TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARMFUL USE [42 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- phencyclidine use
1, record 1, English, phencyclidine%20use
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- PCP use 2, record 1, English, PCP%20use
correct, see observation, noun
- phencyclidine abuse 3, record 1, English, phencyclidine%20abuse
avoid, noun, pejorative
- PCP abuse 3, record 1, English, PCP%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... significant disruption of the individual’s life may occur because of episodes of intoxication or the chaotic lifestyle that is associated with phencyclidine use. 1, record 1, English, - phencyclidine%20use
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine use; PCP use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 1, English, - phencyclidine%20use
Record 1, Key term(s)
- use of phencyclidine
- use of PCP
- abuse of phencyclidine
- abuse of PCP
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- utilisation de phencyclidine
1, record 1, French, utilisation%20de%20phencyclidine
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- utilisation de PCP 2, record 1, French, utilisation%20de%20PCP
correct, see observation, feminine noun
- usage de phencyclidine 2, record 1, French, usage%20de%20phencyclidine
correct, see observation, masculine noun
- usage de PCP 3, record 1, French, usage%20de%20PCP
correct, see observation, masculine noun
- consommation de phencyclidine 4, record 1, French, consommation%20de%20phencyclidine
correct, see observation, feminine noun
- consommation de PCP 4, record 1, French, consommation%20de%20PCP
correct, see observation, feminine noun
- abus de phencyclidine 5, record 1, French, abus%20de%20phencyclidine
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de PCP 5, record 1, French, abus%20de%20PCP
avoid, masculine noun, pejorative
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
utilisation de phencyclidine; utilisation de PCP; usage de phencyclidine; usage de PCP; consommation de phencyclidine; consommation de PCP : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 1, French, - utilisation%20de%20phencyclidine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 2, Main entry term, English
- polysubstance use
1, record 2, English, polysubstance%20use
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- polysubstance abuse 2, record 2, English, polysubstance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, record 2, English, - polysubstance%20use
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 2, English, - polysubstance%20use
Record 2, Key term(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 2, Main entry term, French
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 2, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 2, French, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 2, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de plusieurs substances 3, record 2, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de plusieurs substances 4, record 2, French, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances 5, record 2, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- polyconsommation 6, record 2, French, polyconsommation
correct, feminine noun
- polyusage 7, record 2, French, polyusage
correct, masculine noun
- abus de plusieurs substances 8, record 2, French, abus%20de%20plusieurs%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l'usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, record 2, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 2, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, record 2, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 2, Key term(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-02-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- amphetamine use
1, record 3, English, amphetamine%20use
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- amphetamine abuse 2, record 3, English, amphetamine%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use is ... the fourth most common reason to seek drug treatment in the United States, after alcohol, opioid, and marijuana use. 3, record 3, English, - amphetamine%20use
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amphetamine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 3, English, - amphetamine%20use
Record 3, Key term(s)
- use of amphetamine
- abuse of amphetamine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- consommation d'amphétamine
1, record 3, French, consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- usage d'amphétamine 2, record 3, French, usage%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, see observation, masculine noun
- utilisation d'amphétamine 3, record 3, French, utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, see observation, feminine noun
- abus d'amphétamine 4, record 3, French, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
avoid, masculine noun, pejorative
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
consommation d'amphétamine; usage d'amphétamine; utilisation d'amphétamine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 3, French, - consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 4, Main entry term, English
- tobacco use
1, record 4, English, tobacco%20use
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tobacco consumption 2, record 4, English, tobacco%20consumption
correct, noun
- tobacco abuse 3, record 4, English, tobacco%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, record 4, English, - tobacco%20use
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tobacco use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 4, English, - tobacco%20use
Record 4, Key term(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 4, Main entry term, French
- tabagisme
1, record 4, French, tabagisme
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- consommation de tabac 1, record 4, French, consommation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- usage de tabac 2, record 4, French, usage%20de%20tabac
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de tabac 3, record 4, French, utilisation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- abus de tabac 4, record 4, French, abus%20de%20tabac
avoid, masculine noun, pejorative
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, record 4, French, - tabagisme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, record 4, French, - tabagisme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, record 4, French, - tabagisme
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Record 4, Main entry term, Spanish
- consumo de tabaco
1, record 4, Spanish, consumo%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- abuso de tabaco 2, record 4, Spanish, abuso%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, record 4, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, record 4, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 4, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, record 4, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 4, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record 5 - internal organization data 2025-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 5, Main entry term, English
- alcohol use
1, record 5, English, alcohol%20use
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- drinking 2, record 5, English, drinking
correct, noun
- alcohol consumption 3, record 5, English, alcohol%20consumption
correct, noun
- alcohol abuse 4, record 5, English, alcohol%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alcohol use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 5, English, - alcohol%20use
Record 5, Key term(s)
- use of alcohol
- consumption of alcohol
- abuse of alcohol
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 5, Main entry term, French
- consommation d'alcool
1, record 5, French, consommation%20d%27alcool
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- usage d'alcool 2, record 5, French, usage%20d%27alcool
correct, see observation, masculine noun
- utilisation d'alcool 3, record 5, French, utilisation%20d%27alcool
correct, see observation, feminine noun
- abus d'alcool 4, record 5, French, abus%20d%27alcool
avoid, masculine noun, pejorative
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La consommation d'alcool représente un problème de santé publique souvent sous-estimé dans la société. 5, record 5, French, - consommation%20d%27alcool
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
consommation d'alcool; usage d'alcool; utilisation d'alcool : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, record 5, French, - consommation%20d%27alcool
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-01-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 6, Main entry term, English
- nicotine use
1, record 6, English, nicotine%20use
correct, see observation, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- nicotine abuse 2, record 6, English, nicotine%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems (ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths. 3, record 6, English, - nicotine%20use
