TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HARNESS SAFETY BELT [3 records]

Record 1 2019-03-05

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Hoisting and Lifting
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

The monkey-tail is not to be considered as a seat belt for standard take-off/landing purposes; however, for take-offs and landings during confined area/off-level operations or when conducting utility training over a prepared surface, crew members may utilize an approved safety harness(either a monkey-tail or a tethered double-lift harness) instead of seat-belts for take-offs and landings.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Levage
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Spanish

Save record 1

Record 2 1992-01-23

English

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

Lanyards provide the lifeline connection between a worker's safety belt or harness and a fixed anchorage point or lifeline, and allow horizontal freedom of movement on the job.... Some webbing lanyards are shock absorbing, other lanyards may be designed for use with shock absorbing devices.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Dispositif de sécurité destiné à freiner la chute d'un travailleur.

Spanish

Save record 2

Record 3 1985-03-01

English

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
DEF

"any safety belt, safety harness, seat, rope, belt, strap or lifeline designed to be used by a crew member to protect that crew member from the danger of falling, and includes every fitting, fastening or accessory thereto...

French

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
DEF

désigne une ceinture de sécurité, un harnais, un siège, un câble, une ceinture, une courroie ou un cordage de sécurité devant servir à un employé pour le protéger contre tout danger de chute, et comprend les garnitures, les attaches et les accessoires qui s'y rattachent (...) (Code canadien du travail)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: