TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARVEST HAND [7 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Record 1, Main entry term, English
- hand harvest
1, record 1, English, hand%20harvest
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To pick or gather by hand. 2, record 1, English, - hand%20harvest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The steps for successful hand harvest include : identifying populations of desired species that are ready for collection, harvesting, cleaning(if necessary), and storage. 1, record 1, English, - hand%20harvest
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Record 1, Main entry term, French
- récolter manuellement
1, record 1, French, r%C3%A9colter%20manuellement
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'action de cueillir, couper ou ramasser des produits agricoles directement à la main. 2, record 1, French, - r%C3%A9colter%20manuellement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Agricultura - Generalidades
Record 1, Main entry term, Spanish
- recoger la cosecha manualmente
1, record 1, Spanish, recoger%20la%20cosecha%20manualmente
correct, verb
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-12-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Record 2, Main entry term, English
- field and vegetable crop labourer
1, record 2, English, field%20and%20vegetable%20crop%20labourer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tasks : Divide fresh harvested produce into marketable lots and non-marketable lots; Grade vegetables and fruits into different grades according to the size, shape, colour and volume to fetch high price in market; Hand harvesting vegetables; Pack fruits and vegetables; Plant, cultivate and irrigate crops; Seed cutting; Weeding; Harvest crops [and] Examine product for quality and its readiness for the market. 1, record 2, English, - field%20and%20vegetable%20crop%20labourer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Record 2, Main entry term, French
- travailleur aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères
1, record 2, French, travailleur%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- travailleuse aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères 1, record 2, French, travailleuse%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tâches [...] Diviser les produits frais récoltés en lots commercialisables et en lots non commercialisables; Effectuer le classement des légumes et des fruits selon leur taille, leur forme, leur couleur et leur volume afin d'obtenir un prix élevé sur le marché; Nettoyage de serre; Récolte manuelle de légumes; Récolter les semis; Emballer des fruits et légumes; Semer, cultiver et irriguer les produits agricoles; Trier des fruits et légumes; Désherbage; Nettoyer la zone de travail Récolter les produits agricoles; Charger, décharger et transporter les caisses, les provisions, les produits agricoles, le bétail et la volaille; Conduire et entretenir le matériel et les machines agricoles; Nettoyer les étables, les granges, les basses-cours et les enclos; [et] Examiner la qualité du produit et son aptitude à être commercialisé. 2, record 2, French, - travailleur%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
Record 2, Main entry term, Spanish
- obrero de cultivos extensivos y horticultura
1, record 2, Spanish, obrero%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- obrera de cultivos extensivos y horticultura 1, record 2, Spanish, obrera%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-06-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Zoology
- Hunting and Sport Fishing
- Aboriginal Law
Record 3, Main entry term, English
- wildlife harvesting
1, record 3, English, wildlife%20harvesting
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wildlife harvest 2, record 3, English, wildlife%20harvest
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wildlife harvesting.... Wildlife is harvested for many different purposes. Sport hunting usually takes a sample of the population during a restricted season and often with a restriction placed on the sex and age of the harvest. Harvesting for sport is a complex activity whose product is as much a quality experience as it is meat or trophies. On the other hand the purpose of commercial hunting for food is simply to harvest a product such as meat and skins. 3, record 3, English, - wildlife%20harvesting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Zoologie
- Chasse et pêche sportive
- Droit autochtone
Record 3, Main entry term, French
- exploitation des ressources fauniques
1, record 3, French, exploitation%20des%20ressources%20fauniques
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- exploitation de la faune 1, record 3, French, exploitation%20de%20la%20faune
correct, feminine noun
- récolte d'animaux sauvages 2, record 3, French, r%C3%A9colte%20d%27animaux%20sauvages
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-08-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Plant and Crop Production
Record 4, Main entry term, English
- handpick
1, record 4, English, handpick
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hand pick 2, record 4, English, hand%20pick
correct, verb
- hand-pick 3, record 4, English, hand%2Dpick
correct, verb
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To harvest by hand. 4, record 4, English, - handpick
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hand pick your own fresh oranges ... 2, record 4, English, - handpick
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Cultures (Agriculture)