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
nicotine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 6, English, - nicotine%20use
Record 6, Key term(s)
- use of nicotine
- abuse of nicotine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 6, Main entry term, French
- consommation de nicotine
1, record 6, French, consommation%20de%20nicotine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- usage de nicotine 2, record 6, French, usage%20de%20nicotine
correct, masculine noun
- utilisation de nicotine 3, record 6, French, utilisation%20de%20nicotine
correct, feminine noun
- abus de nicotine 4, record 6, French, abus%20de%20nicotine
avoid, masculine noun, pejorative
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 6, French, - consommation%20de%20nicotine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Record 7, Main entry term, English
- reef break
1, record 7, English, reef%20break
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Barreling waves are usually found at reef breaks. While the waves at reef breaks are more predictable, they are considerably more dangerous due to what lies below. Coral reefs are very sharp and contain harmful bacteria that can cause serious infection if cut by it. Beginner surfers should use extreme caution when surfing reef breaks... 2, record 7, English, - reef%20break
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Record 7, Main entry term, French
- site à rouleaux de récif
1, record 7, French, site%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20r%C3%A9cif
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rouleau de récif 1, record 7, French, rouleau%20de%20r%C3%A9cif
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
site à rouleaux de récif; rouleau de récif : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 décembre 2022. 2, record 7, French, - site%20%C3%A0%20rouleaux%20de%20r%C3%A9cif
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-01-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 8, Main entry term, English
- inhalant use
1, record 8, English, inhalant%20use
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- inhalant abuse 2, record 8, English, inhalant%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, record 8, English, - inhalant%20use
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
inhalant use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 8, English, - inhalant%20use
Record 8, Key term(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 8, Main entry term, French
- consommation de substances inhalées
1, record 8, French, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- usage de substances inhalées 2, record 8, French, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de substances inhalées 1, record 8, French, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances inhalées 1, record 8, French, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
avoid, masculine noun, pejorative
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 8, French, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 8, Main entry term, Spanish
- consumo de inhalantes
1, record 8, Spanish, consumo%20de%20inhalantes
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- uso de inhalantes 2, record 8, Spanish, uso%20de%20inhalantes
correct, masculine noun
- abuso de inhalantes 3, record 8, Spanish, abuso%20de%20inhalantes
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, record 8, Spanish, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, record 8, Spanish, - consumo%20de%20inhalantes
Record 9 - internal organization data 2025-01-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Record 9, Main entry term, English
- alcohol use disorder treatment centre
1, record 9, English, alcohol%20use%20disorder%20treatment%20centre
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- AUD treatment centre 2, record 9, English, AUD%20treatment%20centre
correct, noun
- alcohol addiction treatment centre 3, record 9, English, alcohol%20addiction%20treatment%20centre
correct, see observation, noun
- alcoholism treatment centre 4, record 9, English, alcoholism%20treatment%20centre
avoid, noun, pejorative
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Indicated interventions that target people with alcohol use disorder who are experiencing suicidal thoughts and behaviours have... been developed. These interventions include education for health professionals in alcohol use disorder treatment centres to identify and manage suicide risk and protocols to improve the identification and treatment of harmful alcohol use in people who present to services having self-harmed. 1, record 9, English, - alcohol%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcohol addiction treatment centre: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, record 9, English, - alcohol%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record 9, Key term(s)
- alcohol use disorder treatment center
- AUD treatment center
- alcohol addiction treatment center
- alcoholism treatment center
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Record 9, Main entry term, French
- centre de traitement du trouble lié à l'usage d'alcool
1, record 9, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27alcool
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d'alcool 1, record 9, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27alcool
correct, masculine noun
- centre de traitement du trouble lié à la consommation d'alcool 1, record 9, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool
correct, masculine noun
- centre de traitement du TUA 1, record 9, French, centre%20de%20traitement%20du%20TUA
correct, masculine noun
- centre de traitement de l'alcoolisme 2, record 9, French, centre%20de%20traitement%20de%20l%27alcoolisme
avoid, masculine noun, pejorative
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- centre de traitement du trouble de l'usage d'alcool
- centre de traitement du trouble de l'utilisation d'alcool
- centre de traitement du trouble de la consommation d'alcool
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-12-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 10, Main entry term, English
- cannabis use
1, record 10, English, cannabis%20use
correct, see observation, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- cannabis consumption 2, record 10, English, cannabis%20consumption
correct, noun
- cannabis abuse 3, record 10, English, cannabis%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and ... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these ... 4, record 10, English, - cannabis%20use
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cannabis use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 10, English, - cannabis%20use
Record 10, Key term(s)
- use of cannabis
- consumption of cannabis
- abuse of cannabis
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 10, Main entry term, French
- consommation de cannabis
1, record 10, French, consommation%20de%20cannabis
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- usage de cannabis 2, record 10, French, usage%20de%20cannabis
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de cannabis 3, record 10, French, utilisation%20de%20cannabis
correct, see observation, feminine noun
- abus de cannabis 4, record 10, French, abus%20de%20cannabis
avoid, masculine noun, pejorative
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 10, French, - consommation%20de%20cannabis
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 10, Main entry term, Spanish
- consumo de cannabis
1, record 10, Spanish, consumo%20de%20cannabis
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- uso de cannabis 1, record 10, Spanish, uso%20de%20cannabis
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
consumo responsable de cannabis 1, record 10, Spanish, - consumo%20de%20cannabis
Record 11 - internal organization data 2024-12-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 11, Main entry term, English
- psychoactive substance use
1, record 11, English, psychoactive%20substance%20use
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- substance use 2, record 11, English, substance%20use
correct, see observation, noun
- psychoactive substance abuse 3, record 11, English, psychoactive%20substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
- substance abuse 4, record 11, English, substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, record 11, English, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, record 11, English, - psychoactive%20substance%20use
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 11, Main entry term, French
- utilisation de substances psychoactives
1, record 11, French, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- usage de substances psychoactives 1, record 11, French, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances psychoactives 1, record 11, French, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de substances 2, record 11, French, utilisation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de substances 1, record 11, French, usage%20de%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances 2, record 11, French, consommation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances psychoactives 3, record 11, French, abus%20de%20substances%20psychoactives
