct, Saskatchewan
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Hameau au nord-ouest de Saskatoon, en Saskatchewan. 2, record 18, French, - Cavalier
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 5' 0" N, 108° 33' 2" O (Saskatchewan). 1, record 18, French, - Cavalier
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-02-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Admiral
1, record 19, English, Admiral
correct, Saskatchewan
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A hamlet southwest of Regina, in Saskatchewan. 2, record 19, English, - Admiral
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 43’ 0" N, 108° 1’ 2" W (Saskatchewan). 3, record 19, English, - Admiral
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- Admiral
1, record 19, French, Admiral
correct, Saskatchewan
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hameau au sud-ouest de Regina, en Saskatchewan. 2, record 19, French, - Admiral
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 43' 0" N, 108° 1' 2" O (Saskatchewan). 3, record 19, French, - Admiral
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-02-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Stony Rapids
1, record 20, English, Stony%20Rapids
correct, Saskatchewan
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A northern hamlet east of Lake Athabasca, in Saskatchewan. 2, record 20, English, - Stony%20Rapids
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 59° 15’ 17" N, 105° 50’ 19" W (Saskatchewan). 3, record 20, English, - Stony%20Rapids
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 20, English, - Stony%20Rapids
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 20, Main entry term, French
- Stony Rapids
1, record 20, French, Stony%20Rapids
correct, Saskatchewan
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Hameau nordique à l'est du lac Athabasca, en Saskatchewan. 2, record 20, French, - Stony%20Rapids
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 59° 15' 17" N, 105° 50' 19" O (Saskatchewan). 3, record 20, French, - Stony%20Rapids
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 20, French, - Stony%20Rapids
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-02-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Snipe Lake
1, record 21, English, Snipe%20Lake
correct, Saskatchewan
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A hamlet west of the city of Rosetown, in Saskatchewan. 2, record 21, English, - Snipe%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 10’ 0" N, 108° 53’ 3" W (Saskatchewan). 3, record 21, English, - Snipe%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 21, English, - Snipe%20Lake
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 21, Main entry term, French
- Snipe Lake
1, record 21, French, Snipe%20Lake
correct, Saskatchewan
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Hameau à l'ouest de la ville de Rosetown, en Saskatchewan. 2, record 21, French, - Snipe%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 10' 0" N, 108° 53' 3" O (Saskatchewan). 1, record 21, French, - Snipe%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 21, French, - Snipe%20Lake
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-02-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Snipe Lake
1, record 22, English, Snipe%20Lake
correct, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A lake north of the hamlet of the same name, in Saskatchewan, west of the city of Rosetown. 2, record 22, English, - Snipe%20Lake
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 13’ 0" N, 108° 51’ 3" W (Saskatchewan). 3, record 22, English, - Snipe%20Lake
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 22, Main entry term, French
- lac Snipe
1, record 22, French, lac%20Snipe
unofficial, masculine noun, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lac au nord du hameau de Snipe Lake, en Saskatchewan, à l'ouest de la ville de Rosetown. 1, record 22, French, - lac%20Snipe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 13' 0" N, 108° 51' 3" O (Saskatchewan). 2, record 22, French, - lac%20Snipe
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-02-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Woodcock Rapids
1, record 23, English, Woodcock%20Rapids
correct, plural, Saskatchewan
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rapids near the northern hamlet of Stony Rapids, in Saskatchewan, east of Lake Athabasca. 2, record 23, English, - Woodcock%20Rapids
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 59° 15’ 1" N, 105° 33’ 3" W (Saskatchewan). 3, record 23, English, - Woodcock%20Rapids
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 23, Main entry term, French
- rapides Woodcock
1, record 23, French, rapides%20Woodcock
unofficial, masculine noun, plural, Saskatchewan
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rapides près du hameau nordique de Stony Rapids, en Saskatchewan, à l'est du lac Athabasca. 1, record 23, French, - rapides%20Woodcock
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 59° 15' 1" N, 105° 33' 3" O (Saskatchewan). 2, record 23, French, - rapides%20Woodcock
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-02-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 24, Main entry term, English
