TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HARBOUR [100 records]

Record 1 2025-07-08

English

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
  • Ports
DEF

A structure built at the entrance of a port or harbour to protect it from the swell.

CONT

A breakwater can be a floating structure or not, and it is not intended for mooring.

OBS

breakwater: designation and definition strandardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC); designation standardized by ISO.

Key term(s)
  • break-water
  • break water

French

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
  • Ports
DEF

Ouvrage situé à l'entrée d'un port pour le protéger contre la houle.

OBS

Un brise-lame peut être flottant ou non, et n'est pas destiné à l'amarrage.

OBS

brise-lames : pluriel.

OBS

brise-lame : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM); désignation normalisée par l'ISO.

Key term(s)
  • brise-lames

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Presas y calzadas elevadas
  • Puertos
DEF

Estructura para romper la fuerza de las olas a fin de proteger un puerto.

OBS

Es generalmente una construcción de piedra llamada también espolón o espigón cuando está unido a tierra.

Save record 1

Record 2 2024-03-13

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A mammal of the family Phocidae.

OBS

The harbour seal is probably the most widespread and best known of the true seals.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Phocidae.

OBS

Le phoque commun ou chien de mer est sans doute le plus répandu et le mieux connu des phoques véritables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Entrada(s) universal(es)
DEF

"foca": Nombre aplicado a cualquier mamífero pinnípedo; uno de los más conocidos es la "Phoca vitulina". Tiene la cabeza semejante a la de un perro y las extremidades adaptadas para la natación.

Save record 2

Record 3 2024-02-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

Harbour Commissions Act : short title.

OBS

An Act to provide for the Establishment of Harbour Commissions : long title.

OBS

This act was repealed in 1994.

Key term(s)
  • Harbor Commissions Act
  • An Act to provide for the Establishment of Harbor Commissions

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

Loi sur les commissions portuaires : titre abrégé.

OBS

Loi prévoyant l'établissement de commissions portuaires : titre intégral.

OBS

Cette loi a été abrogée en 1998.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

The "Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1911" was repealed in 1998.

Key term(s)
  • Toronto Harbor Commissioners' Act, 1911

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

La «Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto» a été abrogée en 1998.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

The "Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1985" was repealed in 1998.

Key term(s)
  • Toronto Harbor Commissioners' Act, 1985

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

La «Loi de 1985 concernant les commissaires du havre de Toronto» a été abrogée en 1998.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

The "Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1939" was repealed in 1986.

Key term(s)
  • Toronto Harbor Commissioners' Act, 1939

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

La «Loi de 1939 concernant les commissaires du havre de Toronto» a été abrogée en 1986.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

[This act] authorizes the Corporation of the Township of St. Vincent to deepen, widen, impose and collect harbour dues, and otherwise improve Meaford Harbour in the Province of Ontario.

Key term(s)
  • An Act respecting Meaford Harbor

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

Cette loi autorise la Corporation du canton de Saint-Vincent à approfondir, à élargir, à imposer et à collecter les droits du port, et à améliorer le port de Meaford dans la province de l'Ontario.

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

The "North Sydney Harbour Act" was repealed in 1988.

Key term(s)
  • North Sydney Harbor Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

La «Loi concernant le Port de Sydney-Nord dans la Nouvelle-Écosse» a été abrogée en 1988.

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-10-16

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
DEF

The freedom to undertake practices and harbour beliefs, having a nexus with religion, in which an individual demonstrates they sincerely believe or are sincerely undertaking in order to connect with the divine or as a function of their spiritual faith, irrespective of whether a particular practice or belief is required by official religious dogma or is in conformity with the position of religious officials.

CONT

The council of commissioners’ decision prohibiting G from wearing his kirpan to school infringes his freedom of religion.

OBS

freedom of religion: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

freedom of religion: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Liberté de se livrer à des pratiques et d'entretenir des croyances ayant un lien avec une religion, pratiques et croyances que l'intéressé exerce ou manifeste sincèrement, selon le cas, dans le but de communiquer avec une entité divine ou dans le cadre de sa foi spirituelle, indépendamment de la question de savoir si la pratique ou la croyance est prescrite par un dogme religieux officiel ou conforme à la position de représentants religieux.

CONT

La décision du conseil des commissaires interdisant à G de porter son kirpan à l'école porte atteinte à sa liberté de religion.

OBS

liberté de religion; liberté de culte : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

liberté de religion : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

liberté de culte : désignation employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-09-19

English

Subject field(s)
  • Ports
OBS

NATO integrated harbour barrier system; NIHBS : designations standardized by NATO.

Key term(s)
  • NATO integrated harbor barrier system

French

Domaine(s)
  • Ports
OBS

système intégré OTAN de barrage portuaire : désignation normalisée par l'OTAN.

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-08-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
CONT

From coast to coast to coast, Fisheries and Oceans Canada owns, operates, and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other small craft harbour users with safe and accessible facilities.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
CONT

D'un océan à l'autre, Pêches et Océans Canada possède, exploite et maintient un réseau national de ports qui offre aux pêcheurs commerciaux et aux autres utilisateurs de petits bateaux des installations sécuritaires et accessibles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Pesca comercial
CONT

Este documento requiere información personal del solicitante e indica los requisitos para obtener la licencia de pescador comercial.

Save record 11

Record 12 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Marine Terminals
  • Naval Forces
OBS

Queen's Harbour Master Halifax; King's Harbour Master Halifax : The official title of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch.