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de substances 4, record 11, French, abus%20de%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 11, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 11, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record 11, Key term(s)
- utilisation d'une substance psycho-active
- usage d'une substance psycho-active
- consommation d'une substance psycho-active
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 11, Main entry term, Spanish
- uso de sustancias psicoactivas
1, record 11, Spanish, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- uso de sustancias 2, record 11, Spanish, uso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- consumo de sustancias psicoactivas 3, record 11, Spanish, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
- consumo de sustancias 4, record 11, Spanish, consumo%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- abuso de sustancias psicoactivas 5, record 11, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
avoid, masculine noun, pejorative
- abuso de sustancias 6, record 11, Spanish, abuso%20de%20sustancias
avoid, masculine noun, pejorative
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, record 11, Spanish, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Record 12 - internal organization data 2024-11-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Record 12, Main entry term, English
- drug use prevention
1, record 12, English, drug%20use%20prevention
correct, see observation, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- drug abuse prevention 2, record 12, English, drug%20abuse%20prevention
avoid, noun, pejorative
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, record 12, English, - drug%20use%20prevention
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 12, English, - drug%20use%20prevention
Record 12, Key term(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Record 12, Main entry term, French
- prévention de l'usage de drogues
1, record 12, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- prévention de la consommation de drogues 1, record 12, French, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- prévention de l'utilisation de drogues 2, record 12, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%27utilisation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- prévention de l'abus de drogues 3, record 12, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20drogues
avoid, feminine noun, pejorative
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 12, French, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Record 12, Main entry term, Spanish
- prevención del consumo de drogas
1, record 12, Spanish, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, record 12, Spanish, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 12, Spanish, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record 13 - internal organization data 2024-11-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 13, Main entry term, English
- battered man
1, record 13, English, battered%20man
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- battered woman 1, record 13, English, battered%20woman
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For example, to the extent that society fails to recognize the power differential between two gay men in a battering relationship, it may not be able to conceptualize a killing by the battered man of his abuser as self-defense. The requirement of equal force is especially harmful to a battered man, who is likely to be perceived as more equal in strength to his male abuser than would a battered woman. The use of deadly force by him will appear irrational or vengeful if the power imbalance is ignored. 2, record 13, English, - battered%20man
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 13, Main entry term, French
- homme battu
1, record 13, French, homme%20battu
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- femme battue 1, record 13, French, femme%20battue
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
homme battu; femme battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - homme%20battu
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-11-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 14, Main entry term, English
- abuser
1, record 14, English, abuser
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Abusers, in an effort to maintain control over other members of the family, may use many forms of intimidation, such as coercion, isolation, economic abuse, and denial of personal blame. [...] Isolating the victim from any social contacts may be the most harmful form of intimidation the abuser uses because the possibility of escape for the victim(s) is greatly reduced in the absence of social support. 2, record 14, English, - abuser
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 14, Main entry term, French
- maltraiteur
1, record 14, French, maltraiteur
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- maltraiteuse 2, record 14, French, maltraiteuse
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] une relation entre le ou les «maltraiteur(s)» et la victime peut être de différents types : familial, amical, institutionnel (scolaire, ecclésiastique...), etc. Le «maltraiteur» est souvent un membre de la famille ou une connaissance digne de confiance et en même temps celui qui, nous le verrons après, fait du mal à l'enfant. 3, record 14, French, - maltraiteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
maltraiteur; maltraiteuse : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 14, French, - maltraiteur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-03-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Ideologies
Record 15, Main entry term, English
- calling in
1, record 15, English, calling%20in
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Calling-in is where an individual is provided with an opportunity to respond to a problematic issue, such as the use of harmful language, with the aim of encouraging reflection in an empathetic setting. An example would be a private conversation with a colleague to express why a certain expressed opinion may be hurtful. 2, record 15, English, - calling%20in
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie des idéologies
Record 15, Main entry term, French
- sensibilisation
1, record 15, French, sensibilisation
proposal, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- conscientisation 1, record 15, French, conscientisation
proposal, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2024-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 16, Main entry term, English
- drug use
1, record 16, English, drug%20use
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- drug abuse 2, record 16, English, drug%20abuse
avoid, pejorative
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
People who use drugs, especially those struggling with addiction, face discrimination and barriers to getting help. Stigma can: ... cause a person to hide their drug use or use drugs alone ... 3, record 16, English, - drug%20use
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 16, English, - drug%20use
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 16, Main entry term, French
- utilisation de drogues
1, record 16, French, utilisation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- usage de drogues 2, record 16, French, usage%20de%20drogues
correct, see observation, masculine noun
- consommation de drogues 3, record 16, French, consommation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- abus de drogues 1, record 16, French, abus%20de%20drogues
avoid, masculine noun, pejorative
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui consomment des drogues, en particulier celles qui sont aux prises avec une dépendance, sont confrontées à la discrimination et à des obstacles pour obtenir de l'aide. La stigmatisation peut : [...] pousser une personne à cacher sa consommation de drogues ou à en consommer seule [...] 3, record 16, French, - utilisation%20de%20drogues
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
utilisation de drogues; usage de drogues; consommation de drogues; abus de drogues: Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 4, record 16, French, - utilisation%20de%20drogues
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-02-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 17, Main entry term, English
- hallucinogen use
1, record 17, English, hallucinogen%20use
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- hallucinogenic drug use 2, record 17, English, hallucinogenic%20drug%20use
correct, see observation
- hallucinogen abuse 3, record 17, English, hallucinogen%20abuse
avoid, pejorative
- hallucinogenic drug abuse 4, record 17, English, hallucinogenic%20drug%20abuse