- Pelican Cove
1, record 24, English, Pelican%20Cove
correct, Saskatchewan
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A hamlet west of the city of Prince Albert, in Saskatchewan. 2, record 24, English, - Pelican%20Cove
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 10’ 0" N, 107° 3’ 13" W (Saskatchewan). 3, record 24, English, - Pelican%20Cove
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 24, English, - Pelican%20Cove
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 24, Main entry term, French
- Pelican Cove
1, record 24, French, Pelican%20Cove
correct, Saskatchewan
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Hameau à l'ouest de la ville de Prince Albert, en Saskatchewan. 2, record 24, French, - Pelican%20Cove
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 10' 0" N, 107° 3' 13" O (Saskatchewan). 3, record 24, French, - Pelican%20Cove
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 24, French, - Pelican%20Cove
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-02-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Tulita
1, record 25, English, Tulita
correct, Northwest Territories
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Fort Norman 2, record 25, English, Fort%20Norman
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A hamlet west of Great Bear Lake, in the Inuvik region of the Northwest Territories. 3, record 25, English, - Tulita
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 64° 54’ 2" N, 125° 34’ 35" W (Northwest Territories). 4, record 25, English, - Tulita
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Fort Norman: The name "Fort Norman" was changed to "Tulita" in 1996. 3, record 25, English, - Tulita
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 25, Main entry term, French
- Tulita
1, record 25, French, Tulita
correct, Northwest Territories
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Fort Norman 2, record 25, French, Fort%20Norman
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Hameau à l'ouest du Grand lac de l'Ours, dans la région d'Inuvik, aux Territoires du Nord-Ouest. 3, record 25, French, - Tulita
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 64° 54' 2" N, 125° 34' 35" O (Territoires du Nord-Ouest). 4, record 25, French, - Tulita
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Fort Norman : Le nom «Fort Norman» a été remplacé par «Tulita» en 1996. 3, record 25, French, - Tulita
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-02-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 26, Main entry term, English
- Seagull Island
1, record 26, English, Seagull%20Island
correct, Northwest Territories
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An island in the Mackenzie River, south of the hamlet of Tulita, in the Northwest Territories. 2, record 26, English, - Seagull%20Island
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 64° 44’ 40" N, 125° 5’ 46" W (Northwest Territories). 3, record 26, English, - Seagull%20Island
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 26, Main entry term, French
- île Seagull
1, record 26, French, %C3%AEle%20Seagull
unofficial, feminine noun, Northwest Territories
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Île dans le fleuve Mackenzie, au sud du hameau de Tulita, aux Territoires du Nord-Ouest. 1, record 26, French, - %C3%AEle%20Seagull
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 64° 44' 40" N, 125° 5' 46" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 26, French, - %C3%AEle%20Seagull
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-02-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 27, Main entry term, English
- Tuktoyaktuk
1, record 27, English, Tuktoyaktuk
correct, Northwest Territories
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Tuk 2, record 27, English, Tuk
unofficial, see observation, Northwest Territories
- Port Brabant 3, record 27, English, Port%20Brabant
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A hamlet on the shore of the Beaufort Sea, in the Inuvik region of the Northwest Territories. 4, record 27, English, - Tuktoyaktuk
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 27’ 3" N, 133° 2’ 9" W (Northwest Territories). 5, record 27, English, - Tuktoyaktuk
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Tuk : nickname for the hamlet of Tuktoyaktuk. 4, record 27, English, - Tuktoyaktuk
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Port Brabant: The name "Port Brabant" was changed to "Tuktoyaktuk" in 1950. 4, record 27, English, - Tuktoyaktuk
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 27, Main entry term, French
- Tuktoyaktuk
1, record 27, French, Tuktoyaktuk
correct, Northwest Territories
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Tuk 2, record 27, French, Tuk
unofficial, see observation, Northwest Territories
- Port Brabant 2, record 27, French, Port%20Brabant
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Hameau sur la rive de la mer de Beaufort, dans la région d'Inuvik aux Territoires du Nord-Ouest. 3, record 27, French, - Tuktoyaktuk
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 27' 3" N, 133° 2' 9" O (Territoires du Nord-Ouest). 4, record 27, French, - Tuktoyaktuk