OBS

Queen's Harbour Master Halifax; QHM Halifax : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Queen's Harbor Master Halifax
  • Queen's Harbormaster Halifax
  • Queen's Harbourmaster Halifax
  • King's Harbourmaster Halifax
  • King's Harbor Master Halifax
  • King's Harbormaster Halifax

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Gares maritimes
  • Forces navales
OBS

Capitaine de port de Sa Majesté Halifax; CPSM Halifax : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 12

Record 13 2023-03-23

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Marine Terminals
  • Naval Forces
OBS

Queen's Harbour Master Esquimalt; King's Harbour Master Esquimalt : The official title of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch.

OBS

Queen's Harbour Master Esquimalt; QHM Esquimalt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Queen's Harbor Master Esquimalt
  • Queen's Harbormaster Esquimalt
  • Queen's Harbourmaster Esquimalt
  • King's Harbourmaster Esquimalt
  • King's Harbor Master Esquimalt
  • King's Harbormaster Esquimalt

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Gares maritimes
  • Forces navales
OBS

Capitaine de port de Sa Majesté Esquimalt; CPSM Esquimalt : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 13

Record 14 2023-03-23

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
  • Marine Terminals
OBS

In Canada, the responsibilities of a King's harbour master's includes assisting warships in and out of harbours, providing refit services through specialty barges, oversee environmental protection of the harbour and maintain navy buoys for the Royal Canadian Navy.

OBS

The name of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch.

OBS

The abbreviations "Q.H.M." and "K.H.M." (with periods) are used on flags, but are not required in standard texts.

OBS

Queen's harbour master; QHM : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Queen's harbor master
  • Queen's harbourmaster
  • Queen's harbormaster
  • King's harbor master
  • King's harbourmaster
  • King's harbormaster

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
  • Gares maritimes
OBS

L'abréviation «C.P.S.M.» (avec des points) est utilisée sur le drapeau. Il n'est pas nécessaire d'utiliser les points dans les textes courants.

OBS

capitaine de port de Sa Majesté; CPSM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-12-29

English

Subject field(s)
  • Ports
CONT

The harbour development work in [the] bay will consist primarily of building a protected harbour by installing a riprap breakwater, putting in floating berths to accomodate 22 fishing vessels, and providing on-wharf services(electricity and lighting)...

OBS

on-wharf service: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • on-wharf services

French

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Les travaux d'aménagement portuaire dans [la] baie consistent principalement à construire un havre protégé par la mise en place d'un brise-lames en enrochement, à mettre en place des pontons flottants pour 22 bateaux [de pêche, et] de fournir des services à quai (électricité et éclairage) [...]

OBS

service à quai : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • services à quai

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-10-31

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Corporate Structure
  • Marine Biology
CONT

The development of enterprises that involved traditional and non-traditional vocations has accelerated... In fisheries, the development of new fisheries for commercial purposes has increased steadily. The "emerging fisheries" of [the region] have provided employment for fishers, processors, and other entrepreneurs... In addition to the growth of commercial fisheries, it was expected that harbour development would lead to increased subsistence harvesting for both fishes and marine mammals.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Structures de l'entreprise
  • Biologie marine
CONT

Le centre est également reconnu pour son expertise en développement des pêcheries, notamment dans le cas d'évaluations des ressources d'espèces sous-exploitées [de la région]. Répertorier les caractéristiques liées à l'abondance, à la répartition et au cycle de vie de nouvelles espèces recherchées permet d'appuyer les pêcheries émergentes [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
  • Ports
  • Maritime Law
DEF

A charge for the use of a harbour [or port].

OBS

port due; harbour due; harbor due : terms usually used in the plural.

OBS

harbour due : The plural of this term(harbour dues) has been standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB).

Key term(s)
  • port dues
  • harbour dues
  • harbor dues
  • port charges
  • harbour charges
  • harbor charge

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Ports
  • Droit maritime
DEF

Somme perçue par les autorités portuaires pour l'usage de leurs installations.

OBS

droit de port; droit portuaire : termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • droits de port
  • droits portuaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte por agua)
  • Puertos
  • Derecho marítimo
DEF

Derecho que por estadía se carga al armador de un buque por el uso del muelle.

Key term(s)
  • derechos portuarios
  • derechos de puerto
Save record 17

Record 18 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Commercial Fishing
DEF

[A harbour] that [supports] fishing and aquaculture industries [and] that [isn’t] managed by [a] harbour [authority. ]

Key term(s)
  • non-core fishing harbor

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Pêche commerciale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Pesca comercial
Save record 18

Record 19 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ports
DEF

The person responsible for the day-to-day operation of a harbour.

Key term(s)
  • harbor manager

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ports
DEF

Personne responsable de l'exploitation quotidienne d'un port.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Puertos
CONT

El tiempo de uso de dicha área y su precio serán convenidos entre el cliente y el administrador de puerto.

Save record 19

Record 20 2022-05-17

English

Subject field(s)
  • Ports
DEF

A harbour in which the water wholly or partly recedes as the tide goes out, leaving any vessel moored there aground.

Key term(s)
  • drying harbor
  • dry harbor

French

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Dans les mers à marée, on appelle «port d'échouage» un port où la hauteur d'eau est insuffisante à marée basse pour que les navires continuent à flotter : ceux-ci reposent donc à marée basse sur le fond. Ces ports ne sont accessibles que lorsque la marée est suffisamment haute.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
CONT

Era un puerto de varada, en el que solo se podía entrar y salir durante la pleamar, si bien el canal de acceso al mismo era muy tortuoso y aquejado no pocos peligros causados por la escasa profundidad.

Save record 20

Record 21 2022-05-17

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Commercial Fishing
OBS

fishing harbour facility : designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • fishing harbor facility
  • fishing harbor facilities
  • fishing harbour facilities

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Pêche commerciale
DEF

Installation portuaire destinée à la pêche commerciale.