avoid, pejorative
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Probably the greatest danger with hallucinogen use is that it could lead to lasting mental health problems. 2, record 17, English, - hallucinogen%20use
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen use; hallucinogenic drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 17, English, - hallucinogen%20use
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 17, Main entry term, French
- utilisation d'hallucinogènes
1, record 17, French, utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- usage d'hallucinogènes 2, record 17, French, usage%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
- consommation d'hallucinogènes 2, record 17, French, consommation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de drogues hallucinogènes 3, record 17, French, utilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- usage de drogues hallucinogènes 4, record 17, French, usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
- consommation de drogues hallucinogènes 5, record 17, French, consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, feminine noun
- abus d'hallucinogènes 6, record 17, French, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de drogues hallucinogènes 7, record 17, French, abus%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
avoid, masculine noun, pejorative
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
utilisation d'hallucinogènes; usage d'hallucinogènes; consommation d'hallucinogènes; utilisation de drogues hallucinogènes; usage de drogues hallucinogènes; consommation de drogues hallucinogènes : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 17, French, - utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-12-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 18, Main entry term, English
- solvent use
1, record 18, English, solvent%20use
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- solvent abuse 1, record 18, English, solvent%20abuse
avoid, pejorative
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
solvent use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, record 18, English, - solvent%20use
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 18, Main entry term, French
- consommation de solvants
1, record 18, French, consommation%20de%20solvants
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- abus de solvants 1, record 18, French, abus%20de%20solvants
avoid, masculine noun, pejorative
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 18, French, - consommation%20de%20solvants
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 18, Main entry term, Spanish
- abuso de solventes
1, record 18, Spanish, abuso%20de%20solventes
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 18, Spanish, - abuso%20de%20solventes
Record 19 - internal organization data 2023-11-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 19, Main entry term, English
- cocaine use
1, record 19, English, cocaine%20use
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- cocaine abuse 1, record 19, English, cocaine%20abuse
avoid, pejorative
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cocaine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, record 19, English, - cocaine%20use
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 19, Main entry term, French
- utilisation de cocaïne
1, record 19, French, utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- usage de cocaïne 2, record 19, French, usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, masculine noun
- consommation de cocaïne 3, record 19, French, consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, see observation, feminine noun
- abus de cocaïne 4, record 19, French, abus%20de%20coca%C3%AFne
avoid, masculine noun, pejorative
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
utilisation de cocaïne; usage de cocaïne; consommation de cocaïne : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 19, French, - utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 19, Main entry term, Spanish
- uso indebido de cocaína
1, record 19, Spanish, uso%20indebido%20de%20coca%C3%ADna
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2023-05-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 20, Main entry term, English
- use
1, record 20, English, use
see observation, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- harmful use 2, record 20, English, harmful%20use
see observation
- hazardous use 2, record 20, English, hazardous%20use
see observation
- problematic use 3, record 20, English, problematic%20use
see observation
- risky use 2, record 20, English, risky%20use
see observation
- abuse 4, record 20, English, abuse
avoid, noun, pejorative
- misuse 5, record 20, English, misuse
avoid, noun, pejorative
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... it’s more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, record 20, English, - use
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use : These designations have been suggested to replace the term "abuse. "However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, record 20, English, - use
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, record 20, English, - use
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 20, Main entry term, French
- utilisation
1, record 20, French, utilisation
see observation, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- usage 2, record 20, French, usage
see observation, masculine noun
- consommation 3, record 20, French, consommation
see observation, feminine noun
- utilisation nocive 2, record 20, French, utilisation%20nocive
see observation, feminine noun
- usage à risque 2, record 20, French, usage%20%C3%A0%20risque
see observation, masculine noun
- utilisation problématique 4, record 20, French, utilisation%20probl%C3%A9matique
see observation, feminine noun
- abus 1, record 20, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
- mésusage 5, record 20, French, m%C3%A9susage
avoid, masculine noun, pejorative
- mauvais usage 4, record 20, French, mauvais%20usage
avoid, masculine noun, pejorative
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, record 20, French, - utilisation
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, record 20, French, - utilisation
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 20, Main entry term, Spanish
- abuso de drogas
1, record 20, Spanish, abuso%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- uso indebido de drogas 2, record 20, Spanish, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, record 20, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, record 20, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, record 20, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record 21 - internal organization data 2022-12-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Language
- Trademarks (Law)
Record 21, Main entry term, English
- trademark genericide
1, record 21, English, trademark%20genericide
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- genericide 1, record 21, English, genericide
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Genericide refers to the gradual process of a trademarked term becoming generic through use by the common individual. When a term becomes generic, the term cannot receive a trademark nor can current trademarks be enforced. This process can be harmful to companies, but they do not have much control over how the common person refers to their trademarked products. For example, "escalator" was originally a protected trademark used to designate the moving stairs manufactured by a specific company. Over time, the common individual used the term to refer to any moving stairs and thus ["escalator"] lost its trademark protection. 1, record 21, English, - trademark%20genericide
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Linguistique
- Marques de commerce (Droit)
Record 21, Main entry term, French
- dégénérescence de marque
1, record 21, French, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20de%20marque
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La dégénérescence de marque est un phénomène par lequel une marque devient un nom commun servant à désigner le produit et ne peut donc plus voir son usage protégé en tant que marque distinctive. 2, record 21, French, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20de%20marque
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-12-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organic Farming
- Crop Protection
Record 22, Main entry term, English
- biological pest control
1, record 22, English, biological%20pest%20control
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- biological control 2, record 22, English, biological%20control
correct
- BC 3, record 22, English, BC
correct
- BC 3, record 22, English, BC
- biocontrol 4, record 22, English, biocontrol
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The use of predatory or parasitic organisms to reduce the numbers of harmful animals or plants. 5, record 22, English, - biological%20pest%20control
Record 22, Key term(s)