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Tuk : surnom donné au hameau de Tuktoyaktuk. 3, record 27, French, - Tuktoyaktuk
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Port Brabant : Le nom «Port Brabant» a été remplacé par «Tuktoyaktuk» en 1950. 3, record 27, French, - Tuktoyaktuk
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-02-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 28, Main entry term, English
- Taloyoak
1, record 28, English, Taloyoak
correct, Nunavut
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Spence Bay 2, record 28, English, Spence%20Bay
former designation, correct, see observation, Nunavut
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A hamlet on the southwestern coast of the Boothia Peninsula, in Nunavut. 3, record 28, English, - Taloyoak
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 32’ 10" N, 93° 31’ 15" W (Nunavut). 4, record 28, English, - Taloyoak
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Spence Bay: The name "Spence Bay" was changed to "Taloyoak" on July 1st, 1992. 3, record 28, English, - Taloyoak
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 28, Main entry term, French
- Taloyoak
1, record 28, French, Taloyoak
correct, Nunavut
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Spence Bay 1, record 28, French, Spence%20Bay
former designation, correct, see observation, Nunavut
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Hameau sur la côte sud-ouest de la presqu'île de Boothia, au Nunavut. 2, record 28, French, - Taloyoak
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 32' 10" N, 93° 31' 15" O (Nunavut). 3, record 28, French, - Taloyoak
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Spence Bay : Le nom «Spence Bay» a été remplacé par «Taloyoak» le 1er juillet 1992. 2, record 28, French, - Taloyoak
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-02-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 29, Main entry term, English
- Rankin Inlet
1, record 29, English, Rankin%20Inlet
correct, Nunavut
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A hamlet on the northwestern coast of the Hudson Bay, in Nunavut. 2, record 29, English, - Rankin%20Inlet
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 49’ 0" N, 92° 5’ 0" W (Nunavut). 3, record 29, English, - Rankin%20Inlet
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 29, English, - Rankin%20Inlet
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 29, Main entry term, French
- Rankin Inlet
1, record 29, French, Rankin%20Inlet
correct, Nunavut
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Hameau sur la côte nord-ouest de la baie d'Hudson, au Nunavut. 2, record 29, French, - Rankin%20Inlet
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 49' 0" N, 92° 5' 0" O (Nunavut). 3, record 29, French, - Rankin%20Inlet
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 29, French, - Rankin%20Inlet
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-02-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 30, Main entry term, English
- Rankin Inlet
1, record 30, English, Rankin%20Inlet
correct, Nunavut
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An inlet near the hamlet of the same name, on the northwestern coast of the Hudson Bay, in Nunavut. 2, record 30, English, - Rankin%20Inlet
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 44’ 0" N, 91° 59’ 0" W (Nunavut). 3, record 30, English, - Rankin%20Inlet
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 30, Main entry term, French
- inlet Rankin
1, record 30, French, inlet%20Rankin
unofficial, masculine noun, Nunavut
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Inlet près du hameau de Rankin Inlet, sur la côte nord-ouest de la baie d'Hudson, au Nunavut. 2, record 30, French, - inlet%20Rankin
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 44' 0" N, 91° 59' 0" O (Nunavut). 3, record 30, French, - inlet%20Rankin
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-02-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 31, Main entry term, English
- Sanderling Island
1, record 31, English, Sanderling%20Island
correct, Nunavut
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An island north of the hamlet of Rankin Inlet, in Nunavut. 2, record 31, English, - Sanderling%20Island
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 51’ 0" N, 92° 6’ 0" W (Nunavut). 3, record 31, English, - Sanderling%20Island
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 31, Main entry term, French
- île Sanderling
1, record 31, French, %C3%AEle%20Sanderling
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Île au nord du hameau de Rankin Inlet, au Nunavut. 1, record 31, French, - %C3%AEle%20Sanderling
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 51' 0" N, 92° 6' 0" O (Nunavut). 2, record 31, French, - %C3%AEle%20Sanderling
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-02-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 32, Main entry term, English
- Peregrine Bluff
1, record 32, English, Peregrine%20Bluff
correct, Nunavut
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bluff north of the hamlet of Taloyoak, on the Boothia Peninsula, in Nunavut. 2, record 32, English, - Peregrine%20Bluff
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 55’ 25" N, 93° 51’ 30" W (Nunavut). 3, record 32, English, - Peregrine%20Bluff