OBS

installation de port de pêche : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • installations portuaires de pêche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Pesca comercial
CONT

Identificar, analizar y evaluar cualitativamente los riesgos de las áreas de trabajo, por medio de inspecciones para identificar Actos y Condiciones inseguras en las instalaciones de puerto pesquero de Anconcito.

OBS

instalación de puerto pesquero: expresión utilizada habitualmente en plural.

Key term(s)
  • instalaciónes de puerto pesquero
Save record 21

Record 22 2022-05-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water near Rocky Harbour, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 46’ 8" N, 57° 49’ 14" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau près de Rocky Harbour, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 46' 8" N, 57° 49' 14" O.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-04-06

English

Subject field(s)
  • Security
  • Armour
DEF

An area safe from direct ground fire that may be occupied by armoured personnel carriers during the assault phase of an attack.

OBS

ZULU harbour; Z har : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • ZULU harbor

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Arme blindée
DEF

Zone protégée contre le tir terrestre direct, qui pourrait être occupée par des transports de troupes blindés pendant la phase d'assaut d'une attaque.

OBS

refuge ZULU; ref Z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-03-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ports
OBS

Small Craft Harbours is a nationwide program run by Fisheries and Oceans Canada... It keeps the harbours that are critical to the fishing industry open and in good repair. The program operates and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other harbour users with safe and accessible facilities.

Key term(s)
  • Small Craft Harbors

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Ports pour petits bateaux est un programme national de Pêches et Océans Canada […] Il permet de maintenir ouverts et en bon état les ports qui sont essentiels à l'industrie de la pêche. Le programme exploite et maintient un réseau national de ports. Il offre ainsi des installations sécuritaires et accessibles aux pêcheurs commerciaux et aux autres usagers des ports.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Puertos
Save record 24

Record 25 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Commercial Fishing
CONT

To fulfill its mandate, the program … supports harbour authorities in managing the day-to-day operations of commercial fishing harbours.

Key term(s)
  • commercial fishing harbor
  • fishing harbor

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Pêche commerciale
CONT

Pour remplir son mandat, […] le programme aide les administrations portuaires à assurer la gestion des opérations quotidiennes des ports de pêche commerciale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Pesca comercial
Save record 25

Record 26 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Ports
CONT

The basic structure involved in the creation of an artificial harbour is a breakwater, sometimes called a jetty, or mole, the function of which is to provide calm water inshore.

Key term(s)
  • artificial harbor
  • man-made harbor

French

Domaine(s)
  • Ports

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
CONT

Actualmente se considera, además de los "puertos naturales", como los que se han instalado en las bahías u otras zonas costeras cerradas, el llamado "puerto artificial", concepto que implica la existencia de complejas instalaciones especializadas cuyo diseño y estructura han ido cambiando de acuerdo con las necesidades.

Save record 26

Record 27 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Commercial Fishing
DEF

[A harbour] critical to fishing and aquaculture industries managed by [a] harbour [authority. ]

Key term(s)
  • core fishing harbor

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Pêche commerciale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Pesca comercial
CONT

Puerto pesquero principal, bien equipado con una gran variedad de instalaciones de frío, desde refrigeración y bajas temperatura hasta suministro de hielo.

Save record 27

Record 28 2021-09-10

English

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Land Forces
DEF

In land operations, an area which permits a temporary dispersal and concealment for rest, maintenance, replenishment or other administrative activities.

OBS

harbour; har : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • harbor

French

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Forces terrestres
DEF

En opérations terrestres, endroit où il est possible de se disperser et de se dissimuler temporairement pour le repos, la maintenance, le ravitaillement ou d'autres activités administratives.

OBS

refuge; ref : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

refuge; ref : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 28

Record 29 2021-09-07

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Harbour Defence Detachment; HD Det : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Harbour Defense Detachment
  • Harbor Defence Detachment
  • Harbor Defense Detachment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces navales
OBS

Détachement de défense portuaire; Dét DP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 29

Record 30 2021-06-03

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
DEF

The procedure used by mechanized forces when they must leave the harbour hastily.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

Key term(s)
  • crash harbor

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
DEF

Procédure employée par les forces mécanisées qui doivent quitter précipitamment le refuge.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

sortie précipitée : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 30

Record 31 2021-05-07

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
  • Animal Diseases
  • Microbiology and Parasitology
DEF

An object or a surface that can harbour an infectious agent and can be a means of transmission.

OBS

fomes: The plural form of fomes is fomites.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
  • Maladies des animaux
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Objet ou surface qui peut receler un agent infectieux et qui peut être un moyen de transmission.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
  • Enfermedades de los animales
  • Microbiología y parasitología
CONT

La cadena de transmisión se compone de los reservorios o fuentes del patógeno, del mecanismo o mecanismos de transmisión y de la existencia de un huésped susceptible. […] Los fómites son objetos inanimados que, si se contaminan, son capaces de hacer de vehículo. Ejemplos frecuentes en la clínica asistencial son los fonendoscopios o los tensiómetros.

Save record 31

Record 32 2021-01-28

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
DEF

Approaching and securing a vessel in a harbour along a berth, a place assigned to a vessel when anchored or lying alongside a pier, etc.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Manœuvre d'approche et d'immobilisation d'un navire le long d'un quai, d'un appontement ou d'un autre navire.

OBS

accostage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 32

Record 33 2021-01-20

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Sea Operations (Military)
  • Auxiliary Vessels (Naval Forces)
CONT

There are four types of dispatch boats in use [in the Canadian Forces]. They are of fibreglass construction and are used in harbour for high speed transfer of passengers, small stores, and guard mail.