- bio-control
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Protection des végétaux
Record 22, Main entry term, French
- lutte biologique
1, record 22, French, lutte%20biologique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- contrôle biologique 2, record 22, French, contr%C3%B4le%20biologique
correct, masculine noun
- biocontrôle 3, record 22, French, biocontr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'organismes vivants ou de leurs produits pour empêcher ou réduire les pertes ou dommages causés par des organismes nuisibles. 4, record 22, French, - lutte%20biologique
Record 22, Key term(s)
- bio-contrôle
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Agricultura biológica
- Protección de las plantas
Record 22, Main entry term, Spanish
- control biológico
1, record 22, Spanish, control%20biol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- lucha biológica 2, record 22, Spanish, lucha%20biol%C3%B3gica
correct, feminine noun
- biocontrol 3, record 22, Spanish, biocontrol
correct, masculine noun
- control biológico de plagas 4, record 22, Spanish, control%20biol%C3%B3gico%20de%20plagas
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Estrategia de control contra las plagas en que se utilizan enemigos naturales, antagonistas o competidores vivos, u otras entidades bióticas capaces de reproducirse. 3, record 22, Spanish, - control%20biol%C3%B3gico
Record 23 - internal organization data 2017-02-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Regulations and Standards (Food)
Record 23, Main entry term, English
- organic milk
1, record 23, English, organic%20milk
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
That seal is your guarantee that our organic milk is just that-Certified Organic. This means that our organic milk has been inspected by a third-party agency to verify its organic authenticity to you, the consumer. When you see this seal, it means that no harmful chemicals have been applied to the feed and/or crops that our cows graze on, the farmer and processor have annual certification inspections, we keep detailed records of our practices, and we use ecologicall-friendly methods and substances to improve the soil and control pests. 1, record 23, English, - organic%20milk
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 23, Main entry term, French
- lait biologique
1, record 23, French, lait%20biologique
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- lait bio 2, record 23, French, lait%20bio
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En effet, pour produire du lait biologique, la ferme doit cultiver ses fourrages et ses céréales biologiques afin de pouvoir nourrir les animaux bien qu’elle ait la possibilité d’acheter des aliments certifiés biologiques provenant de l’extérieur de la ferme. En agriculture biologique, la ferme est vue comme un écosystème. Ainsi, les gestionnaires des fermes laitières biologiques minimisent les apports extérieurs et gèrent les éléments de façon cyclique. 3, record 23, French, - lait%20biologique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C'est un lait provenant de fermes biologiques qui respectent l'équilibre de la nature. Les vaches y sont élevées avec un maximum de confort. Leurs pâturages sont entretenus sans pesticides ni engrais chimiques. Leur alimentation est naturelle et variée. 2, record 23, French, - lait%20biologique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-11-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 24, Main entry term, English
- rice husk
1, record 24, English, rice%20husk
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- rice hull 1, record 24, English, rice%20hull
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Hulls(husks). The hulls are valueless as food, not only because of their low nutritive value, but because their high silicon content renders them harmful to the digestive and respiratory organs of animals... The chief use of hulls is as fuel to supply power for the mill... 2, record 24, English, - rice%20husk
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
rice husk; rice hull: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 24, English, - rice%20husk
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 24, Main entry term, French
- écorce de riz
1, record 24, French, %C3%A9corce%20de%20riz
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- balle de riz 2, record 24, French, balle%20de%20riz
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe du grain de riz. 3, record 24, French, - %C3%A9corce%20de%20riz
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les balles de riz servent de combustible et leurs cendres d'engrais. 4, record 24, French, - %C3%A9corce%20de%20riz
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
écorce de riz; balle de riz : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 24, French, - %C3%A9corce%20de%20riz
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Record 24, Main entry term, Spanish
- cáscara de arroz
1, record 24, Spanish, c%C3%A1scara%20de%20arroz
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-05-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 25, Main entry term, English
- assault
1, record 25, English, assault
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- tortious assault 2, record 25, English, tortious%20assault
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The threat or use of force on another that causes that person to have a reasonable apprehension of imminent harmful or offensive contact... 3, record 25, English, - assault
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it. 4, record 25, English, - assault
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
assault: term used by Citizenship and Immigration Canada. 5, record 25, English, - assault
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 25, Main entry term, French
- voie de fait
1, record 25, French, voie%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- agression 2, record 25, French, agression
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les voies de fait font naître chez une personne, intentionnellement, l'appréhension d'un contact traumatique ou offensant imminent. 3, record 25, French, - voie%20de%20fait
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer les voies de fait des actes de violence proprement dits, même si ces deux actions sont souvent globablement appelées «voies de fait» [...] Il peut y avoir des voies de fait sans acte de violence et les actes de violence peuvent se produire sans que des voies de fait les précèdent. 3, record 25, French, - voie%20de%20fait
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
voie de fait : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 25, French, - voie%20de%20fait
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
voies de fait; agression : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 25, French, - voie%20de%20fait
Record 25, Key term(s)
- voies de fait
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 25, Main entry term, Spanish
- agresión ilegítima
1, record 25, Spanish, agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- agresión 2, record 25, Spanish, agresi%C3%B3n
correct, feminine noun
- ataque 1, record 25, Spanish, ataque
correct, masculine noun
- asalto 3, record 25, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acto ilegal cometido por una persona que causa a otra miedo a sufrir sin su consentimiento un daño físico. 3, record 25, Spanish, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El acto ha de ser verosílmente posible, causando así un miedo con fundamento en la víctima. 3, record 25, Spanish, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record 26 - internal organization data 2014-01-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
Record 26, Main entry term, English
- cyber violence
1, record 26, English, cyber%20violence
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- cyber-violence 2, record 26, English, cyber%2Dviolence
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A range of harmful activities through the use of information and communication technologies. 1, record 26, English, - cyber%20violence
Record 26, Key term(s)
- cyberviolence
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
Record 26, Main entry term, French
- cyberviolence
1, record 26, French, cyberviolence
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Key term(s)
- cyber-violence
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-10-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
- Occupational Health and Safety
Record 27, Main entry term, English
- personal hygiene
1, record 27, English, personal%20hygiene
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The precautionary measures taken in order to maintain good health when exposed to potentially harmful materials. This includes keeping hands, other parts of the body, work clothing, and equipment free of a material' s residue, as well as not eating, drinking, applying makeup, or using toilet facilities where it is in use. 2, record 27, English, - personal%20hygiene