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 32, Main entry term, French
- falaise Peregrine
1, record 32, French, falaise%20Peregrine
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Falaise au nord du hameau de Taloyoak, sur la presqu'île de Boothia, au Nunavut. 1, record 32, French, - falaise%20Peregrine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 55' 25" N, 93° 51' 30" O (Nunavut). 2, record 32, French, - falaise%20Peregrine
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-01-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 33, Main entry term, English
- Cooking Lake
1, record 33, English, Cooking%20Lake
correct, Alberta
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A hamlet southeast of Edmonton, in Alberta. 2, record 33, English, - Cooking%20Lake
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 24’ 41" N, 113° 7’ 18" W (Alberta). 3, record 33, English, - Cooking%20Lake
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 33, English, - Cooking%20Lake
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 33, Main entry term, French
- Cooking Lake
1, record 33, French, Cooking%20Lake
correct, Alberta
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Hameau au sud-est d'Edmonton, en Alberta. 2, record 33, French, - Cooking%20Lake
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 24' 41" N, 113° 7' 18" O (Alberta). 3, record 33, French, - Cooking%20Lake
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 33, French, - Cooking%20Lake
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-01-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 34, Main entry term, English
- Picard
1, record 34, English, Picard
correct, Quebec
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A hamlet south of Rivière-du-Loup, in Québec. 2, record 34, English, - Picard
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 30’ 12" N, 69° 30’ 41" W (Québec). 3, record 34, English, - Picard
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 34, Main entry term, French
- Picard
1, record 34, French, Picard
correct, Quebec
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hameau au sud de Rivière-du-Loup, au Québec. 2, record 34, French, - Picard
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 30' 12" N, 69° 30' 41" O (Québec). 3, record 34, French, - Picard
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-06-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 35, Main entry term, English
- Frenchman Butte
1, record 35, English, Frenchman%20Butte
correct, see observation, Saskatchewan
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An organized hamlet located in Saskatchewan. 2, record 35, English, - Frenchman%20Butte
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53º 35’ 26’’ N, 109º 38’ 12’’ W (Saskatchewan). 3, record 35, English, - Frenchman%20Butte
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 4, record 35, English, - Frenchman%20Butte
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 35, Main entry term, French
- Frenchman Butte
1, record 35, French, Frenchman%20Butte
correct, see observation, Saskatchewan
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Hameau organisé situé en Saskatchewan. 2, record 35, French, - Frenchman%20Butte
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53º 35' 26'' N, 109º 38' 12'' O (Saskatchewan). 3, record 35, French, - Frenchman%20Butte
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 4, record 35, French, - Frenchman%20Butte
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-02-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 36, Main entry term, English
- kampong
1, record 36, English, kampong
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- campong 1, record 36, English, campong
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A native hamlet or village in a Malay-speaking country. 1, record 36, English, - kampong
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 36, Main entry term, French
- kampung
1, record 36, French, kampung
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- kampong 1, record 36, French, kampong
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En Indonésie ou en Malaisie, village clos par une enceinte 1, record 36, French, - kampung
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-05-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 37, Main entry term, English
- village
1, record 37, English, village
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A compact urban settlement within the countryside, with the essential characteristics of a complete neighborhood, including commercial services used on a daily basis. A village is larger than a hamlet, but smaller than a town, which has a broader range of commercial services throughout. Likewise, although the population of a village may vary, its land area also tends to be larger than a hamlet but smaller than a town. 2, record 37, English, - village
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Record 37, Main entry term, French
- village
1, record 37, French, village
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Agglomération rurale d'importance suffisante pour constituer une unité administrative et, dans certains cas religieuse, et avoir une vie propre. 2, record 37, French, - village