OBS

fast patrol boat; FPB: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Flotte auxiliaire (Forces navales)
OBS

Le terme «dispatch boat» a été traduit à plusieurs reprises dans les Forces canadiennes par «vedette rapide», à tel point que ce dernier est maintenant consacré par l'usage. Par définition le mot vedette lui-même signifie une petite embarcation rapide. Les vedettes rapides françaises sont en général des bâtiments de guerre léger.

OBS

vedette : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

vedette rapide; FPB : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 33

Record 34 2020-10-29

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A major light is a very high-intensity light exhibited from a fixed structure or an offshore marine site. [It is] never located on floating aids to navigation.

CONT

All lighted aids to navigation are either major or minor lights, where major lights are used for key navigational points along sea-coasts, channels and harbour and river entrances. These lights are normally placed in lightships, lighthouses and other permanently installed structures, providing both high intensity and high reliability of the lights.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Les aides lumineuses primaires sont des feux d'atterrages côtiers dotés de caractéristiques particulières pour aider le navigateur à déterminer son emplacement exact.

Spanish

Save record 34

Record 35 2020-10-29

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
CONT

The design and review specialists calculate the minimum depth allowance that will determine physical threats that the vessel cannot pass over safely. Where there are insufficient depths at chart datum but sufficient depth at high tide, the harbour is reviewed as tidal assist, and a best-depth route is chosen that would enable a vessel to pass through to the open sea.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Les spécialistes en conception et en examen calculent la profondeur minimale admissible qui permettra de déterminer la nature des menaces physiques au–dessus desquelles un navire ne pourra passer sans danger. Lorsque la profondeur est insuffisante au zéro des cartes mais suffisante à marée haute, le port est alors révisé comme étant aidé par la marée et l'on choisit la route offrant la meilleure profondeur qui permettra à un bateau d'atteindre la mer libre.

Spanish

Save record 35

Record 36 2019-10-25

English

Subject field(s)
  • Military Exercises
  • Diving (Naval Forces)
DEF

An exercise designed to test the efficiency of the ship's harbour defence state organization.

French

Domaine(s)
  • Exercices militaires
  • Plongée (Forces navales)
DEF

Exercice conçu pour mettre à l'épreuve l'efficacité de l'organisation des états de défense portuaire.

OBS

exercice de sabotage; SABEX : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 36

Record 37 2019-10-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology
  • Citizenship and Immigration
OBS

[Open Harbour Refugee Association's mission is] to provide assistance to refugee families settling in Halifax.

Key term(s)
  • Open Harbor Refugee Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie
  • Citoyenneté et immigration
Key term(s)
  • Open Harbor Refugee Association

Spanish

Save record 37

Record 38 2019-09-19

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Sea Operations (Military)
DEF

A small naval vessel equipped to lay and repair harbour defence nets.

Key term(s)
  • net-layer

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

mouilleur de filets : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 38

Record 39 2019-09-13

English

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
DEF

… a charge on a vessel while the vessel is occupying an anchorage area in a harbour.

OBS

anchorage fee; anchorage due; anchorage charge: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • anchorage fees
  • anchorage dues
  • anchorage charges

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
DEF

[…] droit imposé à tout [bâtiment] qui occupe une aire de mouillage dans [un] port.

OBS

droit de mouillage : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • droits de mouillage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte por agua)
Save record 39

Record 40 2019-07-31

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Shipbuilding
  • Naval Forces
CONT

The company completed both harbour acceptance trials and sea acceptance trials for the first phase of the Interdepartmental Maritime Integrated Command, Control and Communications(IMIC3) project.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Constructions navales
  • Forces navales

Spanish

Save record 40

Record 41 2019-07-09

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Astronautics
OBS

The Shag Harbour Incident Society is a proudly independent organization [embodying] individuals who believe that [Shag Harbour's] local history, chiefly the 1967 UFO [unidentified flying object] sighting, should be cherished and made available to the general public. The organization was formed in the fall of 2006 with the goal of acquiring a permanent location to display the accumulating information collected on the mysterious UFO that landed in the harbour [in 1967].

OBS

UFO: unidentified flying object.

Key term(s)
  • Shag Harbor Incident Society
  • Shag Harbor UFO Incident Society
  • Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
  • Shag Harbor unidentified flying object Incident Society

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Astronautique
OBS

UFO : unidentified flying object (objet volant non identifié (OVNI)).

Key term(s)
  • Shag Harbor Incident Society
  • Shag Harbor UFO Incident Society
  • Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
  • Shag Harbor unidentified flying object Incident Society

Spanish

Save record 41

Record 42 2018-07-03

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

[The Irish Loop Chamber of Commerce's] mandate is to promote and improve business in the Irish Loop economic region : a region that now encompasses [Goulds and Petty] Harbour to Mall Bay.

Key term(s)
  • Chamber of Commerce of the Irish Loop

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
Key term(s)
  • Chamber of Commerce of the Irish Loop

Spanish

Save record 42

Record 43 2018-05-03

English

Subject field(s)
  • Ports
DEF

A port on a river, as opposed to a sea harbour.

French

Domaine(s)
  • Ports

Spanish

Save record 43

Record 44 2018-05-03

English

Subject field(s)
  • Ports
DEF

A harbour or port on the sea-coast.

Key term(s)
  • sea port
  • sea harbor

French

Domaine(s)
  • Ports
OBS

port de mer; port maritime : port situé sur le bord de la mer, par opposition à port fluvial.