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
Record 27, Main entry term, French
- hygiène personnelle
1, record 27, French, hygi%C3%A8ne%20personnelle
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures de protection qui sauvegardent la santé et restreignent la propagation des maladies infectieuses, principalement de celles qui se transmettent par contact direct. 1, record 27, French, - hygi%C3%A8ne%20personnelle
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 27, Main entry term, Spanish
- higiene personal
1, record 27, Spanish, higiene%20personal
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Articulo 6. Medidas de higiene personal y de protección individual. 1. El empresario, en toda actividad en que exista un riesgo de contaminación por agentes cancerígenos, deberá adoptar las medidas necesarias para: 1) Prohibir que los trabajadores coman, beban o fumen en las zonas de trabajo en las que exista dicho riesgo. b) Proveer a los trabajadores de ropa de protección apropiada o de otro tipo de ropa especial adecuada. c) Disponer de lugares separados para guardar de manera separada las ropas de trabajo o de protección y las ropas de vestir. d) Disponer de un lugar determinado para el almacenamiento adecuado de los equipos de protección ... 1, record 27, Spanish, - higiene%20personal
Record 28 - internal organization data 2012-04-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 28, Main entry term, English
- injunction
1, record 28, English, injunction
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- injunction order 2, record 28, English, injunction%20order
correct
- restraining order 3, record 28, English, restraining%20order
correct
- order of injunction 4, record 28, English, order%20of%20injunction
- injunctive order 5, record 28, English, injunctive%20order
rare
- enjoinder 6, record 28, English, enjoinder
rare
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A court order by which an individual is required to perform, or is restrained from performing, a particular act. A writ framed according to the circumstances of the individual case. 7, record 28, English, - injunction
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An injunction is ordinarily and properly elicited from other proceedings. For example, a landlord might bring an action against a tenant for waste, in which the right to protect the land-lord's interest in the ownership of the premises is at issue. The landlord might apply to the court for an injunction against the tenant's continuing harmful use of the property. The injunction is an ancillary remedy in the action against the tenant. 7, record 28, English, - injunction
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 28, Main entry term, French
- injonction
1, record 28, French, injonction
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- ordonnance d'injonction 2, record 28, French, ordonnance%20d%27injonction
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance du tribunal enjoignant à une partie de s'abstenir, jusqu'à nouvel ordre, de faire tel ou tel acte [...] 3, record 28, French, - injonction
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'injonction revêt généralement la forme d'une ordonnance empêchant une personne d'accomplir un acte ou lui interdisant de l'accomplir. L'injonction peut également revêtir la forme d'une ordonnance obligatoire contraignant une personne à faire quelque chose. 4, record 28, French, - injonction
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 28, Main entry term, Spanish
- requerimiento judicial
1, record 28, Spanish, requerimiento%20judicial
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que el juez o tribunal ordena a la parte litigante o a otra relacionada con el pleito, que haga o deje de hacer una cosa con trascendencia procesal. 2, record 28, Spanish, - requerimiento%20judicial
Record 29 - internal organization data 2012-02-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 29, Main entry term, English
- aggravated homicide
1, record 29, English, aggravated%20homicide
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Why commit aggravated homicide(murder) ?... If we analyze this from the regulatory point of view of the Federal Penal Code, we would be facing the assumption of a person who, after having thought about it, kills another person [who] has no chance to engage in self-defense, using for that end, harmful substances or torture. This would be created as murder, characterized by premeditation, and unfair advantage(Articles 315 and 316 of the Federal Penal Code). Therefore, the use of the death penalty is precisely created as aggravated homicide as set forth in the Federal Penal Code, which would be called murder in other countries. 2, record 29, English, - aggravated%20homicide
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 29, Main entry term, French
- homicide aggravé
1, record 29, French, homicide%20aggrav%C3%A9
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- homicide qualifié 2, record 29, French, homicide%20qualifi%C3%A9
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le parquet a ouvert une information judiciaire, notamment pour homicide aggravé, tentative d'homicide, association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste, séquestration, vols avec arme. 1, record 29, French, - homicide%20aggrav%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] vingt-trois autres membres du Sentier lumineux comparaîtront ainsi pour «terrorisme aggravé, homicide qualifié et délits au préjudice de l’État» [...] 2, record 29, French, - homicide%20aggrav%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 29, Main entry term, Spanish
- homicidio calificado
1, record 29, Spanish, homicidio%20calificado
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Artículo 320. Al responsable de un homicidio calificado se le impondrán de treinta a sesenta años de prisión. 2, record 29, Spanish, - homicidio%20calificado
Record 30 - internal organization data 2011-11-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Penal Law
Record 30, Main entry term, English
- advantage
1, record 30, English, advantage
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Why commit aggravated homicide(murder) ?... If we analyze this from the regulatory point of view of the Federal Penal Code, we would be facing the assumption of a person who, after having thought about it, kills another person [who] has no chance to engage in self-defense, using for that end, harmful substances or torture. This would be created as murder, characterized by premeditation, and unfair advantage(Articles 315 and 316 of the Federal Penal Code). Therefore, the use of the death penalty is precisely created as aggravated homicide as set forth in the Federal Penal Code, which would be called murder in other countries. 2, record 30, English, - advantage
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Premeditation cases are the ones where there is advantage taken from the situation of the helplessness of the victim, when the execution is sudden, and unexpected, by surprise, or when it happens via stalking, betting, a trap, or ambush. 3, record 30, English, - advantage
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 30, Main entry term, French
- avantage
1, record 30, French, avantage
proposal, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Selon le Trésor de la Langue française informatisé, «avantage» veut dire «supériorité qu'une personne a sur une autre». 1, record 30, French, - avantage
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 30, Main entry term, Spanish
- ventaja
1, record 30, Spanish, ventaja
correct, feminine noun, Mexico
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Artículo 316. Se entiende que hay ventaja: I. Cuando el delincuente es superior en fuerza física al ofendido y éste no se halla armado; II. Cuando es superior por las armas que emplea, por su mayor destreza en el manejo de ellas o por el número de los que lo acompañan; III. Cuando se vale de algún medio que debilita la defensa del ofendido, y IV. Cuando éste se halla inerme o caído y aquél armado o de pie. 1, record 30, Spanish, - ventaja
Record 31 - internal organization data 2009-11-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Water Pollution
Record 31, Main entry term, English
- deleterious substance
1, record 31, English, deleterious%20substance
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A substance is deleterious if it is harmful to fish, if it limits the use of fish by humans(for example contamination of fish by dioxins or shellfish by E. coli), or if by going through some process of degradation, it harms the water quality(for example, oxygen-depleting wastes). A substance is also deleterious if it exceeds a level prescribed by regulation. 1, record 31, English, - deleterious%20substance
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Record 31, Main entry term, French
- substance délétère