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Record 37, Main entry term, Spanish
- pueblo
1, record 37, Spanish, pueblo
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-03-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Regulations (Urban Studies)
Record 38, Main entry term, English
- commune subdivision
1, record 38, English, commune%20subdivision
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Particular households, and occasionally larger units--groupings of households into informal and essentially private productions teams--were encouraged to make contracts with the higher authority--the commune or the commune's subdivision(perhaps the production brigade or a team under it, in effect at the village or hamlet levels). 1, record 38, English, - commune%20subdivision
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
commune: In France, a territorial division governed by a maire and municipal council; it is the smallest division for general administrative purposes, and is as a rule a section of a canton; towns and cities (except Paris) however form only one. 2, record 38, English, - commune%20subdivision
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Administration municipale
- Réglementation (Urbanisme)
Record 38, Main entry term, French
- section de commune
1, record 38, French, section%20de%20commune
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Toute partie d'une commune possédant à titre permanent et exclusif des biens ou des droits distincts de ceux de la commune. 2, record 38, French, - section%20de%20commune
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La commune est la collectivité locale de base constituant une unité administrative et politique (conseil municipal, maire). La France est découpée en 36 394 communes dont plus de la moitié ont moins de 400 habitants et seulement une sur dix plus de 2 000 habitants. 3, record 38, French, - section%20de%20commune
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-01-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Urban Integration
- Sociology of Work
Record 39, Main entry term, English
- modern toolmaking city
1, record 39, English, modern%20toolmaking%20city
proposal
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Hamlet Craft Tools, based in Sheffield, England have a history of producing quality tools... in the tradition of this famous toolmaking city... 2, record 39, English, - modern%20toolmaking%20city
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Intégration urbaine
- Sociologie du travail
Record 39, Main entry term, French
- cité de l'outillage moderne
1, record 39, French, cit%C3%A9%20de%20l%27outillage%20moderne
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La recréation de l'industrie française nécessite un rajeunissement total de l'outillage et surtout la fabrication de notre propre outillage. [...] Pour faire éclore ces créateurs et ces exécutants de qualité, il nous faut créer des cadres harmonieux et des milieux sociaux favorables, autrement dit des cités de l'outillage moderne comme se formèrent jadis les cités de l'horlogerie ou de la taillanderie. 1, record 39, French, - cit%C3%A9%20de%20l%27outillage%20moderne
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-03-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Urban Development
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 40, Main entry term, English
- hamlet
1, record 40, English, hamlet
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The smallest incorporated unit of municipal government. 2, record 40, English, - hamlet
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
A compact urban settlement within the countryside, with the essential characteristics of a complete neighborhood, but with few, if any, commercial services. Typically, a hamlet is a cluster of housing around an identificable multiple-use or open space center, surrounded by countryside prairie, forest or active agriculture. 3, record 40, English, - hamlet
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
incorporation into a hamlet, the bottom rung of the municipal ladder. N. Y. Times. 2, record 40, English, - hamlet
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement du territoire
Record 40, Main entry term, French
- hameau
1, record 40, French, hameau
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Groupement isolé de quelques maisons, en milieu rural. 2, record 40, French, - hameau
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
hameau : terme et définition recommandés par l'OLF. 3, record 40, French, - hameau
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Record 40, Main entry term, Spanish
- aldea
1, record 40, Spanish, aldea
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- caserío 2, record 40, Spanish, caser%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Núcleo de población] constituido por un grupo de casas que pueden pertenecer a una o varias familias. Administrativamente pertenece en general al municipio más cercano. 1, record 40, Spanish, - aldea
Record 41 - internal organization data 1995-11-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Toponymy
Record 41, Main entry term, English
- inhabited place
1, record 41, English, inhabited%20place