Spanish

Save record 44

Record 45 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
CONT

Ship's dues : Revenue from dues on ships, consisting of harbour, dock, quay or river conservancy dues, or some combination of these, is applied to cover the cost of services such as dredging, lighting and buoying the channel, and the maintenance of the quay berths and locks. The ship's dues are charged to shipowners or charterers on the basis of either the gross or net registered tonnage of the vessel and are usually varied in accordance with the nature of the voyage, foreign-going ships being charged at a higher rate than coasters.

OBS

ship’s due: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • ship's dues

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime
OBS

droit de navigation : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • droits de navigation

Spanish

Save record 45

Record 46 2018-02-22

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Shipbuilding
DEF

[The] maximum draught enabling [a] ship to pass over a bar[.]

OBS

A "bar" is a restriction in the depth of water, caused by a build-up of sand or silt on the bottom, in a river or across the entrance to a harbour.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Constructions navales
DEF

Tirant d'eau maximum d'un navire lui permettant de franchir une barre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Construcción naval
Save record 46

Record 47 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ship Piloting
CONT

Harbour pilots guide ships in and out of harbours and through dangerous or difficult waterways.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pilotage des navires
CONT

Le pilote de port est le conseiller et l'assistant technique du capitaine lors de l'arrivée ou [du] départ d'un navire.

Spanish

Save record 47

Record 48 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Ports
CONT

Navigational traffic is another source of resuspension of large quantities of sediment, especially during approach and mooring manoeuvres in harbour areas.

Key term(s)
  • harbor area

French

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Les activités de navigation sont également une autre source de mise en suspension de grandes quantités de sédiments, notamment lors de manœuvres d'approche et d'accostage dans les zones portuaires.

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-10-17

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

Navigational traffic is another source of resuspension of large quantities of sediment, especially during approach and mooring manoeuvres in harbour areas.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

Les activités de navigation sont également une autre source de mise en suspension de grandes quantités de sédiments, notamment lors de manœuvres d'approche et d'accostage dans les zones portuaires.

Spanish

Save record 49

Record 50 2017-10-17

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

Navigational traffic is another source of resuspension of large quantities of sediment, especially during approach and mooring manoeuvres in harbour areas.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

Les activités de navigation sont également une autre source de mise en suspension de grandes quantités de sédiments, notamment lors de manœuvres d'approche et d'accostage dans les zones portuaires.

Spanish

Save record 50

Record 51 2017-05-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • River and Sea Navigation
  • Rail Traffic Control
Universal entry(ies)
2275
classification system code, see observation
OBS

Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard.

OBS

2275: classification system code in the National Occupational Classification.

Key term(s)
  • Railway traffic controlers and marine traffic regulators

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Navigation fluviale et maritime
  • Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s)
2275
classification system code, see observation
OBS

Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d'installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne.

OBS

2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 51

Record 52 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Water Transport
Universal entry(ies)
7533
classification system code, see observation
OBS

This unit group includes workers who operate lock gates, bridges and similar equipment along canal systems and workers who operate cable ferries and ferry terminals. This group also includes boat operators, and owner-operators, who operate small motorboats or watercraft to transport passengers or freight. Workers in this group are employed by the federal government, cable ferry companies, ferry terminals, marine companies and canal, port or harbour authorities. Owner-operators of small boats are self-employed.

OBS

7533: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport par eau
Entrée(s) universelle(s)
7533
classification system code, see observation
OBS

Ce groupe de base comprend les travailleurs qui manœuvrent les portes d'écluses, les ponts et le matériel connexe le long des systèmes de canalisation, les conducteurs de bacs à câble et les ouvriers aux débarcadères de traversiers. Ce groupe comprend également les opérateurs de bateaux, et les propriétaires-exploitants, qui gouvernent des petits bateaux à moteur ou d'autres petites embarcations pour le transport de passagers ou de marchandises. Ils travaillent pour le gouvernement fédéral, des entreprises exploitant des bacs à câbles et des débarcadères de traversiers, des entreprises marines et des autorités portuaires et de canaux. Les propriétaires-exploitants de bateaux sont des travailleurs autonomes.

OBS

7533 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 52

Record 53 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Exercises
OBS

Exercise Rim of the Pacific(RIMPAC) is the world's largest international maritime exercise comprised of nations with an interest in the Pacific Rim region. RIMPAC is conducted on a biennial basis from the Hawaiian Islands and Pearl Harbour.

OBS

RIMPAC provides an important training opportunity to: enhance interoperability between participating forces, improve readiness for a wide range of potential operations [and] strengthen military-to-military partnerships.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Exercices militaires
OBS

L’exercice Rim of the Pacific (RIMPAC) est le principal exercice maritime international au monde et comprend des pays ayant un intérêt commun pour la région de la côte du Pacifique. L’exercice RIMPAC est mené chaque deux ans dans les îles hawaïennes et à Pearl Harbour.

OBS

Le RIMPAC est une importante occasion d’entraînement qui permet : de renforcer l’interopérabilité entre les forces participantes, d’améliorer l’état de préparation pour une vaste gamme d’opérations possibles [et] de renforcer les partenariats interarmées.

Spanish

Save record 53

Record 54 2016-10-28

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
CONT

Inuvialuktun. There are approximately 499 speakers of the Inuvialuktun language in the NWT [Northwest Territories]. These speakers are found, primarily, in the Inuvialuit Settlement Region, predominantly in the communities of Sachs Harbour, Tuktoyaktuk, Inuvik and Paulatuk. Inuvialuktun is actually a grouping of three quite distinct and separate dialects. These dialects are considered seriously endangered, as English has become the dominant language in these regions.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique

Spanish

Save record 54

Record 55 2016-10-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

The Prince Rupert Port Authority(PRPA) is a port authority operating under the Canada Marine Act as an autonomous and commercially viable agency. PRPA has responsibility for all federally owned waterfront properties on Prince Rupert Harbour, located in and around the city of Prince Rupert on the North Coast of British Columbia. The PRPA was created on May 1, 1999, and succeeds the Prince Rupert Port Corporation(PRPC). Prince Rupert was among 8 national ports in Canada which implemented this administrative change on this date, as required by the Canada Marine Act which passed on June 11, 1998.