Record 4, Main entry term, French
- cueillir manuellement
1, record 4, French, cueillir%20manuellement
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cueillir : Détacher (une partie d'un végétal) de la tige. Cueillir une fleur, un fruit, une feuille. 2, record 4, French, - cueillir%20manuellement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Syntagme former par analogie avec «cueillette manuelle». 1, record 4, French, - cueillir%20manuellement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Producción vegetal
Record 4, Main entry term, Spanish
- cosechar a mano
1, record 4, Spanish, cosechar%20a%20mano
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-04-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agriculture - General
Record 5, Main entry term, English
- biological yield
1, record 5, English, biological%20yield
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There were significant differences between varieties, while no significant interaction was found between planting method and variety. On the other hand, transplanting seedling increased the number of days to flowering, number of days to maturity, panicle length, number of fertile tillering, number of spikelet per panicle, number of grain per panicle, 1000-seed weight, harvest index, hectoliter weight, brown rice width, total milled rice, alkali digestion degree, while it decreased plant height, the number of panicle/m², sterility and biological yield. 2, record 5, English, - biological%20yield
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agriculture - Généralités
Record 5, Main entry term, French
- rendement biologique
1, record 5, French, rendement%20biologique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour se développer, les plantes ont besoin d'eau et d'éléments minéraux, notamment d'azote. Mais la majeure partie de cet azote n'est pas directement consommable par les végétaux. Cette matière organique doit auparavant être transformée par les organismes vivants du sol, d'où la notion de fonctionnement biologique des sols. Cette fonction est remplie par une diversité d'organismes dont les plus actifs sont les bactéries, les champignons et les actinomycètes. Comme pour tous les organismes vivants, leurs efficacité dépend très étroitement de la quantité de matière organique dont ils se nourrissent et de la qualité de l'environnement, ici le sol, dans lequel ils travaillent (humidité, aération etc...). Le «rendement biologique» d'un sol peut être amélioré par des apports de matière organique, des périodes de jachère et un travail du sol adapté. 2, record 5, French, - rendement%20biologique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Très proche de : rendement en biomasse totale 3, record 5, French, - rendement%20biologique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1984-07-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Record 6, Main entry term, English
- lifting
1, record 6, English, lifting
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On Prince Edward Island two methods of lifting the crop from the ground are generally used. 2, record 6, English, - lifting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lift : To harvest root crops and potatoes etc., digging them from the ground, either mechanically... or by hand, as distinct from harvesting by cutting. 3, record 6, English, - lifting
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Although, lifting is technically the equivalent of "arrachage", the term harvesting in combination with the verb to lift is more frequently used to render this concept. 2, record 6, English, - lifting
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Record 6, Main entry term, French
- arrachage
1, record 6, French, arrachage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération agricole qui consiste à extraire du sol, par une action en général assez énergétique, les parties végétales souterraines que l'on désire récolter (racines ou tubercules) ou que l'on désire ôter de la terre (souche ou racines d'arbres). En France, l'arrachage s'applique essentiellement aux betteraves, aux pommes de terre et, à une moindre échelle, aux carottes, aux endives, aux navets, aux oignons, etc. ainsi que, dans les bois ou les forêts, aux parties des arbres qui restent en terre après l'abattage. [...] 1, record 6, French, - arrachage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant, on emploie parfois le mot arrachage pour désigner l'enlèvement des épis de mais par les becs cueilleurs, mais il convient plutôt de parler de récolte, de cueillette ou de ramassage. 1, record 6, French, - arrachage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Animal Feed Processing Equipment
Record 7, Main entry term, English
- mechanical harvester 1, record 7, English, mechanical%20harvester
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prior to development of--, it had taken(...) more hand labor to harvest a crop [of cotton] than for all other phases of production 1, record 7, English, - mechanical%20harvester
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Alimentation des animaux (Matériel)
Record 7, Main entry term, French
- cueilleuse mécanique 1, record 7, French, cueilleuse%20m%C3%A9canique
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
on s'efforce de mettre au point des machines capables d'effectuer la cueillette [du coton] travail qui réclame le plus de personnel (...) la -- ne cueille [que] les plants [ petits.] 1, record 7, French, - cueilleuse%20m%C3%A9canique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