1, record 31, French, substance%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un secteur soit ouvert à l'exploitation, il doit répondre aux normes canadiennes et américaines de contrôle de salubrité des eaux des secteurs coquilliers :a) le secteur ne doit pas être contaminé par des matières fécales ou par des substances délétères et toxiques au point que la consommation des mollusques de ce secteur s'avère dangereuse [...] 2, record 31, French, - substance%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8re
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2008-02-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
- Hygiene and Health
Record 32, Main entry term, English
- harmful bacteria
1, record 32, English, harmful%20bacteria
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Health Canada is reminding consumers not to use Miracle II Miracle Neutralizer or any other products exported or sold by Tedco, Inc. of Louisiana because they could contain harmful bacteria. 2, record 32, English, - harmful%20bacteria
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Record 32, Main entry term, French
- bactérie néfaste
1, record 32, French, bact%C3%A9rie%20n%C3%A9faste
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
- Higiene y Salud
Record 32, Main entry term, Spanish
- bacteria perjudicial
1, record 32, Spanish, bacteria%20perjudicial
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- bacteria nociva 2, record 32, Spanish, bacteria%20nociva
correct, feminine noun
- bacteria dañina 3, record 32, Spanish, bacteria%20da%C3%B1ina
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La Delegación de Agricultura y Pesca de la Junta en Huelva prohibió hoy la captura y comercialización de coquinas (Donax trunculus) en la zona de Isla Canela [...] tras detectar la presencia de salmonela en los bivalvos, una bacteria perjudicial para la salud humana, por lo que el consumo de estos animales supone un riesgo sanitario. 1, record 32, Spanish, - bacteria%20perjudicial
Record 33 - internal organization data 2006-05-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Record 33, Main entry term, English
- organotin-based antifouling paint
1, record 33, English, organotin%2Dbased%20antifouling%20paint
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- organotin-based antifouling coating 2, record 33, English, organotin%2Dbased%20antifouling%20coating
correct
- organotin antifouling coating 3, record 33, English, organotin%20antifouling%20coating
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Global environmental groups WWF [World Wildlife Fund] and Greenpeace are urging officials at this week's IMO [International Maritime Organization] diplomatic conference on antifouling to agree on a legal framework to phase out the use on ships of harmful organotins, including TBT [tributyltin]. The groups are pushing for IMO [International Maritime Organisation] to adhere to the proposed dates for a ban on applications of organotin-based antifouling paint by January 2003, and the presence of organotins in antifouling coatings by January 2008. 1, record 33, English, - organotin%2Dbased%20antifouling%20paint
Record 33, Key term(s)
- organotin based antifouling paint
- organotin-based anti-fouling paint
- organotin-based anti-fouling coating
- organotin anti-fouling coating
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Record 33, Main entry term, French
- peinture antisalissures à base d'organoétain
1, record 33, French, peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20base%20d%27organo%C3%A9tain
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- revêtement organostannique antisalissures 2, record 33, French, rev%C3%AAtement%20organostannique%20antisalissures
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Key term(s)
- peinture antisalissure à base d'organoétain
- revêtement organostannique antisalissure
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2005-09-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
Record 34, Main entry term, English
- fuel oil conditioner 1, record 34, English, fuel%20oil%20conditioner
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Fuel oil conditioner.... Dissolves and prevents sludge, absorbs moisture and keeps system clean. Keeps tanks, lines, nozzles and strainers in top operating condition. Contains no harmful acids. Aids combustion and reduces soot. Also for use in storage tanks, oil burners, oil heaters, kerosene stoves and diesel engines. 2, record 34, English, - fuel%20oil%20conditioner
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
... fuel oil conditioner minimizes [the] effects of fuel instability and incompatibility, thus eliminating sludge formation. 3, record 34, English, - fuel%20oil%20conditioner
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
Record 34, Main entry term, French
- additif pour carburant diesel
1, record 34, French, additif%20pour%20carburant%20diesel
see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, record 34, French, - additif%20pour%20carburant%20diesel
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 34, French, - additif%20pour%20carburant%20diesel
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-09-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 35, Main entry term, English
- harmful non-indigenous species
1, record 35, English, harmful%20non%2Dindigenous%20species
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- harmful NIS 3, record 35, English, harmful%20NIS
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"Harmful non-indigenous species" means a non-indigenous species that can naturalize and either :(1) Causes or may cause displacement of, or otherwise threaten native species in their natural communities or ecosystems; or(2) Threatens or may threaten natural resources or their use in the state. 4, record 35, English, - harmful%20non%2Dindigenous%20species
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
harmful non-indigenous species; HNIS: term and abbreviation extracted from the Glossaire de l’agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 5, record 35, English, - harmful%20non%2Dindigenous%20species
Record 35, Key term(s)
- harmful non indigenous species
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 35, Main entry term, French
- espèce non indigène nuisible
1, record 35, French, esp%C3%A8ce%20non%20indig%C3%A8ne%20nuisible
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- ENIN 1, record 35, French, ENIN
feminine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'introduction d'espéces non indigènes (exotiques) dans des régions où elles n'existaient pas auparavant s'explique par de multiples raisons, telles que : le développement économique, le perfectionnement des techniques de chasse et de pêche, ou les habitudes culturelles conservées par des immigrants. Les dommages causés par ce phénomène aux systèmes naturels dépassent de loin ses bienfaits. L'introduction, délibérée ou non, et la prolifération d'espèces exotiques dans des régions où elles étaient jusque-là inconnues a souvent eu des effets nuisibles sur les espèces végétales et animales indigènes, et sur l'homme. 2, record 35, French, - esp%C3%A8ce%20non%20indig%C3%A8ne%20nuisible
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
espèce non indigène nuisible; ENIN : terme et abréviation extraits du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 3, record 35, French, - esp%C3%A8ce%20non%20indig%C3%A8ne%20nuisible
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2003-04-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 36, Main entry term, English
- inorganic sodium compound
1, record 36, English, inorganic%20sodium%20compound
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- inorganic sodium 2, record 36, English, inorganic%20sodium
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Destroy the PCB using Powertech’s propriety sodium process. ... plants are capable of destroying PCBs to well below 2 ppm and produce [non-hazardous] hazardous effluents. Atmospheric emissions consist of nitrogen (sometimes containing traces of hydrogen), and carbon dioxide. Small amounts of neutral sludge, and inorganic sodium compounds are produced as harmless by-products. 3, record 36, English, - inorganic%20sodium%20compound
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
It is imperative to understand the difference between organic and inorganic sodium. Organic sodium comes from the plant kingdom and is a free sodium, unattached to a chloride. Inorganic sodium(table salt) comes from rock and is extremely harmful to metabolic function. Sodium chloride(table salt), whether it be rock salt or sea salt, cannot be used by the body! It is extremely harmful and actually requires the use of organic sodium to protect the body from its effects. 4, record 36, English, - inorganic%20sodium%20compound
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 36, Main entry term, French
- composé inorganique du sodium
1, record 36, French, compos%C3%A9%20inorganique%20du%20sodium
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- sodium inorganique 2, record 36, French, sodium%20inorganique
correct, masculine noun
- composé inorganique de sodium 3, record 36, French, compos%C3%A9%20inorganique%20de%20sodium