Key term(s)
  • Port of Prince Rupert Authority
  • Port of Prince Rupert Corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
Key term(s)
  • Administration du port de Prince Rupert
  • Société portuaire de Prince Rupert

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Ports
  • Special-Language Phraseology
OBS

Any stone, wood, earth or other material that forms a natural bar necessary to the existence of a public harbour...

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Ports
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Roches, bois, terre ou autres matières naturelles qui constituent une barre naturelle nécessaire à l'existence d'un port public [...]

OBS

enlever une barre naturelle sans permission : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 56

Record 57 2016-09-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

On 1 May 2001, the Hamilton Harbour Commission became the Hamilton Port Authority(HPA).

Key term(s)
  • Hamilton Harbor Commission

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Le 1er mai 2001, la Commission du havre de Hamilton est devenue l'Administration portuaire de Hamilton (APH).

Spanish

Save record 57

Record 58 2016-09-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

On March 1, 1999, the Halifax Port Authority(HPA) succeeded the Halifax Port Corporation. Halifax was one of the first of 18 Canadian ports to implement this administrative change as required by the Canada Marine Act(Bill C-9), which was passed on June 11, 1998. As an Agent of the Crown under the direction of the Minister of Transport, the Halifax Port Authority is responsible for administering Halifax Harbour.

Key term(s)
  • Port of Halifax Authority
  • Port of Halifax Corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Le 1er mars 1999, la Société du port d'Halifax est devenue l'Administration portuaire d'Halifax (APH). Halifax a été l'un des premiers ports, parmi 18 au Canada, à mettre en œuvre ce changement requis par la Loi maritime du Canada (projet de loi C-9), qui a été adoptée le 11 juin 1998. En tant que société d'État sous la direction du ministre des Transports, l'Administration portuaire d'Halifax est chargée d'administrer le Port d'Halifax.

Key term(s)
  • Administration du port d'Halifax
  • Société portuaire d'Halifax

Spanish

Save record 58

Record 59 2016-09-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

The Montreal Port Authority (MPA) is an autonomous federal agency created under the terms of the Canada Marine Act. It does everything in its power to make the Port of Montreal as competitive as possible, and from this perspective provides first-rate facilities to sea and land carriers, to terminal operators and to shippers.

OBS

On March 1, 1999, pursuant to the new Canada Marine Act, the name and status of the Montreal Port Corporation were changed to the Montreal Port Authority(MPA). The transition from the Montreal Port Corporation is facilitated by the fact that the enterprise has already been operating in a commercial, efficient and profitable manner since at least its founding as a local port corporation in 1983 in accordance with the Canada Port Authorities Act, which had replaced the National Harbours Board Act of 1936, the Government Harbours and Piers Act and the Harbour Commissions Act of 1964.

Key term(s)
  • Port of Montreal Authority
  • Port of Montreal Corporation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

L'Administration portuaire de Montréal (APM) est une agence fédérale autonome créée en vertu de la Loi maritime du Canada. L'entreprise met tout en œuvre pour rendre le port de Montréal des plus concurrentiels et, dans le même élan, fournit une infrastructure hors pair aux transporteurs maritimes et terrestres, aux entrepreneurs en manutention et aux chargeurs.

OBS

Le 1er mars 1999, en vertu de la nouvelle Loi maritime du Canada, la Société du port de Montréal a changé de nom et de statut et est devenue l'Administration portuaire de Montréal (APM). Le passage de la Société du port de Montréal à l'Administration portuaire de Montréal est facilité par le fait que l'entreprise exerçait déjà ses activités de façon commerciale, efficace et rentable depuis au moins sa fondation en tant que société portuaire locale en 1983 et selon la Loi sur la Société canadienne des ports. Cette dernière venait remplacer la Loi sur le Conseil des ports nationaux de 1936, la Loi sur les ports et jetées de l'État et la Loi sur les commissions de port de 1964.

Key term(s)
  • Administration du port de Montréal
  • Société portuaire de Montréal

Spanish

Save record 59

Record 60 2016-07-28

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A fiord near the hamlet of Grise Fiord at the southern end of Ellesmere Island.

OBS

Coordinates: 76° 31’ 0" N, 84° 8’ 0" W (Nunavut).

OBS

Formerly in the Northwest Territories, Harbour Fiord is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Fjord près du hameau de Grise Fiord, à l'extrémité sud de l'île d'Ellesmere.

OBS

Coordonnées : 76° 31' 0" N, 84° 8' 0" O (Nunavut).

OBS

fjord Harbour : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

fiord Harbour : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «fjord Harbour».

OBS

Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le fjord Harbour est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Spanish

Save record 60

Record 61 2016-03-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill west of the community of Musquodoboit Harbour.

OBS

Coordinates: 44° 48’ 20" N, 63° 10’ 39" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline à l'ouest de la communauté de Musquodoboit Harbour.

OBS

Coordonnées : 44° 48' 20" N, 63° 10' 39" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 61

Record 62 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock south of Neils Harbour, in Cape Breton Highlands National Park.

OBS

Coordinates: 46° 46’ 57" N, 60° 19’ 3" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher au sud de Neils Harbour, dans le parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton.