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
PARKS CANADA. An inhabited place or currently inhabited place is an entity under the control of an administration(city, town, village, municipality, hamlet, parish or population centre) in which citizens currently reside and whose name is stipulated by the articles of incorporation; this name is listed in the Gazetteer for the relevant province or territory. 1, record 41, English, - inhabited%20place
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In Canada, only two municipalities have names with two official forms: "Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)" and "Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)". All other municipalities have only one authorized form (Principles and Procedures for Geographical Naming, Canadian Permanent Committee on Geographical Names). Thus the cities of "Montréal", "Québec", and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in Quebec are written "Montréal", "Québec" and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in EN, while "Regina" (Sask.), "Fredericton" (N.B.), "The Pas" (Man.) and "St. John’s" (Nfld.) stay as "Regina", "Fredericton", "The Pas" and "St. John’s" in FR. 1, record 41, English, - inhabited%20place
Record 41, Key term(s)
- currently inhabited place
- gazetteered inhabited place
- currently gazetteered inhabited place
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toponymie
Record 41, Main entry term, French
- lieu habité
1, record 41, French, lieu%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
PARCS CANADA. Un lieu habité ou lieu actuellement habité est une entité sous l'égide d'une administration (cité, ville, village, municipalité, hameau, paroisse, agglomération) où résident actuellement des citoyens et dont le nom tient de l'acte d'incorporation; ce nom figure au répertoire de la province ou du territoire d'appartenance. 1, record 41, French, - lieu%20habit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, seules deux municipalités possèdent un nom ayant deux formes officielles : «Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)» et «Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)». Toutes les autres municipalités ne possèdent qu'une seule forme autorisée. (Principes et directives pour la dénomination des lieux, Comité permanent canadien des noms géographiques). Ainsi, les villes de «Montréal», «Québec», et «Saint-Jean-sur-Richelieu» au Québec s'écrivent «Montréal», «Québec» et «Saint-Jean-sur-Richelieu» en EN, tandis que «Regina» (Sask.), «Fredericton» (N.-B.), «The Pas» (Man.) et «St. John's» (T.-N.) demeurent «Regina», «Fredericton», «The Pas» et «St. John's» en FR. 1, record 41, French, - lieu%20habit%C3%A9
Record 41, Key term(s)
- lieu actuellement habité
- lieu habité répertorié
- lieu habité actuellement répertorié
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1990-11-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 42, Main entry term, English
- Parkland
1, record 42, English, Parkland
correct, Alberta
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A hamlet in Alberta. 2, record 42, English, - Parkland
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 42, Main entry term, French
- Parkland
1, record 42, French, Parkland
correct, Alberta
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Un hameau de l'Alberta. 2, record 42, French, - Parkland
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le nom d'un lieu habité demeure le même dans l'autre langue officielle. 3, record 42, French, - Parkland
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1990-11-08
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Lake Louise
1, record 43, English, Lake%20Louise
correct, see observation, Alberta
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A hamlet in Alberta. 2, record 43, English, - Lake%20Louise
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 43, Main entry term, French
- Lake Louise
1, record 43, French, Lake%20Louise
correct, see observation, Alberta
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Hameau de l'Alberta. 1, record 43, French, - Lake%20Louise
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le nom d'un lieu habité demeure le même dans l'autre langue officielle. 2, record 43, French, - Lake%20Louise
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-09-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Record 44, Main entry term, English
- title role
1, record 44, English, title%20role
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
the character in a play, movie, etc. whose name is used as or in its title. 2, record 44, English, - title%20role
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Hamlet is a title role. 3, record 44, English, - title%20role
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- rôle-titre
1, record 44, French, r%C3%B4le%2Dtitre
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rôle qui donne son titre à une pièce, à un film ou à une émission de télévision. 1, record 44, French, - r%C3%B4le%2Dtitre
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Radio-Canada présente la série D'Iberville, mettant en vedette Albert Millaire dans le rôle-titre. 1, record 44, French, - r%C3%B4le%2Dtitre
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