avoid, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-09-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 37, Main entry term, English
- lubricant compatibility
1, record 37, English, lubricant%20compatibility
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Suitability of lubricants to be mixed with one another or with several others in all proportions without producing harmful effects during the storage or use of such mixtures. [Definition standardized by ISO. ] 1, record 37, English, - lubricant%20compatibility
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
lubricant compatibility: term standardized by ISO. 2, record 37, English, - lubricant%20compatibility
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Record 37, Main entry term, French
- compatibilité des lubrifiants
1, record 37, French, compatibilit%C3%A9%20des%20lubrifiants
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Aptitude des lubrifiants à être mélangés l'un à l'autre ou à plusieurs autres en toutes proportions, sans qu'il en résulte d'effets nuisibles au cours du stockage ou de l'utilisation de tels mélanges. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 37, French, - compatibilit%C3%A9%20des%20lubrifiants
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
compatibilité des lubrifiants : terme normalisé par l'ISO. 2, record 37, French, - compatibilit%C3%A9%20des%20lubrifiants
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-09-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Environmental Law
- Industrial Techniques and Processes
Record 38, Main entry term, English
- production standard
1, record 38, English, production%20standard
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- product standard 2, record 38, English, product%20standard
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Production standards are : a) for fixing limit values for the quantities of harmful substances or disamenities which must not be exceeded in the composition of, or emissions from, a product; b) for determining the specifications and properties of a product; c) for prescribing the method and conditions of use of a product. These standards are laid down in government regulations. They should consolidate the level of technological development reached at any given time and, in the light of development trends, should fix long-term targets for industry. 1, record 38, English, - production%20standard
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Product standards should be the same for the entire economic area, in order to ensure that the products will be marketable everywhere in it. They should normally apply to the final product, since it is usually the latter and its intended end-use which determine the pollution. It is only when some or all of the final products manufactured from the same primary product cause comparable pollution that product standards can be fixed for the primary products or the raw materials. 1, record 38, English, - production%20standard
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Compare with "processing standard". 3, record 38, English, - production%20standard
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Techniques industrielles
Record 38, Main entry term, French
- norme de produits
1, record 38, French, norme%20de%20produits
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- norme relative à la production 2, record 38, French, norme%20relative%20%C3%A0%20la%20production
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Limites de polluants ou de nuisances à ne pas dépasser, soit dans la composition de [certains] produits, soit dans leur émission. 3, record 38, French, - norme%20de%20produits
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les normes de produits peuvent aussi s'appliquer aux propriétés ou même aux caractéristiques de conception, ou encore aux modalités d'utilisation, d'emballage, d'étiquetage de ces produits. 3, record 38, French, - norme%20de%20produits
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Essentiellement les normes de produits se penchent sur l'impact d'un produit donné sur l'environnement; les normes de procédés («processing standards») se penchent sur l'impact environnemental de l'équipement, de l'installation utilisés sous sa production. 4, record 38, French, - norme%20de%20produits
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1995-12-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 39, Main entry term, English
- ENVIROPARK 1, record 39, English, ENVIROPARK
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Water Quality Theme Playground... ENVIROPARK is a joint effort by organizations involved in environmental conservation and recreation that could revolutionize playgrounds.... As they play, children are exposed to the link between the home and the water supply, the significance of food chain transfer of contaminants, urban and agricultural runoff, the importance of water conservation, the use of less environmentally harmful products.... "(located in Collingwood, Ontario). 1, record 39, English, - ENVIROPARK
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source: Great Lakes Cleanup Fund: Project Summaries: New, Ongoing and Completed Projects as of November 1994 = Le Fonds d’assainissement des Grands Lacs : Résumés de projets : projets nouveaux, en cours et terminés, novembre 1994, Environnement Canada, 1994. 1, record 39, English, - ENVIROPARK
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 39, Main entry term, French
- ENVIROPARC 1, record 39, French, ENVIROPARC
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1991-07-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 40, Main entry term, English
- voluntary standard
1, record 40, English, voluntary%20standard
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Standards are intended to impose an orderly approach to specific activities, and are widely used in many industries. Ralph Nader believes standards may actually be harmful to consumers because : 1. dominant firms may use them to exclude innovative potential competitors, 2. standards may increase cost to consumers and may benefit only producers, and 3. lax standards may permit sale of dangerous products. The US Senate has proposed a bill aimed at voluntary standards. 1, record 40, English, - voluntary%20standard
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 40, Main entry term, French
- norme non obligatoire
1, record 40, French, norme%20non%20obligatoire
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Enquête sur la normalisation dans les différentes professions des industries mécaniques : intérêt et impact. Présentation des nouvelles normes de boulonnerie-visserie. Encadre sur la publicité mensongère faisant référence à une norme non obligatoire. 1, record 40, French, - norme%20non%20obligatoire
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1982-09-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Air Transport
Record 41, Main entry term, English
- allotment plan
1, record 41, English, allotment%20plan
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(...) the use of such increased power(...) shall not cause harmful interference to stations using frequencies in accordance(...) with the allotment plan(...) 1, record 41, English, - allotment%20plan
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 41, Main entry term, French
- plan d'allotissement 1, record 41, French, plan%20d%27allotissement
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(...) l'utilisation d'une puissance plus élevée (...) ne doit pas causer de brouillage nuisible aux stations qui utilisent des fréquences conformément (...) [au] plan d'allotissement (...) 1, record 41, French, - plan%20d%27allotissement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1981-01-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Record 42, Main entry term, English
- degassed
1, record 42, English, degassed
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Plant comprising a strongly-acid cation exchanger and a weakly-basic anion exchanger. This system consists of an apparatus containing a strongly-acid cation exchanger regenerated with a strong acid; it operates in series with an apparatus containing a weakly-basic anion exchanger. The demineralized water is then either delivered directly to its point of use(if the carbonic acid is not harmful) or is degassed. 1, record 42, English, - degassed
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Record 42, Main entry term, French
- dégazé
1, record 42, French, d%C3%A9gaz%C3%A9
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Installation comportant un échangeur de cations fortement acide et un échangeur d'anions faiblement basique. Ce système comprend un appareil chargé d'échangeur de cations fortement acide, régénéré par un acide fort, et fonctionne en série avec un appareil chargé d'échangeur d'anions faiblement basique. L'eau déminéralisée est ensuite, soit envoyée directement à l'utilisation (si l'acide carbonique n'est pas nuisible), soit dégazée. 1, record 42, French, - d%C3%A9gaz%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