OBS

Coordonnées : 46° 46' 57" N, 60° 19' 3" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 62

Record 63 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A breaker on the eastern coast of Nova Scotia, near the community of Sheet Harbour.

OBS

Coordinates: 44° 52’ 44" N, 62° 17’ 26" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Brisant sur la côte est de la Nouvelle-Écosse, près de la communauté de Sheet Harbour.

OBS

Coordonnées : 44° 52' 44" N, 62° 17' 26" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 63

Record 64 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lakes near the community of Sheet Harbour, on the eastern coast of Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 54’ 16" N, 62° 36’ 16" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lacs près de la communauté de Sheet Harbour, sur la côte est de la Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 54' 16" N, 62° 36' 16" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 64

Record 65 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in Halifax Harbour.

OBS

Coordinates: 44° 38’ 28" N, 63° 33’ 34" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le havre d'Halifax.

OBS

Coordonnées : 44° 38' 28" N, 63° 33' 34" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 65

Record 66 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A pond west of the town of Hant's Harbour.

OBS

Coordinates: 48° 0’ 18" N, 53° 13’ 12" W (Newfoundland and Labrador).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étang à l'ouest de la ville de Hant's Harbour.

OBS

Coordonnées : 48° 0' 18" N, 53° 13' 12" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Spanish

Save record 66

Record 67 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality near Sheet Harbour, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 54’ 50" N, 62° 23’ 3" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité près de Sheet Harbour, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 54' 50" N, 62° 23' 3" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 67

Record 68 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A point near Sheet Harbour, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 55’ 12" N, 62° 32’ 6" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Pointe près de Sheet Harbour, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 55' 12" N, 62° 32' 6" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 68

Record 69 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake south of Guysborough, near Coddles Harbour, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 9’ 49" N, 61° 33’ 7" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud de Guysborough, près de Coddles Harbour, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 9' 49" N, 61° 33' 7" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 69

Record 70 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
OBS

Specimens captured by trawling in Naden Harbour, Burnaby Narrows, McIntyre Bay, KitKatla Inlet, Burke Channel, around southeastern Vancouver Island, and elsewhere... The Atlantic cod is a predator, as well as the bearded seal.

French

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Aucun équivalent français n'a été retrouvé dans la documentation, les bases de données informatiques et au Musée des sciences naturelles.

Spanish

Save record 70

Record 71 2016-02-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A harbour in the south part of Lake Nipigon, in Ontario.

OBS

Coordinates: 49° 31’ 43" N, 88° 31’ 9" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Havre dans le sud du lac Nipigon, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 49° 31' 43" N, 88° 31' 9" O (Ontario).

Spanish

Save record 71

Record 72 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock between the localities of Clam Harbour and Spry Bay, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 47’ 5" N, 62° 45’ 16" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher entre la localité de Clam Harbour et la localité de Spry Bay, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 47' 5" N, 62° 45' 16" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 72

Record 73 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A harbour southwest of Saint John, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 45° 6’ 53" N, 66° 21’ 54" W (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Havre au sud-ouest de Saint John, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 45° 6' 53" N, 66° 21' 54" O (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 73

Record 74 2016-01-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A small harbour part of Fisher Bay, in the center of Lake Winnipeg, in Manitoba.

OBS

Coordinates: 51° 34’ 58" N, 97° 8’ 43" W (Manitoba).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Petit havre qui fait partie de la baie Fisher, au centre du lac Winnipeg, au Manitoba.

OBS

Coordonnées : 51° 34' 58" N, 97° 8' 43" O (Manitoba).

Spanish

Save record 74

Record 75 2015-12-18

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Ship Piloting
  • River and Sea Navigation
CONT

The general rule is : red, right, returning. Keep the starboard hand(red-coloured) markers/buoys/lights to the starboard side when your vessel is : returning from the sea, heading upstream, entering a harbour or proceeding clockwise around the North American continent.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Pilotage des navires
  • Navigation fluviale et maritime

Spanish

Save record 75

Record 76 2015-07-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows into Naden Harbour, at the north end of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 53° 56’ 41" N, 132° 40’ 20" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui se jette dans le havre Naden, à l'extrémité nord de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 53° 56' 41" N, 132° 40' 20" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 76

Record 77 2015-06-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water east of Namu Harbour, in Fitz Hugh Sound, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 51° 52’ 15" N, 127° 50’ 6" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau à l'est du havre de Namu, dans le détroit de Fitz Hugh, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 51° 52' 15" N, 127° 50' 6" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 77

Record 78 2015-06-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows into Namu Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 51° 51’ 22" N, 127° 51’ 56" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui se jette dans le havre de Namu, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 51° 51' 22" N, 127° 51' 56" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 78

Record 79 2015-06-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on the east side of Ladysmith Harbour, near the town of Ladysmith, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 59’ 34" N, 123° 47’ 18" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre dans l'est du havre Ladysmith, près de la ville de Ladysmith, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 59' 34" N, 123° 47' 18" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 79

Record 80 2015-06-10

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Sea Operations (Military)
  • Water Transport
  • Foreign Trade
DEF

Sheltered water in a shoreline indentation, suitable for mooring or anchoring vessels.

CONT

Vancouver Harbour, B. C.

CONT

Port Borden, P.E.I.

OBS

harbour : widely used for both a natural sheltered bay and the water area of a port.

OBS

port: used for features on the east and west coasts of Canada.

OBS

harbour port : terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

OBS

In naval terms, "harbour" is a place of shelter for ships.

OBS

harbour : term also used in sailing.

Key term(s)
  • harbor

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
DEF

Abri naturel ou artificiel pour les bateaux; habituellement muni d'installations nécessaires à l'embarquement de leur chargement.

CONT

Port au Saumon. Qué.

OBS

Les termes «port» et «havre» étaient interchangeables jusqu'au début du XXe siècle; aujourd'hui, «havre» est généralement réservé à la mer tandis que «port» s'applique également aux cours d'eau et aux lacs. Attesté dans plusieurs provinces.

OBS

port : terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

Dans la marine, un «port» est un endroit servant d'abri aux navires.

OBS

port : terme aussi employé à la voile.

PHR

Port d'arrivée, de débarquement, de chargement, de commerce, militaire, de pêche, de transbordement, de transit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Operaciones marítimas (Militar)
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
DEF

Área del agua que ofrece protección natural o artificial para los barcos.

PHR

Puerto de desembarque, de carga, comercial, militar, de pesca, de trasbordo, de tránsito.

Save record 80

Record 81 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water at the head of Winter Harbour, west of the community of Quatsino, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 32’ 11" N, 127° 55’ 23" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau à la tête du havre Winter, à l'ouest de la communauté de Quatsino, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 32' 11" N, 127° 55' 23" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 81

Record 82 2015-05-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows into Waddington Harbour at the head of Bute Inlet, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 53’ 11" N, 124° 47’ 16" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui se jette dans le havre Waddington à la hauteur de l'inlet Bute, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 53' 11" N, 124° 47' 16" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 82

Record 83 2015-05-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality on the south side of the harbour of the same name, on Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 3’ 39" N, 127° 6’ 41" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité sur la rive sud du havre Fair, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 3' 39" N, 127° 6' 41" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 83

Record 84 2015-05-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water at the west end of Vancouver Harbour, near the city of Vancouver, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 17’ 37" N, 123° 7’ 18" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau à l'extrémité ouest du havre de Vancouver, près de la ville de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 17' 37" N, 123° 7' 18" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 84

Record 85 2015-05-07

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports
DEF

A rail system extending below navigable waters designed to bring harbour craft out of the water for repair.

OBS

marine railway : term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports
DEF

Voie ferrée s'étendant sous les eaux navigables pour permettre de tirer les bâtiments de servitude de l'eau en vue de travaux de réparation.

OBS

slip de carénage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 85

Record 86 2015-04-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community on the west side of the harbour of the same name, at the northwest end of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 31’ 0" N, 128° 2’ 0" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté dans l'ouest du havre Winter, à l'extrémité nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 31' 0" N, 128° 2' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 86

Record 87 2015-04-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An elevation of terrain between Winter Harbour and Holberg Inlet, northwest of Port Hardy, at the northwest end of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 35’ 22" N, 127° 59’ 3" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Élévation de terrain entre le havre Winter et l'inlet Holberg, au nord-ouest de Port Hardy, à l'extrémité nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 35' 22" N, 127° 59' 3" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 87

Record 88 2015-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass west of Hesquiat Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 26’ 45" N, 126° 30’ 56" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre à l'ouest du havre Hesquiat, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 26' 45" N, 126° 30' 56" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 88

Record 89 2015-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality at the north end of Hesquiat Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 28’ 45" N, 126° 25’ 30" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité à l'extrémité nord du havre Hesquiat, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 28' 45" N, 126° 25' 30" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 89

Record 90 2015-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass at the southeast entrance point to Hesquiat Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 24’ 49" N, 126° 24’ 29" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre du côté sud-est du point d'entrée vers le havre Hesquiat, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 24' 49" N, 126° 24' 29" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 90

Record 91 2015-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water northeast of Hesquiat Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 29’ 43" N, 126° 23’ 23" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau au nord-est du havre Hesquiat, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 29' 43" N, 126° 23' 23" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 91

Record 92 2015-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A ridge at the mouth of Hesquiat Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 24’ 0" N, 126° 26’ 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut-fond à l'embouchure du havre Hesquiat, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 24' 0" N, 126° 26' 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 92

Record 93 2015-03-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in Pender Harbour, near the community of the same name, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 37’ 46" N, 124° 1’ 21" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le havre Pender, près de la communauté de Garden Bay, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 37' 46" N, 124° 1' 21" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 93

Record 94 2015-03-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community on the north side of Pender Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 38’ 0" N, 124° 2’ 0" W (British Columbia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté dans le nord du havre Pender, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 38' 0" N, 124° 2' 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 94

Record 95 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass northeast of Comox Harbour, on the east coast of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 42’ 5" N, 124° 51’ 36" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre au nord-est du havre de Comox, sur la côte est de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 42' 5" N, 124° 51' 36" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 95

Record 96 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island north of Nanaimo Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 11’ 28" N, 123° 56’ 6" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île au nord du havre de Nanaimo, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 11' 28" N, 123° 56' 6" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 96

Record 97 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community north of Comox Harbour, on the east coast of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 43’ 0" N, 124° 54’ 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté au nord du havre de Comox, sur la côte est de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 43' 0" N, 124° 54' 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 97

Record 98 2015-01-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows into Ganges Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 51’ 5" N, 123° 29’ 58" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui se jette dans le havre de Ganges, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 51' 5" N, 123° 29' 58" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 98

Record 99 2015-01-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows into Sooke Harbour, on the southwest coast of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 23’ 2" N, 123° 41’ 56" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui se jette dans le havre de Sooke, sur la côte sud-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 23' 2" N, 123° 41' 56" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 99

Record 100 2015-01-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island between Chatham Sound and Prince Rupert Harbour, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 54° 17’ 15" N, 130° 25’ 2" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île entre le détroit de Chatham et le havre de Prince Rupert, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 54° 17' 15" N, 130° 25' 2" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: